Очарование путешествия
Так называемое « Заклинание путешествия » ( древнеанглийское : Færeld Spell ) — одно из 12 англосаксонских метрических заклинаний, написанных на древнеанглийском языке . Это молитва, написанная с целью вызвать защиту Бога и других христианских деятелей от опасностей на дороге. [1] Он представляет особый интерес как свидетельство популярной англосаксонской христианской религии. [2]
Содержание
[ редактировать ]Заклинание путешествия представляло собой речевой акт или перформативное заклинание, песнопение или молитву, которое исполнялось перед путешествием, чтобы отразить зло в путешествии. [3] В основном речь идет о списке библейских персонажей, призывающих к их благословению, включая всех, от Адама до Христа и Петра и Павла . Поэма отражает воинственный характер англосаксонской христианской культуры: Лука дает путешественнику меч, Серафим дает ему «славное копье сияющего доброго света», и он хорошо вооружен, также кольчугой и щитом. Текст дает нам уникальное представление о популярных религиозных практиках англосаксонской культуры и конкретных ритуалах, предписанных во время путешествий.
История
[ редактировать ]Заклинание сохранилось только в одной рукописи: Кембриджском одиннадцатом веке, Колледж Корпус-Кристи, MS 41, где оно написано на полях стр. 350–53. [1]
Этот текст является частью движения от устной традиции к письменной традиции и поэтому помечен как переходная литература — тип промежуточного звена, в котором устные исполнения копируются, но некоторые части исполнения теряются, предположительно вытекая из них. или намекнул. [4]
Факсимиле и издания
[ редактировать ]- Рукопись доступна в виде цифрового факса по адресу https://web.archive.org/web/20161018210819/https://parker.stanford.edu/parker/actions/page_turner.do?ms_no=41 .
- Фойс, Мартин и др. Проект «Древнеанглийская поэзия в факсимиле» (Центр истории печати и цифровой культуры, Университет Висконсин-Мэдисон, 2019-); цифровое факсимильное издание и перевод на современный английский язык
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Стюарт, Хизер (1981). « Ic me on þisse gyrde beluce»: структура и значение древнеанглийского заклинания о путешествии ». Средний Эвум . 50 (2): 259–273. дои : 10.2307/43628610 . JSTOR 43628610 . ПроКвест 1293319409 .
- ^ Эмис, Мэрион (июль 1983 г.). « Очарование путешествия : лорика для путешествия по жизни». Неофилолог . 67 (3): 448–462. дои : 10.1007/BF01878311 . S2CID 161523196 . ПроКвест 1301905835 .
- ^ Гарнер, Лори Энн (2004). «Англосаксонское очарование в исполнении». Устная традиция . 19 (1): 20–42. дои : 10.1353/ort.2004.0089 . hdl : 10355/64982 . S2CID 56119069 .
- ^ Рупп, Катрин (2008). «Тревога письма: чтение очарования древнеанглийского путешествия ». Устная традиция . 23 (2): 255–266. CiteSeerX 10.1.1.558.3817 . дои : 10.1353/орт.0.0026 . S2CID 162443661 .