Jump to content

Сотня волынщиков

Сотня волынщиков - обложка нот около 1852 г.

« The Hundred Pipers » — шотландская песня и джиг, приписываемая Каролине Нэрн, леди Нэрн и популяризированная с 1852 года. В качестве темы рассматриваются события во время и после восстания якобитов 1745 года .

Историческая справка

[ редактировать ]

Песня посвящена капитуляции города Карлайл принцу Чарльзу Эдварду Стюарту 18 ноября 1745 года, когда он вторгся в Англию во главе смешанной армии горцев и жителей Лоуленда после своей победы при Престонпансе . он «въехал в Карлайл на белом коне, перед ним играла сотня волынщиков, чья пронзительная музыка не была рассчитана на то, чтобы вселить в граждан уверенность в своих гротескных завоевателях» Согласно «Истории Шотландии» Бертона, . [ 1 ]

Эпизод, записанный в четвертой строфе, когда две тысячи горцев переплывали реку Эск во время разлива по случаю пленения Карлисы, не совсем верен. Это относится к более позднему периоду, когда принц Чарльз совершил катастрофическое отступление из Дерби, а Карлайл был отбит. Это были шотландцы, а не «английская земля», которой они достигли в тот раз. Но леди Нэрн, соединив эти два события, создала очень энергичную и успешную балладу, занявшую высокое место среди более поздних якобитских песен. [ 1 ]

Состав и популяризация

[ редактировать ]

«Сотня волынщиков» приписывается Каролине Нэрн, леди Нэрн , плодовитому автору песен того периода, происходящему из якобитской семьи. Стихи появляются во втором издании ее «Слов из Стратерна» (1846). [ 1 ]

«Сотня волынщиков», похоже, не печаталась как песня примерно до 1852 года, когда она была выпущена в Эдинбурге в виде нот с музыкой в ​​аранжировке Элизабет Рейнфорт . Рейнфорт, певица-сопрано, по-видимому, была ответственна за представление этого произведения публике примерно через пять или более лет после смерти Нэрна. Рейнфорт жил в Эдинбурге с 1851 года. [ 2 ] или с 1852 по 1856 год, [ 3 ] и современные издания публикуют рецензии на ее исполнение песни в столице; [ 4 ] и она опубликовала песню со своей собственной (и теперь стандартной) музыкальной аранжировкой в ​​1852 году. [ 5 ] [ 1 ] [ 6 ]

Песня не датируется якобитским периодом, как в случае со многими другими, которые сейчас считаются «классическим каноном якобитских песен», большинство из которых были песнями, «сочиненными в конце восемнадцатого и девятнадцатого веков, но выдавались за современные». продукты восстания якобитов». [ 7 ]

Мелодия не была точно прослежена, и хотя в Lays она указана как «Сотня волынщиков», до даты написания песни леди Нэрн такой мелодии не существовало. [ 1 ]

Современные версии

[ редактировать ]

В 1998 году шотландская певица Айла Сент-Клер записала версию «The Hundred Pipers», исполненную в старом стиле, для своего альбома When the Pipers Play . Эта версия также была включена в фильм « Когда играют волынщики» , показанный на канале PBS Television в США.

В 1958 году XI Лорда Рокингема стал хитом номер один в Великобритании с песней « Hoots Mon! », в основном инструментальной рок-н-ролльной мелодией (с шотландскими междометиями, включая «Hoots mon! Там лось... свободный... об этом хуй!») на основе мелодии «Сотни волынщиков».

Тексты песен

[ редактировать ]

Эти тексты написаны на шотландском языке .

С сотней волынщиков, и, и,
С сотней волынщиков, и, и,
Мы поднимем им шум, удар
С сотней волынщиков, и, и.
О, это граница, ава, ава.
Это уже граница, ава, ава.
Мы пойдем и пойдем в Карлайл, ха'
Со своими йеттами , своим замком и а, и а.

Припев:

С сотней волынщиков, и, и,
С сотней волынщиков, и, и,
Мы поднимем им шум, удар
С сотней волынщиков, и, и.
О! наши парни выглядели храбрыми, выглядели храбрыми,
С их клетчатыми килтами и «а», «а»,
В шляпах, перьях и блестящем снаряжении,
И пиброхи звучат громко и ясно.
Вернутся ли они в свою родную долину?
Вернутся ли они к людям Хейлана?
Во-вторых, Сэнди выглядела фу-у-у.
И свистят, когда они уходят.
С сотней волынщиков, и, и,
С сотней волынщиков, и, и,
Мы поднимем им шум, удар
С сотней волынщиков, и, и.
О! что такое foremos о'а', о'а',
О, что важнее всего, о'а, о'а',
Бонни Чарли, наш король, ура!
С его сотней волынщиков и «а», «а».
Он высоко машет чепчиком и перьями,
Его гарцующий конь, кажется, летит,
Норвин играет со своими вьющимися волосами,
Пока волынщики играют с фальшфейером.
С сотней волынщиков, и, и,
С сотней волынщиков, и, и,
Мы поднимем им шум, удар
С сотней волынщиков, и, и.
Эск был опухшим, красным и глубоким,
Но кричать ее кричать продолжают храбрые ребята;
Две тысячи поплыли, чтобы упасть на английскую землю
И танцевали под звуки пиброха.
Англичане видели, они видели,
Dumfoun'er, они услышали грохот, грохот,
Dumfoun'er, они убежали, ава,
Frae сто волынщиков и да, и да.
С сотней волынщиков, и, и,
С сотней волынщиков, и, и,
Мы поднимем им шум, удар
С сотней волынщиков, и, и.

См. также

[ редактировать ]
Цитируемые работы
  • Кунц, Эндрю (2010). «Товарищ скрипача ХУН-ХИ» . Товарищ скрипача . Ибиблио . Проверено 27 января 2015 г.
  • Браун, Джеймс Дафф (1901). Характерные песни и танцы всех народов . Эдинбург: Бэйли и Фергюсон. п. 24 . Проверено 27 января 2015 г.
  • Фулд, Джеймс Дж. (2000). Книга всемирно известной музыки: классической, популярной и народной . Торонто: General Publishing Company Ltd., с. 656 . Проверено 27 января 2015 г.
  • Легг, Робин Хамфри (1896). «Рейнфорт, Элизабет» . В Ли, Сидни (ред.). Словарь национальной биографии . Том. 47. Лондон: Смит, Элдер и компания.
  • Мюррей, Алан В. (1990). «Преподобный Уильям Дональдсон, Якобитская песня. Политический миф и национальная идентичность ». Ежегодник исследований народной песни . 35 : 186-87. дои : 10.2307/848236 . JSTOR   848236 .
  • «Сотня волынщиков (The): знаменитая якобитская песня из рукописных песен Стратхирна» . Коллекция Спеллмана викторианских музыкальных каверов . Университет Рединга. в. 1850 год . Проверено 27 января 2015 г.
  • Еженедельный обзор и драматический критик. т.1-3 (1852-53) . Эдинбург: Х. Робинсон. 1852. с. 48 . Проверено 27 января 2015 г.
Атрибуция
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 1855be0e5e38a22cbea91ca1ac68cbfe__1714546440
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/18/fe/1855be0e5e38a22cbea91ca1ac68cbfe.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Hundred Pipers - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)