Бумага
Итальянский термин папелло [ 1 ] (В Сицилианском : Папедду ) указывает «длинное и подробное бумажное ноту, письмо или жалобу, содержащую показания. [ 2 ]
В итальянской прессе с 2000-х годов этот термин упоминается в пакт штата-Мафии, который произошел в течение 1990-х годов. Копия папелло была отправлена магистратам Массимо Сиансимино через его адвокат Франческа Руссо , 15 октября 2009 года.
История
[ редактировать ]Содержание
[ редактировать ]Воля Коза Ностра , тогда под командованием Сальваторе Риина прошла через Вито Сианчино с двенадцатью запросами в итальянское государство, которое действительно содержалось в палелло :
- Пересмотр судебного срока макси ;
- Отмену статьи 41-бис-режима ;
- Пересмотр закона Rognoni-la Torre (преступность « Ассоциация типа мафии» , мафиовая ассоциация);
- Реформа закона о пенттити ;
- Признание диссоциированных пособий для осужденных мафии;
- Домашний арест для людей старше 70 лет;
- Закрытие "суперпризонов";
- Тюремное заключение вблизи родственников;
- Нет цензуры по соответствию родственников;
- Мера профилактики и отношения с родственниками;
- Арестовать только в преступлении Флагранте;
- Налоговое освобождение для бензина на Сицилии. [ 3 ] [ 4 ]
Смотрите также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Из Папедра в латинском и πάπυρος ( pàpyros ) в древнегреческом , из которого выводятся современные термины Paper , Papier (французский) и папель (испанский и португальский ).
- ^ (на итальянском) папеллу , цитируемая Винченцо Консоло в La Word . Corriere Della Sera. Исторический архив. 20 июля 2009 г.
- ^ «Государственная мафия, вот папелло» . L'Espresso (на итальянском языке). 15 октября 2009 г. Архивировано с оригинала 1 сентября 2010 года.
- ^ «Вот папелло» . Corriere Della Sera (на итальянском языке). 16 октября 2009 г.