Jump to content

Жан-Жак Тома

Жан-Жак Тома
Рожденный ( 1954-01-17 ) 17 января 1954 г. (70 лет)
Национальность Французский
Род занятий Литератор, академик и автор
Награды Рыцарь Академической пальмы
Академическое образование
Образование Бакалавр, магистр и доктор философии.
Альма-матер Университет Лилля
Национальный институт восточных языков и цивилизаций
Парижский университет
Академическая работа
Учреждения Кафедра романских языков и литературы Университета Буффало

Жан-Жак Тома — литератор, академик и писатель. Он является заслуженным профессором Государственного университета Нью-Йорка (SUNY) и основателем Недели кино в Большом Буффало в Квебеке, Недели кино в Квебеке в Дьюке и парижской ассоциации EDUCO. До 2020 года он занимал должность заведующего кафедрой романских языков и литературы Мелодии Э. Джонс. Его исследовательские интересы варьируются от поэтики , французской лингвистики, семиотики до поэзии и визуальной культуры исследований нового мира , а также франкоязычных , атлантической литературы и культуры Соединенных Штатов. Штаты . Он опубликовал несколько книг по поэтике и современной французской поэзии, а также по франкоязычной литературе и теории, в том числе « Поэтика порождающая» , «Перек в Америке» , «Поэтизированный язык: основы современной французской поэзии » и «Жоэль Де Розье: L'échappée Lyrique Des Damnes De La». Мер . [ 1 ]

Томас является сооснователем и членом редакционной коллегии журналов «Литературная семиотика» и «Formes Poétiques Contemporaine» . [ 2 ] С 2008 года является исполнительным директором компании Formulas: revue des créations formelles . [ 3 ]

Образование

[ редактировать ]

со степенью бакалавра классической литературы и магистра грамматики, литературы и стилистики Томас окончил Университет Лилля . Он защитил докторскую диссертацию. Степень бакалавра поэтики, лингвистики и стилистики в Парижском университете Венсен-Сен-Дени . Впоследствии он поступил в Мичиганский университет и получил там докторскую степень по лингвистике. [ 4 ]

Томас начал свою академическую карьеру в качестве научного сотрудника с 1970 по 1972 год в Парижском университете (Сорбонна, Париж-8). Впоследствии он получил должность приглашенного лектора на кафедре романских языков и литературы Мичиганского университета. С 1975 по 1981 год он был доцентом Колумбийского университета . Позже он некоторое время занимал должность доцента, а в 1990 году получил звание профессора кафедры романтических исследований и лингвистики в Университете Дьюка . [ 5 ] С 2008 по 2020 год он одновременно занимал должности заведующего кафедрой Мелодии Э. Джонс, профессора романских языков и литературы, а также дочернего факультета кафедры сравнительного литературоведения и программы поэтики на кафедре английского языка. В настоящее время он является заслуженным профессором кафедры романских языков и литературы Государственного университета Нью-Йорка (SUNY). [ 1 ]

В 1990 году Томас на пять лет был назначен заведующим кафедрой романских исследований, после чего был назначен директором Института североамериканских и канадских исследований Университета Дьюка. [ 5 ] Он работал директором Французского летнего института французских и франкоязычных исследований при Калифорнийском университете с 1989 по 2005 год, а также директором Недели кино Большого Буффало в Квебеке (весна) с 2014 по 2019 год и Недели кино Квебека (осень) и с 2005 года. до 2008 года базировался в Университете Буффало . [ 6 ]

Томас — основатель Недели кино Big Buffalo Quebec. Он много лет занимал пост президента EDUCO. [ 7 ]

Исследовать

[ редактировать ]

Научные интересы Томаса охватывают французскую литературу и культуру 19, 20 и 21 веков, поэзию и поэтику, французскую и общую лингвистику, европейский модернизм и франкоязычные страны Северной Америки. Он является автором множества книг, эссе, киностихов и критических статей. по предметам. [ 6 ]

Французская поэзия и литература

[ редактировать ]

Томас уделил особое внимание лингвистическим аспектам стихов, написанных на французском языке, и современной французской поэзии. В своей работе «L'illisibilité en questions» он подробно остановился на современности французской поэзии. Исследование обращается к произведениям Мишеля Деги, Жана-Мари Глеза, Кристиана Прижанта и Натали Кинтан и изучает поэтическую неразборчивость. Он предлагает переоценить на теоретическом уровне проблему неразборчивости (поэтической или нет), не столько как тактику, сколько как ограниченную читаемость, в ответ на поиски альтернативной читаемости. Метод выбора сочетает в себе элементы философии, семиотики, поэтики и прагматики. [ 8 ] Он также исследовал творчество Пьера Альфери, особенно влияние французского современного журнала «Revue de Litérature Générale» . [ 9 ]

Развивая тему сочетания современности и реализма, он представил литературное путешествие Бутора, французского поэта, романиста и эссеиста. Он подробно остановился на аспектах экспериментального письма и реализма в творчестве Бутора. [ 10 ] Он также охарактеризовал творчество французского поэта, политика и одного из основателей негритюдного движения во франкоязычной литературе Эме Сезера и указал, что политический дискурс Сезера получил признание прежде всего благодаря его работе в литературной сфере. Его исследование творчества поэта развивало его поэтический стиль, который часто объединял поэзию и прозу. Выяснилось также, что в произведениях Сезера отрицаются как социально-политическое, так и литературное отчуждение. [ 11 ]

Формальная пластичность

[ редактировать ]

Эссе Томаса «Délivrez-nous! Plasticité digitale et écriture poétique» посвящено цифровой пластичности. Он подчеркивает, как творческие писатели нынешнего века, использующие специализированные компьютерные программы для создания стихов, могут включать свои работы в глобальные литературные исследования. Обсудив это, он также предложил модели 3D-видеостихов. [ 12 ]

Книга Томаса Perec en Amérique получила рецензию в интернет-журнале с информацией о французской и франкоязычной литературе и искусстве Acta Fabula в 2019 году. [ 13 ] Жан Дэйв, поэт, специализирующийся на международных переводах, также написал обзор «Перека в Америке» и заявил, что он исследует иностранные влияния и тенденции в творчестве Перека и «проливает свет на биографию по-другому и с большей точностью». Он предположил, что, поскольку французский критический истеблишмент хотел видеть в Переке только французского писателя романов, «книга появляется в 2019 году в полной тишине. Никакой реакции. Никакой статьи…» и по большей части ими игнорируется. Сесиль Де Бари в рецензии на книгу указала, как автор подчеркнул парадокс относительно приема Жоржа Перека в Америке, «у которого сегодня есть все, что от классика, долгое время оставалось конфиденциальным», и проанализировал влияние американской культуры на его творчество. Определяя всеобъемлющий синтез в работе Томаса, рецензент утверждает, что писатель, исследовав существенные элементы путешествия Перека, предоставил доступ к неопубликованным источникам в американских архивах, что, как следствие, побудило его посвятить главы книги «американским эпизодам жизни Перека...» и представить его в «хронологической» форме. Де Бари утверждает, что работа Томаса «с большой ясностью восстанавливает ряд фактов... с помощью фигур будущей Французской теории». [ 14 ] В другой рецензии на книгу биограф Беллос отметил, что цель книги Томаса - описать, почему Перек не смог найти свое место на литературной сцене США, и обращает внимание на важный момент, отличный от того, что было у Томаса: «У Перека не было академической квалификации, не писал литературной критики и не выражался в теоретических терминах, поэтому его вряд ли можно было считать «французским интеллектуалом» в глазах американцев». Беллос также предлагает читателям проверить факты: «Перек снял три, а не два фильма для кино и телевидения (стр. 21); свидетельство о смерти его матери было выдано в 1958 году, а не в 1968 году...». [ 15 ]

Энн Джадж написала рецензию на книгу Томаса « La Langue volée ». Джадж охарактеризовал содержание некоторых глав, которые, тем не менее, довольно знакомы, «рассмотрены с интересом, когда автор находит связи между прошлыми и современными лингвистическими теориями». Томас заявил, что развитие языка основано на его ежедневном использовании, однако для французского языка постоянное обращение к грамматике и литературе рассматривалось как модель развития. Он также отметил, что, если французский язык не примет современность, он не выживет в современном обществе. [ 16 ]

Последняя книга Томаса, «Жоэль Де Розье». Лирический побег проклятых моря был рецензирован в монреальской газете Le Devoir . Корриво утверждал, что Томас хочет обратиться к различным аспектам поэтических произведений субъекта и, таким образом, «тщательно освещает пути, по которым необходимо расшифровать желание». Критик характеризует эту книгу как радикальную и утверждает, что творчество Жоэля Де Розье «освобождено от груза древнего фетишизма» и «поэзия Де Розье воплотится на новых территориях, которые она открывает, поместится в современность». эмоций». Критик также выразил желание, чтобы автор книги «задержался на более глубоком литературном анализе, чтобы более конкретно показать нам новый вклад этого произведения», и расценил это произведение как «транснациональное, просветительское, а также произведение великой богатство». [ 17 ]

Награды и почести

[ редактировать ]
  • 1984 - Рыцарь академических пальм, французского языка и языков Бернар Серкиглини.

Библиография

[ редактировать ]
  • Континентальная теория Буффало: трансатлантический перекресток критического восстания (2021) ISBN 9781438486451
  • Поэтизированный язык: основы современной французской поэзии (2000) ISBN 9780271018126
  • Улипо: Хроники героических лет (1978-2018) (2019) ISBN 9789403645513
  • Джоэл Де Розье. Лирический побег из морских плотин (2022) 9782895187936
  • Перец в Америке (2019) ISBN 9782874496639
  • Поэтизированный язык: основы современной французской поэзии (2019) ISBN 9780271018133
  • Стихи-конкордансы / Пар Ив Боннефуа (1999) ISBN 9780889465749
  • Украденный язык: Интеллектуальная история формирования французского языка (1989) ISBN 9783261041333
  • Поэтика порождающая (1981) ISBN 9789505061853

Избранные статьи

[ редактировать ]
  • Томас, Джей-Джей (1987). Метафора: образ и формула. Поэтика сегодня, 8 (3/4), 479–501. https://doi.org/10.2307/1772564
  • Томас, Джей-Джей, и Хилликер, Л. (1988). README.DOC: На Olipo. Вещество, 17(2), 18–28. https://doi.org/10.2307/3685136
  • Томас, Джей-Джей (2004). Ролан Барт: Руководство для начинающих. Вещество, 33(1), 152–155. https://doi.org/10.1353/sub.2004.0015
  • Томас, Джей Джей (2008). Поэтические картины Жана-Мари Глеза. Творческий разум, 48 (2), 32–45. http://www.jstor.org/stable/26289429
  • Томас, Джей-Джей (2008). Фотографические воспоминания о французской поэзии: Дени Рош, Жан-Мари Глез. Йельские французские исследования, 114, 18–36. http://www.jstor.org/stable/20479415
  • Томас, Дж.Дж. (2009). Формулировки: доступность и показность современной крайней поэзии. Формулы, 13, 97–137. https://www.ieeff.org/formulations.pdf
  • Томас, Дж.Дж. (2016). Эме Сезер: Поэзия прежде всего. https://www.ieeff.org/fpc11thomascesaire.pdf
  1. ^ Jump up to: а б «Профиль Жан-Жака Тома» .
  2. ^ «Современные поэтические формы» .
  3. ^ «Формулы № 13 (полные) - Обзор формул формального творчества и ограниченной литературы - Форма и бесформенность в современном творчестве» .
  4. ^ «Жан-Жак Тома» .
  5. ^ Jump up to: а б «Жан-Жак Тома, доктор философии».
  6. ^ Jump up to: а б «Жан-Жак Тома - Профиль Университета в Буффало» .
  7. ^ «Объявлен кинофестиваль Big Buffalo Quebec 2019» .
  8. ^ «Неразборчивость под вопросом» .
  9. ^ «Пьер Альфери: Обильная поверхность блюза» .
  10. ^ «Поэтическая экономика промышленного производства Северной Америки: воздушная сеть Мишеля Бютора» (PDF) .
  11. ^ «Эме Сезер: Поэзия прежде всего» (PDF) .
  12. ^ «Избавьте нас! Цифровая пластика и поэтическое письмо» (PDF) .
  13. ^ «Перек в Америке получил выдающуюся рецензию во французском веб-журнале» .
  14. ^ «Перекианец открывает новый континент – Сесиль Де Бари» .
  15. ^ «Перек в Америке: пересечение идентичности Жан-Жака Тома и: Жизнь словами других: интертекстуальный жест в творчестве Жоржа Перека Рауля Делемазюра (обзор)» .
  16. ^ «Жан-Жак Тома, Украденный язык. Интеллектуальная история формирования французского языка. (Публикации Европейского университета, Серия XII, Французский язык и литература, Том \ Группа 149). Берн, Франкфурт-на-Майне, Нью-Йорк, Париж. : Питер Лэнг, 1989. 187 стр.» .
  17. ^ «Жоэль Де Розье. Лирический побег проклятых с моря»: просветительский Де Розье» .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 0fdf02a800fa4e1992078ec42a268423__1676961960
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/0f/23/0fdf02a800fa4e1992078ec42a268423.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Jean Jacques Thomas - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)