Аль-Баян аль-Мугриб
Китаб аль-баян аль-мугриб фи ахбар мулук аль-андалус валь-магриб ( Книга удивительной истории королей Аль-Андалуса и Магриба ) [ 1 ] [ 2 ] Ибн Идхари (вар. Ибн Атари) из Марракеша в Магрибе (ныне Марокко ); важная средневековая арабская история Магриба и Иберии , написанная в Марракеше ок. 1312/712 г. хиджры. Широко известный под своим более коротким названием аль-Баян аль-Мугриб ( «Удивительная история» ; البيان المغرب ), или даже просто как «Байан» , он ценится современными исследователями как уникальный источник информации, а также за сохранение выдержек из утерянных произведений. .
Ибн Идхари делит работу на три части:
- История Магриба от прихода ислама до двенадцатого века.
- История Аль-Андалуса (мусульманской Иберии) за тот же период
- История Альморавидов и Альмохадов
Арабский текст первых двух частей был впервые опубликован в латинском издании Рейнхартом Дози (1848–1852 гг.); второе исправленное издание этих двух частей было опубликовано в 1948 году Колином и Леви-Провансалем .
Несколько испанских переводов включают примечательную версию Амбросио Уичи Миранды, который первоначально опубликовал часть текста как анонимную работу, основанную на рукописях из Мадрида и Копенгагена, а затем и полный текст под именем Ибн Идхари. Французский перевод Фаньяна (1901), основанный на издании Дози, получил неблагоприятные отзывы. Однако на сегодняшний день опубликовано мало переводов этой работы.
Части неполной и поврежденной насекомыми рукописи третьей части были обнаружены в ХХ веке. Несмотря на отсутствие начала и конца, а также нескольких листов, [ 3 ] сохранившиеся фрагменты рукописи, что важно, позволяют исправить многие ошибки и информацию, упущенную более широко известным Рауд аль-Киртасом . Арабское издание, опубликованное Ихсаном Аббасом (Бейрут, 1983 г.), включает неполную Часть 3.
Примечания
[ редактировать ]- ^ «Исходные данные» . Библиография онлайн-средневековых источников . Проверено 20 ноября 2015 г.
- ^ Ибн Асари, Абу аль-Аббас (2013). Китаб аль-баян аль-мугриб фи ахбар аль-Андалус ва-аль-Магриб (на арабском языке). Том. 4. Тунис: Дар аль-Гарб аль-Ислами.
- ^ Различные открытия Части 3 подробно описаны во введении Уичи Миранды к испанскому переводу.
Ссылки
[ редактировать ]- Испанский перевод частей 1 и 2: А. Уичи Миранда, Сборник арабских хроник Реконкисты, тт. 2 и 3, Тетуан, 1953–1954 годы.
- Испанский перевод части 3: А. Уиси Миранда, Аль-Баян аль-Мугриб. Новые фрагменты Альморавидов и Альмохадов . Anubar Editions, Валенсия, 1963 год.
- Н. Левцион и Дж. Ф. Хопкинс, Корпус ранних арабских источников по истории Западной Африки , Cambridge University Press, 1981, ISBN 0-521-22422-5 (перепечатка: Маркус Винер, Принстон, 2000 г., ISBN 1-55876-241-8 ). Английский перевод отрывков, касающихся Альморавидов .
- Сравнительные заметки (на английском языке) об источниках марокканской истории периода Альморавидов французского историка Лагадера.