Чанд Будж Гая
Чанд Будж Гая | |
---|---|
![]() DVD-обложка фильма | |
Режиссер | Шарик Минхадж |
Написал |
|
Продюсер: | Фааиз Анвар |
В главных ролях |
|
Кинематография | Тапош Мандал |
Под редакцией | Ранджан Сурьяванши |
Музыка |
|
Производство компания | ФА Пикчер Интернэшнл |
Дата выпуска |
|
Время работы | 116 минут |
Страна | Индия |
Язык | Неа |
Бюджет | ₹ 1,75 крор (210 000 долларов США) [ 1 ] |
Театральная касса | Восток. ₹ 15,5 лакхов (19 000 долларов США) [ 2 ] |
Чанд Буджх Гая (англ. The Moon Is Eclipsed ) — хинди на индийском языке драматический триллер 2005 года , снятый Шариком Минхаджем в его режиссерском дебюте, с Фейсалом Ханом и Шамой Сикандером в главных ролях. Действие фильма происходит на фоне горящего поезда Годхра в 2002 году . [ 3 ] И Центральный совет по сертификации фильмов (CBFC), и его апелляционный орган, Апелляционный трибунал по сертификатам фильмов (FCAT), отказались выдать фильму сертификат. Фильм был выпущен только после того, как Высокий суд Бомбея отменил решения CBFC и FCAT.
Сюжет
[ редактировать ]Тусшар Мехта, бизнесмен, организовал брак своего сына Рахула с Мегной. Однако Рахул влюблен в Савина, и Мегна отказывается от брака, когда узнает об их любви. Рахул и Савин садятся на Сабармати-экспресс, чтобы встретиться с ее отцом Имраном Джафри, который живет в Ахмадабаде . Прежде чем пара добирается до пункта назначения, поезд поджигается толпой возле железнодорожной станции Годра-Джанкшен . Спасаясь от толпы, они укрываются в доме журналистки Паял. Горящий поезд вызывает общественные беспорядки . Разногласия возникают между Рахулом и Савином, когда они пытаются защитить себя от беспорядков, но в конечном итоге уступают им.
Бросать
[ редактировать ]- Фейсал Хан в роли Рахула Т. Мехты
- Шама Сикандер в роли Савина И. Джафри
- Пратап Сингх в качестве главного министра [ 4 ]
- Фарааз Хан, как Адарш
- Санам как Паял
- Ализа в роли Мегны
- Ишрат Али в роли Имрана Джафри
- Мукеш Ахуджа — редактор
- Шабнам Капур в роли Намраты
- Раджа Капсе в роли Анила Шармы
- Неха Бам в роли Аши Шармы
- Усман Раза в роли Тушшара Мехты
- Камья Панджаби в роли танцовщицы (особое появление)
- Фарзан Куреши — детский художник
- Сайма Куреши - детский художник
- Малыш Фархат Куреши в роли детского художника
- Шамим Кхан в особом облике
Производство
[ редактировать ]Кинописатель и автор текстов Фааиз Анвар выступил сопродюсером фильма, снятого за пять месяцев и с бюджетом в рупии. 1,75 крор. Он заявил, что эта история представляет собой «правду… собранную через многочисленные газеты». [ 1 ] Фильм стал режиссерским дебютом Шарика Минхаджа, работавшего поставщиком оборудования для телеканала во время беспорядков в Гуджарате в 2002 году . [ 5 ]
Чанд Будж Гая ознаменовал первое сотрудничество Фейсала Хана и Минхаджа. Позже они соберутся вместе для фильма «Чинар Даастаан-Э-Ишк» (2015). [ 6 ] Махеш Бхатт предупредил Анвара, заявив: «Ты сунул руки в динамит, а не в огонь». [ 1 ] Персонажа, основанного на Нарендре Моди , главном министре Гуджарата , сыграл Пратап Сингх, которому впоследствии предложили ту же роль в телесериале, от которой он отказался. [ 7 ] [ 8 ] В интервью 2007 года Анвар назвал фильм «попыткой вызвать чувство взаимопонимания между индуистами и мусульманами». [ 9 ]
Некоторые сцены фильма были сняты в Силвассе , столице тогдашней союзной территории Дадра и Нагар-Хавели . [ 10 ]
Споры о сертификации
[ редактировать ]Продюсеры подали заявку на получение сертификата цензора в сентябре 2003 года. [ 11 ] Экзаменационная комиссия Центрального совета по сертификации фильмов (CBFC) первоначально отказалась сертифицировать фильм, опасаясь, что некоторые визуальные эффекты и диалоги в фильме могут нести «опасность подстрекательства к межобщинному насилию». [ 12 ] После обсуждения с комитетом создатели фильма удалили некоторые сцены, уменьшив отснятый материал до 10 966 футов (3342 м) с 11 602 футов (3536 м). Несмотря на сокращения, комитет отказался сертифицировать фильм, сославшись на то, что «насилие в Гуджарате - это актуальная проблема и шрам на национальной чувствительности. Показ фильма, безусловно, усугубит ситуацию». [ 12 ] [ 13 ] Одним из ключевых возражений, выдвинутых правлением, было сходство между злодеем фильма и Моди. CBFC также отказал в сертификации двум документальным фильмам, основанным на беспорядках в Гуджарате в 2002 году: » Ракеша Шармы и «Окончательное решение Ракеша Пимпла «Аакрош» . [ 14 ] Продюсеры заявили о своей неспособности делать какие-либо дальнейшие сокращения в фильме, поскольку это «разбавит послание общественной гармонии», которое фильм призван изобразить. На это CBFC в январе 2004 года наконец отказался предоставить сертификацию фильму в его существующей форме. [ 12 ]
Продюсеры подали апелляцию на решение CBFC в Апелляционный трибунал по сертификатам фильмов (FCAT) в апреле 2004 года; FCAT счел решение CBFC правильным и подтвердил, что изображение явного насилия и сходство персонажей с реальными людьми могут спровоцировать межобщинное насилие и «общественную дисгармонию». [ 15 ] [ 16 ] Ракеш Синха, член Трибунала, заявил: «Похоже, что при создании фильма присутствует своего рода идеологический предрассудок»; он чувствовал, что создается впечатление, что «главный министр [был] спланировал беспорядки». [ 17 ] Он добавил, что один персонаж в фильме «не только выглядит как Моди, он говорит и двигается, как он», и фильм «намеренно» нацелен на Раштрия Сваямсевак Сангх . [ 18 ] Продюсеры отказались взять на роль главного министра другого актера. [ 17 ]
Создатели фильма подали петицию в Высокий суд Бомбея, обвинив решения CBFC и FCAT в посягательстве на право на свободу слова и выражения мнений. Судья, состоящий из двух членов, в состав которого входили председатель Верховного суда Далвир Бхандари и судья Дхананджая Й. Чандрахуд, просмотрела фильм и пришла к выводу, что «темой фильма является абсолютная нечувствительность к насилию. Фильм не превозносит насилие и не осуждает какое-либо сообщество как прибегая к насилию». [ 12 ] [ 15 ] В деле FA Picture International против CBFC AIR 2005 Bom 145 коллегия отметила, что отказ CBFC и FCAT выдать фильму сертификат был «явным нарушением фундаментального права производителя согласно 19(1)(a статье ) Конституции », и заявили, что они «неправильно поняли объем и функции своих полномочий и юрисдикции». Суд в своем решении от 5 ноября 2004 г. предписал CBFC предоставить фильму соответствующую сертификацию. [ 12 ] [ 19 ]
Выпускать
[ редактировать ]Чанд Буджх Гая был освобожден 18 марта 2005 года с сертификатом U , подразумевающим неограниченную публичную выставку. [ 20 ] [ 21 ] Однако главный министр Гуджарата запретил Нарендра Моди фильм на территории Гуджарата. [ 1 ] [ 22 ] Фильм был дублирован на немецкий язык и назван Der verloschnene Mond . [ 23 ]
Саундтрек
[ редактировать ]Нет. | Заголовок | Тексты песен | Музыка | Исполнитель(ы) | Длина |
---|---|---|---|---|---|
1. | "Яад Айе Во Дин, Джаан Кюн Тере Бин" | Фааиз Анвар | ребенок Раджа | Харихаран | |
2. | «Послание любви передается молча через глаза» | Фааиз Анвар | Гани | Кумар Сану , Памела Джайн | |
3. | «Луна никогда не бывает далеко от Луны» | Фааиз Анвар | Гулам Али | Кавита Кришнамурти | |
4. | "Чанд Будж Гая" | Фааиз Анвар | ребенок Раджа | Кумар Сану | |
5. | "Туджей Зиндаги Ки Тара" | Фааиз Анвар | ребенок Раджа | Прита Мазумдар | |
6. | "Йе Апна Индостан" | Фааиз Анвар | ребенок Раджа | Килт | |
7. | "Юльф Мери Лахерай Ре" | Фааиз Анвар | ребенок Раджа | Вайшали Самант |
В обзоре альбома саундтреков к фильму издание The Hindu отметило, что заглавная песня «[вызвала] дискомфорт», но высоко оценила три песни: «Chupke Chupke De Jaati Hai Pyaar Ka Paigaam Teri Yaadein», «Rehta Nahin Hai Chand Kabhi Chandni». Se Dur» и «Zulf Meri Lehrai Re», назвав их «довольно мягкими и романтичными». Он высказал мнение, что с точки зрения ребенка песня «Yeh Apna Hindustan» «звучала хорошо» и «Yaad Aaye woh Din» была «мелодией настроения». [ 24 ]
Прием
[ редактировать ]После выхода «Чанд Будж Гая» на экраны имел плохие кассовые сборы. По данным индийского веб-сайта по торговле фильмами Box Office India , за первую неделю фильм собрал во всем мире 10 лакхов (12 000 долларов США) и собрал во всем мире примерно 15,52 лакха (19 000 долларов США), за что получил ярлык « катастрофы ». . [ 2 ]
Рохит Мурари написал в своем трехзвездочном обзоре для Fullhyd.com, что фильм «набирает несколько баллов - за свою вопиющую честность», а Сикандер был «лучшим, что случилось с фильмом». Он нашел музыку в фильме «типичным произведением категории B» и завершил свой обзор словами: «[T] здесь [не было] ясной или даже неясной цели создания фильма». [ 25 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д Сиддики, Рана (11 марта 2005 г.). «В ожидании луны» . Индуист . Нью-Дели . Проверено 7 января 2019 г.
- ^ Jump up to: а б «Чанд Будж Гая» . Кассовые сборы Индии . Проверено 9 апреля 2020 г.
- ^ Ашраф, Сайед Фирдаус (2 октября 2002 г.). «Фактор Гуджарата» . Rediff.com . Проверено 26 февраля 2023 г.
- ^ «Санди Трибьюн – Спектр – Телевидение» . www.tribuneindia.com .
- ^ «Продюсер Чанд Будж Гайя планирует снять фильм об Абдуле Латифе» . Индостан Таймс . Индо-Азиатская служба новостей . 2 мая 2014 года . Проверено 7 января 2019 г.
- ^ «Брат Аамира Кхана Фейсал готовится вернуться в Болливуд с Mental » Индостан Таймс . 31 июля 2017 года . Проверено 7 января 2019 г.
- ^ Салам, Зия Ус (13 августа 2004 г.). «Идеология в кандалах» . Индуист . Ченнаи . Проверено 7 января 2019 г.
- ^ Хосла, Мукеш (10 ноября 2002 г.). «Однажды достаточно!» . Трибуна . Проверено 7 января 2019 г.
- ^ Шах, Прерна (7 сентября 2007 г.). «В Фааизе находят место самые разные песни» . Таймс оф Индия . Проверено 9 апреля 2020 г.
- ^ @kanvelresort (6 октября 2016 г.). «В Сильвассе проживает более 2 000 000 человек, и в городе снимались знаменитые болливудские фильмы «Phool Aur Kaante» и «Chaand Bujh Gaye»!» ( Твиттер ). Архивировано из оригинала 23 ноября 2020 года — через Twitter .
- ^ "Пропустите фильм о беспорядках без купюр, - сообщает ХК цензорам" . Таймс оф Индия . 6 ноября 2004 г. Проверено 9 апреля 2020 г.
- ^ Jump up to: а б с д и «FA Picture International против Центрального совета кино... 5 ноября 2004 г.» . IndiaKanoon.org . Проверено 12 апреля 2020 г.
- ^ Шах, AP (25 ноября 2011 г.). «Самая драгоценная из всех свобод» . Индуист . Проверено 7 января 2019 г.
- ^ Сен, Свагат (22 августа 2004 г.). «Самый жестокий порез» . Телеграф . Проверено 7 января 2019 г.
- ^ Jump up to: а б Годболе, Сагар (15 июня 2016 г.). «До «Удта Пенджаб» суды спасли еще пять фильмов» . Прокрутка.в . Проверено 7 января 2019 г.
- ^ «Падмавати запрещен в Гуджарате, штат Юта: 22 фильма, которые постигла та же судьба, что и фильм Санджая Лилы Бхансали» . Индостан Таймс . 23 ноября 2017 года . Проверено 7 января 2019 г.
- ^ Jump up to: а б «CBFC отвергает фильм о беспорядках в Гуджарате» . Перспективы . Пресс Траст Индии . 16 июля 2004 года . Проверено 9 апреля 2020 г.
- ^ «Индуистский мальчик встречает мусульманскую девушку на экспрессе Сабармати, идущем в Годру… Вырез: Индийский экспресс» . Зи Новости . 13 июля 2004 года . Проверено 9 апреля 2020 г.
- ^ «ХК велит Совету цензуры выдать сертификат на съемку фильма о беспорядках в Гудже» . Перспективы . Пресс Траст Индии . 5 ноября 2004 г. Проверено 9 апреля 2020 г.
- ^ «Чанд Будж Гая (У)» . Таймс оф Индия . Проверено 7 января 2019 г.
- ^ "О нас" . Центральный совет по сертификации фильмов . Архивировано из оригинала 13 декабря 2018 года . Проверено 12 апреля 2020 г.
- ^ «Болливуд «модифицируется»» . Деканская хроника . 7 января 2019 года . Проверено 7 января 2019 г.
- ^ «Чанд Будж Гая - Затерянная луна [DVD] [Регион 2] (Импорт) (без немецкой версии)» (на немецком языке). Amazon.de . Проверено 9 апреля 2020 г.
- ^ «Метро Плюс: Аккорды и ноты» . Индуист . 3 мая 2004 года . Проверено 9 апреля 2020 г.
- ^ Мурари, Рохит. «Обзор Чанд Будж Гая» . Fullhyd.com . Проверено 9 апреля 2020 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- фильмы 2005 года
- триллеры 2005 года
- Режиссерские дебютные фильмы 2005 года
- Фильмы, действие которых происходит в Гуджарате
- Фильмы, снятые в Гуджарате
- Фильмы о религиозном насилии в Индии
- Индийские фильмы, основанные на реальных событиях
- Индийские триллеры
- Сильвасса
- Культурные изображения Нарендры Моди
- Беспорядки в Гуджарате 2002 года
- Фильмы, снятые в Дамане и Диу
- Индийские межконфессиональные любовные фильмы
- Цензура фильмов в Индии
- Политические разногласия в Индии
- Цензурированные фильмы
- Политические споры в кино