Шахншах II Закарян
Шахншах II Закарян Шахншах Б. Закарян | |
---|---|
Амирпассас | |
В офисе 1290–1310 | |
Преемник | Кваркваре и Джакели |
Атабег | |
В офисе 1294–1306 | |
Предшественник | Khutlubuga |
Преемник | Саргис II Джакели |
Личные данные | |
Супруг | Куанга |
Родитель | Иван II Закарян |
Шахншах II Закарян был членом армянской династии Закаридов и придворным чиновником Королевства Грузия , занимая должности амирспасалара (главнокомандующего) и атабека (генерал-губернатора) Грузии .
Биография
[ редактировать ]Он был сыном Иване II Закаряна и внуком Шахншаха Закаряна , был одним из активных участников политических событий того времени. Он был апостолом Беки I Джакели , чтобы тот мог отправить принца Георга (будущего Георга V ) на воспитание к нему. Летописец упоминает Шахншаха как участника монгольской карательной экспедиции против царя Давида VIII . « Атабег - Амирспасалар Шаханша» упоминается в одной из армянских надписей 1310 года нашей эры и только как Атабег в грузиноязычной эпитафии на надгробии его брата, Атабега Ваграма .
Его жена Куандзе
[ редактировать ]Жена Шахншаха II Закаряна звалась Куандзе и была дочерью армянских князей Хошака и Шамс ад-Дина Джувайни , ильханидской сахибской диваны, «высшего ранга чиновника в иерархической системе II-ханидского государства», ответственного для финансов. [ 1 ] [ 2 ] Хуандзе известен по надписи в Ани , на мечети Абул Ма'маран. [ 1 ]
Куандзе также известен по надписи в церкви Святых Апостолов в Ани :
В 769 году (т.е. 1320 году), по милости Божией, я Хуандзе, жена умершего в этом году атабека Шахнчаха (II), причинившего нам и нашей восточной стране великое несчастье, мне, его жене, дочери Чамчадина Сахип- Дивана и баронессы Хоричи , (правнучки) атабека Иване (I) , а также моего сына Захарии. (IV), ради спасения души мастера и ради долголетия моих братьев, мы отказались в нашем наследном городе Ани от права на учет коров и ослов, а также от больших и малых разрешений на въезд. Всякий, кто попытается поставить препятствие нашему расположению, будь он армянин, грузин или монгол, да будет судим и осужден Богом, да разделит он участь сатаны и да будет с ним сожителем геенны ; пусть грузин будет отлучен и проклят; монгол покроется стыдом и виной перед прославленными в Боге пророками; но пусть те, кто соблюдает наши условия до конца мира, будут благословлены Всемогущим Богом. Да будет анафема всякий, кто противится этому, как Иуда и как Каин. Эти милости и эта благотворительность были установлены при правительстве барона Липа. Хотя писец.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б Истмонд, Энтони (1 января 2014 г.). «Надписи и власть в Ани» . Дер Доппеладлер. Byznanz und die Seldschuken in Anatolien vom späten 11. Bis zum 13. Jahrhundert, ред. Неслихан Остей-Эффенбергер, Фалько Дайм : 81.
Мы сталкиваемся с ситуацией, противоположной надписи Абул Ма'марана, поскольку эта надпись предназначена для обращения к неармянскому населению, но расположена в относительно частном месте внутри гавит, а также использует армянский язык в качестве своего языка. Хотя у него нет официальной печати Ильханида, он все же был выпущен влиятельной фигурой с хорошими связями Хуандзе, женой атабега Шаханшаха II и дочерью Ильханида Сахиба Дивана.
- ^ Маргарян, Айрапет (2006). «Сахиб-диван Шамс ад-дин Мухаммад Джувейни и Армения» . Иран и Кавказ . 10 (2): 167–180. дои : 10.1163/157338406780346032 . ISSN 1609-8498 . JSTOR 4030920 .
- ^ Граффен, Рене, изд. (1922–23). «АРМЯНСКИЕ НАДПИСИ АНИ БАНЬАРА И МАРМАШЕНА». Revue de l'Orient Chrétien (1896–1946) : 367–370, регистрация 87. doi : 10.31826/9781463220860-020 . ISBN 978-1-4632-2086-0 .