Несмотря на
![]() Первое издание | |
Автор | Луи де Берньер |
---|---|
Художник обложки | Роб Райан |
Язык | Английский |
Издатель | Харвилл Секер |
Дата публикации | 2009 |
Место публикации | Великобритания |
Тип носителя | Распечатать |
Страницы | 275 |
ISBN | 1-846-55330-Х |
«Несмотря ни на что» — сборник рассказов британского писателя Луи де Берньера . Опубликованный в 2009 году, он был вдохновлен Уормли , деревней в графстве Суррей, в которой он вырос в 1960-х и 1970-х годах. [ 1 ]
Вдохновение
[ редактировать ]В послесловии к сборнику Луи де Берньер обращается к нации. Он с тоской вспоминает времена, когда «деревни были настоящими общинами» с пабами, магазинами и приходским домом «с настоящим настоятелем». Истории в книге «Несмотря ни на что», объясняет он с легким раздражением, — это прославление «причудливых людей», которых он помнит из своего детства в Суррее: «воинственные старые девы, обнаженные генералы, производители выдумки, люди, которые разговаривал с пауками». [ 2 ]
Истории
[ редактировать ]Содержит 20 рассказов, первая публикация в скобках: -
- « Арчи и птицы » ( Панч , март 1997 г.) — общаясь со своей матерью по рации , рассказчик приклеивает семена к окну гостиной, пытаясь помешать своему ретриверу Арчи принести в дом мертвых птиц.
- « Обадия Оук, миссис Гриффитс и певцы гимнов » ( Country Life , ноябрь / декабрь 1996 г.) - миссис Гриффитс готовит пунш и пироги с начинкой , готовясь к визиту певцов гимнов, но в конечном итоге отдает их Обадии, «последнему крестьянину в деревня».
- « Арчи и женщина » ( The Independent , 15 августа 1998 г.) — Все еще разговаривая по рации, мать рассказчика просит его найти жену. Он начинает свои поиски с помощью Арчи.
- « Подпоясанная щука » ( The London Magazine , июль/август 2002 г.) – Как 12-летний Роберт поймал печально известную «Подпоясанную щуку ».
- « Благоприятная встреча первых двух участников знаменитого квартета несмотря на ветер » - новая учительница музыки, играющая на кларнете, останавливается, чтобы помочь сломавшемуся водителю Морриса Минора , только чтобы обнаружить, что она собирает фазаньи перья, чтобы почистить ее. гобой .
- « Миссис Мак » ( Daily Telegraph , 27 декабря 1997 г.) — спиритуалистка- любительница миссис Мак в сопровождении мужа посещает его могилу.
- « Полковник Баркуэлл, Троодос и рыба » - полковник Баркуэлл с подозрением относится к вареному лососю, который он приготовил, будучи хозяином званого обеда, поэтому без происшествий тестирует его на своем коте Троодосе. Однако после ужина сообщается, что кот умер.
- « Вся моя вечная любовь » — 13-летний Питер достиг половой зрелости, влюбился в сестру друга и оставил в ее сумочке записку о встрече с ней на укромной скамейке.
- « Дьявол и Бесси Мандерфилд » - Бесси, новая горничная в поместье Невидимок, привлекает внимание Пирса Де Мандевиля, сына сквайра, который обещает, что, если он не женится на ней, то Дьявол может забрать его душу. Бесси беременеет, и решимость Пирса ослабевает.
- « Благоприятная встреча третьего участника знаменитого квартета несмотря на духовые с первыми двумя »: Брайан и Дженни репетируют дуэты Девьен , когда муж Дженни ловит Пьера де Мандевиля (потомка лорда поместья), слоняющегося на клумбе, и внимательно слушаю.
- « След на снегу » — настоятелю сообщают, что сэр Эдвард Роутон умирает и нуждается в причастии . Затем, на Рождество, церковные колокола звонят, что настоятель считает проходящим звонком о смерти.
- « Счастливая смерть генерала » ( Sunday Times , 8 июля 2001 г.) — Генерал часто забывает одеться, и однажды его находят в Годалминге обнаженным до пояса, и вскоре он оказывается в доме Бельвью, самом большом доме, который он когда-либо видел. имел «огромный штат слуг».
- « Кролик » ( New Writer 10 , Пикадор , март 2001 г.) — Майор усыпляет кролика, умирающего от миксоматоза , что вызывает нежелательные воспоминания об убийствах на войне.
- « Этот красивый дом » ( The Times , 18 декабря 2004 г.) — мужчина рассматривает дом, в котором он вырос до того, как пожар, начавшийся от свечей на рождественской елке, убил его самого и его семью.
- « Разговор с Джорджем »: садовник Джон жалуется на свою унылую жизнь, его помощник Алан влюблен в конюшню Сильви, а паук Джордж сидит в своей паутине.
- « Благоприятная встреча первого участника знаменитого духового квартета с Четвертым »: Дженни сейчас работает в музыкальном магазине в Голдалминге, где ей предлагают купить кларнет «Баффет» , но она вызывает подозрения, поскольку на нем стоит штамп «Собственность группы». ИЛЕА '.
- « Глупый педераст (1) » — Роберту дают за брошенной молодой ладьей присматривать , в честь которой он называет Лиззи. Его дядя Дик решает научить его говорить «Глупый педераст».
- « Глупый педераст (2) » - Ройстон Читток, вышедший на пенсию в Тем не менее, занимается гольфом и решает построить лужайку для гольфа на своей заросшей кротами лужайке с помощью Дика, а Лиззи появляется в последний раз, когда она произносит роковые слова. 'глупый педераст'.
- « Разбитое сердце » ( журнал Saga , январь 2003 г.) — дочь Обадии Оука уговаривает его продаться и переехать в Девон, но он не может расстаться со своим старым домом.
- « Смерть мисс Агаты Фикс » (BBC Radio 4, 1996) — последний день в жизни главной героини и ее зверинца домашних животных.
- « Послесловие » — автор объясняет свое вдохновение при создании рассказов в сборнике.
Прием
[ редактировать ]- Ян Сэнсом в The Guardian пишет: «Тем не менее, это деревня, где «время от времени происходят странные вещи». Есть случай подозрения на пищевое отравление. Кто-то убивает кролика. Кто-то ловит рыбу. Сварливая старушка рассылает рождественские открытки. в рассказах есть то хорошо рассказанное, гарантированное качество сказки или басни: иногда, и в лучшем случае, в них также есть необходимая сказочная острота и дискомфорт... Ощущение от чтения этого сборника похоже на то, как если бы его завернули в В число предлагаемых угощений входят приключения полковника Перикла «Перри» Барквелла, рассказы о курящей трубку Полли Уотедж и печальная история о бедном старом генерале, который медленно сходит с ума. загадочный человек, который «ограждает и окучивает канавы», и собака по имени Арчибальд Скотт-Монкрифф. И, конечно же, Обадия Оук, буквально и пресловутый последний деревенский крестьянин, который. "Источает ароматы мокрой кожи и конского навоза, чахлых собак, репы, дождевой и капустной воды, колбас, ярь-медянки, шерстяных носков, лестерского сыра, рыбьих кишок, обтрепанных штор, мышей под лестницей, грязи на ковре и мокриц за трубы"." [ 2 ]
- Кэрол Энн Даффи в The Telegraph отмечает: «Здесь де Берньер пристально следит за английской эксцентричностью и индивидуализмом. Его намерением вполне могло быть сделать знакомое странным, но его рассказы достигают противоположного. автор чувствует, что так оно и есть – эмоциональная интенсивность чувства де Берньера о «лучшем смехе, более теплом дожде» прошлого служит успокаивающему вымышленному миру, который многие его преданные читатели найдут восхитительным», и заключает «Интересно, что самые захватывающие истории в буквальном смысле связаны с призраками: о женщине, которая счастливо живет с призраком своего умершего мужа; о смерти мужчины, предсказываемой духом его бабушки. Именно здесь проявляется сентиментальная привязанность де Берньера к его потерянная деревня детства ближе всего к сокращению разрыва между тогда и сейчас». [ 3 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ BBC - Суррей - Истории из английской деревни, дата обращения 13 февраля 2016 г.
- ^ Jump up to: а б Ян Сэнсом об уютном сборнике рассказов , The Guardian , 24 октября 2009 г. Получено 17 февраля 2019 г.
- ↑ Поэт-лауреат Кэрол Энн Даффи рецензирует два новых интересных сборника рассказов Луи де Берньера и Патрика Гейла, The Telegraph , 24 октября 2009 г., дата обращения: 19 февраля 2016 г.