Тибетский (блок Unicode)
тибетский | |
---|---|
Диапазон | U+0F00..U+0FFF (256 кодовых точек) |
Самолет | БМП |
Скрипты | Тибетский (207 символов) Общий (4 символа) |
Основные алфавиты | тибетский Дзонгка |
Назначенный | 211 кодовых точек |
Неиспользованный | 45 зарезервированных кодовых точек 2 устаревшие |
История версий Юникода | |
2.0 (1996) | 168 (+168) |
3.0 (1999) | 193 (+25) |
4.1 (2005) | 195 (+2) |
5.1 (2008) | 201 (+6) |
5.2 (2009) | 205 (+4) |
6.0 (2010) | 211 (+6) |
Документация Юникод | |
Таблица кодов ∣ Веб-страница | |
Примечание : [1] [2] При унификации с ISO 10646 исходный тибетский блок был удален в Unicode 1.0.1. [3] Текущий блок (с новой моделью кодирования и другим диапазоном) был представлен в версии 2.0. |
Тибетский язык — это блок Юникода, содержащий символы тибетского, дзонгкха и других языков Китая, Бутана, Непала, Монголии, северной Индии, восточного Пакистана и России.
Блокировать [ править ]
тибетский [1] [2] [3] Официальная таблица кодов Консорциума Unicode (PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | А | Б | С | Д | И | Ф | |
U + 0F0x | ी | ༁ | ༂ | ༃ | ༄ | ༅ | ༆ | ༇ | ༈ | ༉ | ༊ | ་ | ༌ Примечание: | ། | ༎ | ༏ |
U + 0F1x | ༐ | ༑ | ༒ | ༓ | ༔ | ༕ | ༖ | ༗ | ༘ | ༙ | ༚ | ༛ | ༜ | ༝ | ༞ | ༟ |
U + 0F2x | ༠ | ༡ | ༢ | ༣ | ༤ | ༥ | ༦ | ༧ | ༨ | ༩ | ༪ | ༫ | ༬ | ༭ | ༮ | ༯ |
U + 0F3x | ༰ | ༱ | ༲ | ༳ | ༴ | ༵ | ༶ | ༷ | ༸ | ༹ | ༺ | ༻ | ༼ | ༽ | ༾ | ༿ |
U + 0F4x | А | рот | С | д | я | с | пара | чай | рыба | Т | ЧАС | д | Дх | я | Т | |
U + 0F5x | й | д | дх | Н | П | ж | б | б | м | с | час | я | жа | Вт | ж | есть |
U + 0F6x | Да | Р | л | плоть | ॥ | земля | час | А | Кша | А | ॐ | б | ||||
U + 0F7x | ཱ | ི | ཱི | ུ | ཱུ | ྲྀ | ཷ | ླྀ | ཹ | ེ | ཻ | ོ | ཽ | ཾ | ཿ | |
U + 0F8x | ྀ | ཱྀ | ྂ | ྃ | ྄ | ྅ | ྆ | ྇ | и | ྉ | е | ो | я | ྍ | ྎ | ྏ |
U + 0F9x | ྐ | ྑ | ྒ | ྒྷ | ྔ | ྕ | ྖ | ྗ | ྙ | ྚ | ྛ | ྜ | ྜྷ | ྞ | ྟ | |
U+0Факс | ྠ | ྡ | ྡྷ | ྣ | ྤ | ྥ | ྦ | ྦྷ | ྨ | ྩ | ྪ | ྫ | ྫྷ | ྭ | ྮ | ྯ |
U+0FBx | ྰ | ྱ | ྲ | ླ | ྴ | ྵ | ྶ | ྷ | ྸ | ྐྵ | ྺ | ྻ | ྼ | ྾ | ྿ | |
U+0FCx | ࿀ | ࿁ | ࿂ | ࿃ | ࿄ | ࿅ | ࿆ | ࿇ | ࿈ | ࿉ | ࿊ | ࿋ | ࿌ | ࿎ | ࿏ | |
U + 0FDx | ࿐ | ࿑ | ࿒ | ࿓ | ࿔ | ࿕ | ࿖ | ࿗ | ࿘ | ࿙ | ࿚ | |||||
U+0FEx | ||||||||||||||||
U+0FFx | ||||||||||||||||
Примечания |
Бывший тибетский блок [ править ]
Тибетский (Юникод 1.0.0) | |
---|---|
Диапазон | U+1000..U+104F (80 кодовых точек) |
Самолет | БМП |
Скрипты | тибетский |
Основные алфавиты | тибетский Дзонгка |
Статус | Удалено до выпуска Unicode 2.0. |
Сейчас занят | Мьянма |
История версий Юникода | |
1.0.0 (1991) | 71 (+71) |
1.0.1 (1992) | 0 (-71) |
Диаграмма | |
Таблица кодов | |
Примечание . При унификации с ISO 10646 исходный блок тибетского языка был удален в Юникоде 1.0.1. [3] Позже тибетский язык был вновь представлен с новой моделью кодирования для Unicode 2.0. |
Блок тибетского Юникода уникален тем, что в версии 1.0.0 он был выделен с помощью кодировки на основе вирама , которая не позволяла правильно различать видимый срог-мед и соединительную согласную . [примечание 1] Эта кодировка была удалена из стандарта Unicode в версии 1.0.1 в процессе унификации с ISO 10646 для версии 1.1. [3] затем вновь представлено как явное корневое/присоединенное кодирование с большим размером блока в версии 2.0. Перемещение или удаление существующих символов запрещено Политикой стабильности Unicode для всех версий, следующих за Unicode 2.0, поэтому тибетские символы, закодированные в Unicode 2.0 и всех последующих версиях, являются неизменяемыми.
Диапазон бывшего тибетского блока Unicode 1.0.0 был занят блоком Мьянмы, начиная с Unicode 3.0. В Microsoft Windows данные сопоставления , относящиеся к старому тибетскому блоку, сохранялись еще в Windows XP и были удалены в Windows 2003 . [4]
Тибетский (Юникод 1.0.0) [1] [2] Официальная таблица кодов Консорциума Unicode (PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | А | Б | С | Д | И | Ф | |
U+100x | А | рот | С | я | с | пара | чай | рыба | Т | ЧАС | д | я | Т | й | д | Н |
U + 101x | П | ж | б | м | с | час | я | Вт | ж | есть | འ | Да | Р | л | плоть | ॥ |
U + 102x | земля | час | А | ི | ྀ | ུ | ེ | ོ | ྅ | ཿ | ཾ | ༽ | ||||
U + 103x | ༷ | ྾ | ༄ | ། | ་ | ྃ | ྂ | ༔ | ༑ | ༈ | ༵ | ༼ | ཻ | ཽ | ||
U + 104x | ༠ | ༡ | ༢ | ༣ | ༤ | ༥ | ༦ | ༧ | ༨ | ༩ | ༎ | ྄ | ༹ | |||
Примечания |
История [ править ]
В следующих документах, связанных с Unicode, описаны цель и процесс определения конкретных символов в тибетском блоке:
Версия | Окончательные кодовые точки [а] | Считать | UTC идентификатор | L2 Идентификатор | рабочей группы 2 Идентификатор | Документ |
---|---|---|---|---|---|---|
2.0 | U+0F00..0F47, 0F49..0F69, 0F71..0F8B, 0F90..0F95, 0F97, 0F99..0FAD, 0FB1..0FB7, 0FB9 | 168 | X3L2/92-144 | N808 | Лофтинг, Питер; Росс, Хью МакГрегор (13 мая 1992 г.), Комментарии о тибетском письме | |
N1095 | Чжаси, Нима, Предложение по кодированию тибетской письменности в BMP | |||||
N1185 | Предложение по кодированию тибетского письма в формате BMP по ISO/IEC 10646. | |||||
N1159 | Новое объединенное тибетское предложение , 10 марта 1995 г. | |||||
N1192 | Сводная форма предложения, тибетский , 28 марта 1995 г. | |||||
N1203 | Умамахесваран, В.С.; Ксар, Майк (03.05.1995), «РЕЗОЛЮЦИЯ M27.22», Неподтвержденный протокол 27-го заседания SC2/WG2, Женева | |||||
UTC/1995-029 | Эверсон, Майкл , Набор тибетских символов для обмена информацией (кодовая таблица) | |||||
UTC/1995-024B | Лофтинг, Питер (31 мая 1995 г.), Обновленная таблица тибетских кодов (U + xx00 - U + xxFF) | |||||
UTC/1995-ххх | «Тибетское предложение и отчет специального комитета», Заседание Технического комитета Unicode № 65, протокол , 2 июня 1995 г. | |||||
N1227 | Андерсон, Ллойд (21 июня 1995 г.), тибетец в 10646 г. | |||||
N1238 | Предложение по кодированию тибетского письма в BMP , 24 июня 1995 г. | |||||
X3L2/95-090 | N1253 (документ , текст ) | Умамахесваран, В.С.; Ксар, Майк (9 сентября 1995 г.), «6.4.5», Неподтвержденный протокол заседания WG 2 № 28 в Хельсинки, Финляндия; 1995-06-26--27 | ||||
N1263 | Эверсон, Майкл (18 сентября 1995 г.), О сложности имен тибетских персонажей | |||||
N1538 | Таблица ответов и отзывов по поправке 6 – Тибетский , 29 января 1997 г. | |||||
Л2/97-126 | N1562 | Патерсон, Брюс (27 мая 1997 г.), Проект отчета о письменном голосовании JTC1 по DAM № 6 в соответствии с ISO / IEC 10646-1 (тибетский) | ||||
N1571 | Патерсон, Брюс (23 июня 1997 г.), Почти окончательный текст - DAM 6 - тибетский | |||||
Л2/97-288 | N1603 | Умамахесваран, В.С. (1997-10-24), "5.3.2", неподтвержденный протокол заседания, заседание WG 2 № 33, Ираклион, Крит, Греция, 20 июня - 4 июля 1997 г. | ||||
N1739 | Патерсон, Брюс (06 мая 1998 г.), Отчет о дефектах AMD 6 - тибетский | |||||
Л2/99-010 | N1903 (pdf , html , doc ) | Умамахесваран, В.С. (30 декабря 1998 г.), «11.2», Протокол заседания 35 РГ 2, Лондон, Великобритания; 1998-09-21--25 | ||||
Л2/01-301 | Уистлер, Кен (01 августа 2001 г.), «Трехчастные тибетские гласные знаки с а-чунгом», Анализ устаревших символов в стандарте Unicode | |||||
Л2/03-267 | Дафф, Тони (18 августа 2003 г.), Комментарии к выпуску № 12 общественного обсуждения (конечная пунктуация) | |||||
Л2/03-268 | Финн, Кристофер (18 августа 2003 г.), Unicode Tibetan [объяснение Unicode на тибетском языке] | |||||
Л2/05-073 | Фрейтаг, Асмус; Финн, Кристофер (9 февраля 2005 г.), Основные правила нарушения линии для тибетцев, дзонгкха и ладакхи | |||||
Л2/08-287 | Дэвис, Марк (04 августа 2008 г.), Общественное рассмотрение, выпуск № 122: Предложение по дополнительным устаревшим персонажам | |||||
Л2/08-304 | Финн, Кристофер (9 августа 2008 г.), тибетские чарсы в PR 122 | |||||
Л2/08-253Р2 | Мур, Лиза (19 августа 2008 г.), «Консенсус 116-C13», UTC № 116 минут . Измените устаревшее свойство, удалив 0340, 0341, 17D3 и добавив 0149, 0F77, 0F79, 17A4, 2329, 232A. | |||||
L2/08-328 (html , xls ) | Уистлер, Кен (14 октября 2008 г.), Таблица осуждения и разочарования | |||||
Л2/11-261Р2 | Мур, Лиза (16 августа 2011 г.), «Консенсус 128-C6», UTC № 128 / L2 № 225 минут , Измените общую категорию с «Так» на «По» ... [U + 0F14] | |||||
3.0 | U+0F6A, 0F96, 0FAE..0FB0, 0FB8, 0FBA..0FBC, 0FBE..0FCC, 0FCF | 25 | Л2/98-024 | N1660 | Эверсон, Майкл (08 декабря 1997 г.), Предложение кодировать тибетские расширения в ISO / IEC 10646. | |
Л2/98-070 | Алипранд, Джоан; Винклер, Арнольд, «3.A.2. пункт c. Тибетские расширения», Протокол совместной встречи UTC и L2 с встречи в Купертино, 25-27 февраля 1998 г. | |||||
Л2/98-218 | N1756 | Андерсон, Ллойд; Чилтон, Роберт; Дафф, Тони; Эверсон, Майкл; Финн, Кристофер; Макгоуэн, Рик; Сирлин, Сэм; Уистлер, Кен; Умаков, Валерий (27 мая 1998 г.), Предложение о тибетском расширении UCS | ||||
Л2/98-286 | N1703 | Умамахесваран, В.С.; Ксар, Майк (02 июля 1998 г.), «8.8», неподтвержденный протокол собрания, заседание WG 2 № 34, Редмонд, Вашингтон, США; 1998-03-16--20 | ||||
Л2/98-281Р (pdf , html ) | Алипранд, Джоан (31 июля 1998 г.), «Расширенный тибетский язык (IV.D.1.a)», неподтвержденный протокол - UTC № 77 и подгруппа NCITS L2 № 174, СОВМЕСТНОЕ ЗАСЕДАНИЕ, Редмонд, Вашингтон, 29–31 июля, 1998 год | |||||
N1864 | Комментарии к N1756 - Тибетские расширения , 17 сентября 1998 г. | |||||
Л2/98-330 | N1921 | Предложение о подразделении JTC 1.02.18.01 для поправки 31: Тибетское расширение к ISO/IEC 10646-1 , 28 октября 1998 г. | ||||
Л2/98-331 | N1922 | Совместное голосование по регистрации PDAM и рассмотрению вопроса о WD по стандарту ISO/IEC 10646-1/Amd. 31, ПОПРАВКА 31: Тибетское продление , 28 октября 1998 г. | ||||
Л2/99-010 | N1903 (pdf , html , doc ) | Умамахесваран, В.С. (30 декабря 1998 г.), «8.1.4 и 11.2», Протокол заседания 35 РГ 2, Лондон, Великобритания; 1998-09-21--25 | ||||
Л2/99-079.2 | Н1977Р | ПРОЕКТ Ирландские комментарии к SC 2 N 3212 , 19 января 1999 г. | ||||
Л2/99-079.1 | Н1979Р | Комментарии Китая к SC 2 N 3212 , 27 января 1999 г. | ||||
Н1977 | Комментарии Китая к ISO/IEC 10646-1/PDAM 31: Тибетское расширение , 27 января 1999 г. | |||||
Л2/99-079 | Сводка голосования по SC 2 N 3212, бюллетень PDAM по WD для ISO/IEC 10646-1/Amd. 31: Тибетское расширение , 12 февраля 1999 г. | |||||
N2022 | Патерсон, Брюс (5 апреля 1999 г.), Текст FPDAM 31 - Тибетские расширения | |||||
Л2/99-111 | Текст для голосования FPDAM по ISO/IEC 10646, поправка. 31 - Тибетские расширения , 6 апреля 1999 г. | |||||
Л2/99-232 | Н2003 | Умамахесваран, В.С. (03 августа 1999 г.), «6.1.5 PDAM31 - тибетские расширения», протокол заседания 36 РГ 2, Фукуока, Япония, 15 сентября 1999 г. | ||||
Л2/99-256 | N2070 | Итоги голосования по SC 2 N 3310, ISO 10646-1/FPDAM 31 – Тибетское расширение , 19 августа 1999 г. | ||||
Л2/99-307 | N2129 | Патерсон, Брюс (20 сентября 1999 г.), Отчет о расположении комментариев по SC 2 N 3310, ISO/IEC 10646-1/FPDAM 31, AMD. 31: Тибетское расширение | ||||
Л2/99-308 | N2130 | Патерсон, Брюс (1 октября 1999 г.), Пересмотренный текст для голосования FDAM по ISO/IEC 10646-1/FDAM 31, - AMD. 31: Тибетское расширение | ||||
Л2/99-352 | N2130R | ISO 10646-1, изм. № 31 -- Тибетский язык с правильными кодовыми таблицами , 1 ноября 1999 г. | ||||
Л2/99-361 | Эверсон, Майкл (9 ноября 1999 г.), Исправленный текст для ISO / IEC 10646-1 / FDAM 31 - тибетское расширение. | |||||
Л2/00-010 | N2103 | Умамахесваран, В.С. (05 января 2000 г.), "6.4.6", протокол заседания 37 РГ 2, Копенгаген, Дания: 16 сентября 1999 г. | ||||
Л2/00-071 | Таблица ответов по ISO/IEC 10646-1: 1993/FDAM 31: Тибетские расширения , 2 марта 2000 г. | |||||
4.1 | U+0FD0..0FD1 | 2 | Л2/04-007 | N2694 | Эверсон, Майкл; Финн, Кристофер (30 декабря 2003 г.), Предложение закодировать два бутанских знака для дзонгкхи в UCS. | |
5.1 | U + 0F6B..0F6C | 2 | Л2/05-338 | N3010 | Уэст, Эндрю (25 октября 2005 г.), Комментарии к N2985 - Дополнения к Бельцкому Тибету | |
Л2/05-279 | Мур, Лиза (10 ноября 2005 г.), «Тибетский (C.7)», UTC № 105 минут. | |||||
N2953 (pdf , док ) | Умамахесваран, В.С. (16 февраля 2006 г.), «7.4.13», Неподтвержденный протокол заседания 47 РГ 2, София Антиполис, Франция; 15.09.2005 | |||||
Л2/06-231 | Мур, Лиза (17 августа 2006 г.), «Сценарии - тибетские иероглифы для Бельц», UTC № 108 минут. | |||||
N3153 (pdf , doc ) | Умамахесваран, В.С. (16 февраля 2007 г.), «M49.4», Неподтвержденный протокол заседания РГ 2 49 AIST, Акихабара, Токио, Япония; 2006-09-25/29 | |||||
Л2/06-324Р2 | Мур, Лиза (29 ноября 2006 г.), «Консенсус 109-C2», UTC № 109 минут. | |||||
Л2/05-244 | N2985 | Эверсон, Майкл (04 сентября 2009 г.), Предложение добавить четырех тибетских персонажей для Бельц в BMP UCS. | ||||
U+0FCE | 1 | Л2/05-345Р | N3011 | Уэст, Эндрю (24 октября 2005 г.), Предложение закодировать один тибетский астрологический персонаж. | ||
Л2/05-279 | Мур, Лиза (10 ноября 2005 г.), «Тибетский (C.7)», UTC № 105 минут. | |||||
N3103 (pdf , док ) | Умамахесваран, В.С. (25 августа 2006 г.), «M48.20a», Неподтвержденный протокол заседания 48 РГ 2, Маунтин-Вью, Калифорния, США; 2006-04-24/27 | |||||
U + 0FD2..0FD4 | 3 | Л2/05-346 | N3012 | Уэст, Эндрю (24 октября 2005 г.), Предложение закодировать три архаичных тибетских иероглифа. | ||
Л2/05-347 | Финн, Кристофер (27 октября 2005 г.), Комментарии к: N3012 - Предложение закодировать три архаичных тибетских иероглифа. | |||||
Л2/05-364 | Финн, Кристофер (03 ноября 2005 г.), Re: Новые тибетские предложения | |||||
Л2/05-279 | Мур, Лиза (10 ноября 2005 г.), «Тибетский (C.7)», UTC № 105 минут. | |||||
Л2/06-043 | N3032 | Уэст, Эндрю (30 января 2006 г.), Предложение закодировать один тибетский знак препинания. | ||||
Л2/06-044 | N3033 | Уэст, Эндрю (30 января 2006 г.), Предложение закодировать два архаичных тибетских знака препинания. | ||||
Л2/06-008Р2 | Мур, Лиза (13 февраля 2006 г.), «C.13», UTC № 106 минут. | |||||
N3103 (pdf , док ) | Умамахесваран, В.С. (25 августа 2006 г.), «M48.20b, M48.20c», Неподтвержденный протокол заседания 48 РГ 2, Маунтин-Вью, Калифорния, США; 2006-04-24/27 | |||||
N3153 (pdf , doc ) | Умамахесваран, В.С. (16 февраля 2007 г.), «M49.1e», Неподтвержденный протокол заседания РГ 2 49 AIST, Акихабара, Токио, Япония; 2006-09-25/29 | |||||
Л2/08-317 | Мюллер, Эрик (11 августа 2008 г.), «1,8», отчет подкомитета Южной Азии | |||||
Л2/08-253Р2 | Мур, Лиза (19 августа 2008 г.), «Ведические (B.15.2, E.1)», UTC № 116 минут. | |||||
5.2 | U + 0FD5..0FD8 | 4 | N3353 (pdf , doc ) | Умамахесваран, В.С. (10 октября 2007 г.), «M51.19», Неподтвержденный протокол заседания РГ 2 51 Ханчжоу, Китай; 2007-04-24/27 | ||
Л2/07-148 | N3268 | Эверсон, Майкл; Финн, Кристофер; Шарф, Питер; Уэст, Эндрю (9 мая 2007 г.), Предложение закодировать четыре религиозных символа в тибетском блоке. | ||||
Л2/07-118Р2 | Мур, Лиза (23 мая 2007 г.), «Консенсус 111-C19», UTC № 111 минут. | |||||
Л2/09-060 | N3537 | Лата, Сваран (14 октября 2008 г.), Предложение добавить специфическую для Индии аннотацию к Свасти, обращенной вправо. | ||||
Л2/08-379 | Суигнар, Мишель (21 октября 2008 г.), «Ирландия T5», Расположение комментариев к SC2 N 3989 (текст PDAM для поправки 6 к ISO / IEC 10646: 2003) | |||||
6.0 | U + 0F8C..0F8F | 4 | Л2/09-032 | N3568 | Уэст, Эндрю; Финн, Кристофер (24 января 2009 г.), Предложение закодировать четыре тибетско-санскритские буквы, используемые в текстах Калачакры. | |
Л2/09-003Р | Мур, Лиза (12 февраля 2009 г.), «B.15.11», UTC № 118 / L2 № 215 минут. | |||||
Л2/09-234 | N3603 (pdf , док ) | Умамахесваран, В.С. (08 июля 2009 г.), "M54.13d", Неподтвержденный протокол заседания РГ 2 54 | ||||
U+0FD9..0FDA | 2 | Л2/09-033 | N3569 | Уэст, Эндрю (24 января 2009 г.), Предложение закодировать два тибетских аннотирующих знака. | ||
Л2/09-003Р | Мур, Лиза (12 февраля 2009 г.), «B.15.11», UTC № 118 / L2 № 215 минут. | |||||
Л2/09-234 | N3603 (pdf , док ) | Умамахесваран, В.С. (08 июля 2009 г.), "M54.13e", Неподтвержденный протокол заседания РГ 2 54 | ||||
|
Сноски [ править ]
- ^ В большинстве индийских кодировок Unicode, хотя можно заставить систему отображать видимую галанту , используя средство соединения нулевой ширины (ZWNJ), или принудительно использовать форму несопряженного соединения, используя средство соединения нулевой ширины (ZWJ). , не существует метода принудительного перевода союзных согласных, что имеет решающее значение при написании тибетского языка. Существуют некоторые исключения: например, сингальский язык использует ZWJ для создания соединения.
Ссылки [ править ]
- ^ «База данных символов Юникода» . Стандарт Юникод . Проверено 26 июля 2023 г.
- ^ «Перечисленные версии стандарта Unicode» . Стандарт Юникод . Проверено 26 июля 2023 г.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с «Дополнение к Unicode 1.0.1» (PDF) . Стандарт Юникод . 03.11.1992 . Проверено 9 июля 2016 г.
- ^ Каплан, Майкл (28 августа 2007 г.). «У каждого персонажа есть история №29: U+1000^H^H^H^H0f40, (ТИБЕТСКАЯ или МЬЯНМСКАЯ БУКВА КА, в зависимости от того, когда вы спрашиваете)» . Разбираемся во всем .