Рена Стюарт
Рена Стюарт (17 февраля 1923 - 11 ноября 2023) была взломщиком кодов времен Второй мировой войны в Блетчли-парке, которая позже перевела завещание Адольфа Гитлера. Она стала журналистом и первой женщиной-старшим дежурным редактором Всемирной службы BBC .
Ранняя жизнь и образование
[ редактировать ]Рена Робертсон Стюарт родилась 17 февраля 1923 года в Лундин-Линкс в Файфе в семье Эндрюины (урожденной Уильямсон) и Томаса Стюарта. Ее отец работал в банке, и у нее была сестра Изобель. В 1940 году она поступила в Сент-Эндрюсский университет , изучала французский и немецкий языки и окончила его в 1943 году. [ 1 ]
Вторая мировая война
[ редактировать ]Стюарт вызвался присоединиться к Вспомогательной территориальной службе во время Второй мировой войны . В 1944 году ее лингвистические способности, особенно знание немецкого языка, привели к тому, что ее направили в Блетчли-Парк в состав команды по взлому кодов. [ 2 ] Она работала в так называемой немецкой книжной комнате Блетчли, где расшифровывала сообщения немецкой армии и военно-воздушных сил, которые были сопоставлены в виде книги, чтобы предоставить справочные документы для долгосрочного разведывательного анализа. [ 3 ] [ 4 ]
Стюарт сотрудничал с двумя коллегами, Элмой Морли и Марджери Форбс, чтобы выяснить, чего недоставало в частично перехваченных сообщениях. Иногда это включало общение между нацистским высшим командованием. [ 1 ] [ 3 ]
Стюарт был направлен в центр допросов Бад-Нендорфа , входящий в состав Центра детальных допросов объединенных служб После окончания войны в Германии, и дослужился до звания сержанта. Базируясь в Бад-Нендорфе, она входила в состав групп, допрашивавших офицеров немецкой разведки, заключенных в тюрьму после падения Рейха. Ее языковые навыки использовались при переводе допросов заключенных с немецкого на английский. Самым важным документом, над которым работала Стюарт, был перевод завещания Гитлера вместе со своей подругой и коллегой Марджери Форбс, также выпускницей Сент-Эндрюса. [ 3 ] Оригинал документа был напечатан Траудль Юнге в бункере фюрера за день до самоубийства Гитлера . [ 5 ] Майор Билл Оутон посоветовал Стюарту и Форбсу не торопиться и сделать перевод «абсолютно идеальным». Они обсуждали фразу «kleinen bürgerlichen» — жизнь, которую Гитлер поставил условием, чтобы Мартину Борману, его личному секретарю и назначенному исполнителю завещания, было разрешено вести ее. [ 6 ]
В конце концов они решили, что правильная фраза — «жизнь мелкой буржуазии», и Стюарт была рада обнаружить в 1947 году, что Хью Тревор-Ропер использовал ее перевод в своей основополагающей книге «Последние дни Гитлера». [ 1 ]
Послевоенное время и BBC
[ редактировать ]В 1947 году Стюарт был демобилизован. Из-за секретного характера своей работы во время войны она не могла раскрыть потенциальным работодателям своих достижений во время войны. В конце концов она присоединилась к немецкой службе BBC, переводя пьесы Ибсена и Шекспира для актеров, которые бежали из Германии в Великобританию и теперь записывали программы для трансляции в оккупированную Германию. [ 1 ]
Стюарт мечтала стать журналисткой, и она перешла в службу мониторинга BBC в Кавершам-парке , Беркшир , где занималась мониторингом Радио Москвы англоязычной службы . Служба мониторинга сообщила BBC, а также предоставила потенциальную информацию, полученную в результате этого наблюдения, правительству Великобритании и американскому ЦРУ . [ 1 ]
Стюарт была полна решимости получить чисто журналистскую работу во Всемирной службе Би-би-си, и после десяти лет работы в Кавершаме и многочисленных заявлений в отдел новостей Би-би-си она была назначена младшим редактором в Буш-хаус в Лондоне. Она столкнулась со значительным сексизмом со стороны руководства редакции, но это не смутило. На одном из редакционных собраний Стюарт была единственной женщиной в комнате, и когда редактор приветствовал собравшихся сотрудников словами «Доброе утро, джентльмены», она ответила: «Кен, я не джентльмен», поэтому он перефразировал приветствие так: « Доброе утро, господа и Рена». [ 4 ]
В конце концов руководство сменилось, и другой редактор редакции предложил ей подать заявку на должность главного редактора. После этого Стюарт получила повышение на ряд должностей, в конечном итоге став старшим дежурным редактором и первой женщиной, занявшей эту должность во Всемирной службе. [ 7 ] [ 8 ]
Дальнейшая жизнь
[ редактировать ]Стюарт вышел на пенсию в 1983 году и вёл активную культурную жизнь, включая театр и оперу. Она была активным старейшиной в общине Объединенной реформатской церкви Св. Андрея в Илинге , западный Лондон, руководила группой шотландских деревенских танцев, организовывала ежегодный ужин «Ночь Бернса» и редактировала церковный журнал. [ 9 ] Она появилась на Songs of Praise в программе, посвященной 75-летию Дня Д. [ 10 ] [ 11 ] и дала интервью о своем военном опыте программе BBC «История свидетелей» в 2013 году. [ 12 ] [ 13 ]
Одна необычная встреча произошла с семьей Марджери Тарвинской (урожденной Форбс), включая ее дочь Рену Тарвинскую. Рену Тарвинскую назвали в ее честь, но она и ее семья никогда не слышали ни о Рене, ни о роли, которую ее Марджери сыграла во время войны. Марджери умерла в 1973 году, всего лишь рассказав семье, что ее работа во время войны была секретной. Рена Стюарт смогла показать им фотографии и рассказать о роли, которую она и ее друг всей жизни сыграли во время войны. [ 14 ]
Рена Стюарт умерла 11 ноября 2023 года в возрасте 100 лет. [ 7 ] [ 1 ] [ 4 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и ж Смит, Майкл (5 декабря 2023 г.). «Некролог Рены Стюарт» . Хранитель . ISSN 0261-3077 . Проверено 28 февраля 2024 г.
- ^ «Новинка в архиве» . Блетчли Парк . 23 февраля 2022 г. Проверено 28 февраля 2024 г.
- ^ Jump up to: а б с Страчан, Грэм (17 февраля 2021 г.). «Поклялись хранить тайну: женщины из Файфа и Данди, которые перевели завещание Адольфа Гитлера» . Курьер . Проверено 28 февраля 2024 г.
- ^ Jump up to: а б с Times, The (28 февраля 2024 г.). «Некролог Рены Стюарт» . Таймс . ISSN 0140-0460 . Проверено 28 февраля 2024 г.
- ^ Бивор, Энтони (2002). Падение Берлина, 1945 год . Нью-Йорк: Викинг. ISBN 978-0-670-03041-5 .
- ^ «Всемирная служба BBC — история свидетелей, воля Гитлера» . Би-би-си . Проверено 28 февраля 2024 г.
- ^ Jump up to: а б «Рене Стюарт в 100 лет – стендрюсилингурк» . Standrewsealingurc.org.uk . Проверено 28 февраля 2024 г.
- ^ «Умерла Рена Стюарт, британская журналистка, переведшая завещание Гитлера» . ilGiornale.it (на итальянском языке). 6 декабря 2023 г. Проверено 28 февраля 2024 г.
- ^ «Верная служба – стендрюсилингурк» . Standrewsealingurc.org.uk . Проверено 28 февраля 2024 г.
- ^ «BBC One - Похвальные песни, день Д, 75 лет спустя» . Би-би-си . Проверено 28 февраля 2024 г.
- ^ «День Д запомнился – стендрюсилингурк» . Standrewsealingurc.org.uk . Проверено 28 февраля 2024 г.
- ^ «Категория: Рена Стюарт» . ЭНДРЮ УАЙТХЕД . Проверено 28 февраля 2024 г.
- ^ Свидетель: Завещание Гитлера , получено 28 февраля 2024 г.
- ^ Страчан, Грэм (17 февраля 2021 г.). «Поклявшиеся хранить тайну: женщины из Файфа и Данди, которые перевели завещание Адольфа Гитлера» . Курьер . Проверено 2 марта 2024 г.
- 1923 рождения
- 2023 смерти
- Люди из Блетчли Парка
- Сотрудники Всемирной службы BBC
- Шотландские женщины-журналистки
- Люди из Файфа
- Британские женщины-долгожители
- Блетчли Парк женщины
- Выпускники Университета Сент-Эндрюс
- Солдаты Вспомогательной территориальной службы
- Немецко-английские переводчики
- Шотландские долгожители