Нандикешвара
Нандикешвара ( санскрит : नन्दिकाश्व ; 5-4 века до н.э.) был крупным театрологом древней Индии. Он был автором «Абхиная Дарпана». книги « Зеркало жеста » .
Влияние на Бхарату
[ редактировать ]По словам Рамакришны Кави, Нандикешвара, кажется, предшествовал Бхарате. Некоторые считают его учителем Бхараты. Наиболее конкретный пример учения Нандикешвары сохранился благодаря Бхарате . Поэт и драматург Бхарата, писавший на санскрите, скрупулезно выполнил «в своей режиссуре немалое количество теоретических наставлений, полученных от Нандикешвары, явно игнорируя строгие предписания, сформулированные Бхаратой, как это проявляется в спектакле Кутийаттам ». [ 1 ] Пьесы Бхараты действительно, казалось, игнорировали основные запреты, налагаемые Бхаратой: например, запреты на борьбу или применение смертной казни на сцене и т. д. Даже если невозможно доказать, что Кутияттам так же стар, как тексты Бхараты, никто не может игнорировать значительное влияние этого принца среди драматургов на традиционную абхиная, о которой мы говорим, вероятно, одну из древнейших в мире.
Место Бхараты
[ редактировать ]За несколько лет до Первой мировой войны Пандит Ганапати Шастри недалеко от Падманабха-Пура в Керале нашел связку рукописей из пальмовых листьев возрастом около двух тысяч лет, содержащую одиннадцать текстов, написанных легендарным драматургом Бхаратой. [ 2 ]
Хотя тексты Бхараты загадочным образом исчезли, его вклад, тем не менее, вспомнил сам Калидаса в IV веке в своей пьесе «Малавикагнимитра» : [ 3 ] Банабхаттой и в начале в VII веке в его Харшачарите VIII века Бхавабхути (автором пьесы Малатимадхава ). Таким образом, Бхарата остался не только образцом для своих потомков, но и в IV веке до нашей эры – исходя из приписываемой ему темы Чарудатты – Шудрака воссоздал знаменитую пьесу, известную как мрит-шакатика . [ 4 ] Еще в XII веке Джаядева , автор «Гита -говинды» , прославлял Бхарату как «улыбку богини поэзии».
Абхиная (Сценическое мастерство)
[ редактировать ]Примерно с двух тысяч лет среди известных в Индии трактатов по абхиная непрерывным потоком текут сборники, содержащие учения и размышления нескольких престижных мастеров с комментариями других специалистов последующих столетий. [ 5 ]
Между двумя достопримечательностями – Натья Шастрой Матанги Муни Бхараты (2 век до н.э.) и Брихаддеши (ок. 5 век) – величественно выделяется Абхиная Дарпана Нандикешвары . [ 6 ] Хотя известно, что окончательное написание этой работы было завершено после написания Натья-шастры , индийские и западные историки относят школу Нандикешвары к V-II векам до нашей эры. [ 7 ] После Матанги Дамодара Мишра в « Куттини Мата» (8 век), Раджасекхара в «Кавья Мимамсе» (9 век), Абхинавагупта в «Абхинава Бхарати» (11 век), Шарнгадева в « Сангита Ратнакара» (13 век) – среди прочих – продолжали платить дань уважения особому вкладу Нандикешвары.
Ряд деталей постановки Кутияттама подтверждают, прежде всего, мнение специалистов о том, что влияние Нандикешвары на заинтересованное население было глубже и шире, чем влияние Бхараты, хотя бы из-за географической удаленности. Более того, эти самые детали настолько часто отсылают к отрывкам из « Абхиная Дарпаны» , что можно без колебаний признать близость этого театра к месту и эпохе, принадлежавшей Нандикешваре. Было продемонстрировано, что актеры Кутияттама охотно заучивают наизусть и применяют на практике инструкции, сформулированные Нандикешварой, не всегда зная или признавая их источник. Однако это неожиданное, но неопровержимое подтверждение моей гипотезы о связи, существующей между Нандикешварой и этой традиционной абхинаяю. [ 8 ]
Удовольствие: его источники
[ редактировать ]Маммата Бхатта (11 век) определил расу в своей кавья-пракаше как «великий аромат, который возвышает наш дух, наделяя его вкусом истинного величия… Нечто, что нужно почувствовать, что пульсирует вокруг нас, что проникает и полностью наполняет нашу душу». сердце (…), которое полностью избавляется от всех других ощущений».
Нандикешвара выделяет в зрелище два источника удовольствия: во-первых, зрительное сопровождение; и еще один, слуховой. Первый состоит из танца, мимов, жестов, драматического выражения глаз и лица. Второй исследует врожденное и потенциальное богатство языка, как звуковое, так и семантическое, и преображает все, что соприкасается с музыкой: по горизонтали, благодаря ритмическому разнообразию (расположенному во Времени), и по вертикали, благодаря восходящим и нисходящим импульсам. а также обертонам на шкале микротонов (расположенных в Пространстве).
Объект постановки: Раса.
[ редактировать ]Этот раздел в значительной степени или полностью опирается на один источник . ( июнь 2020 г. ) |
Описывая процесс расы как объекта абхиная, адепты Кутияттама цитируют на малаялам: «Это рот произносит песню, рука подчеркивает смысл, взгляд оживляет чувство, ноги улавливают размер и продолжают его отбивать. Куда направляются руки, туда направляется взгляд; куда направляется взгляд, там располагается ум; где разум, там успокаиваются чувства; там, где господствуют чувства, возникает раса ». Ближе к поэту Бхасе их подозревали в определенных эстетических принципах, которые намеренно не вдохновлялись правилами, установленными Бхаратой. Если догадаться, что это за традиция, то приведенная выше цитата в точности соответствует тому, что на санскрите описывает стих или шлока 37 «Абхиная-дарпаны» Нандикешвары:
отдельно хастас тато дриштир
разные дриштис тато манах
эти умы и эти чувства
разные бхавы тато расах
Работает
[ редактировать ]- Нандикешвара (1917). Зеркало жестов – абхиная дарпана Нандикешвары . Перевод Кентиша Кумарасвами, Ананда; Криштнайя Дуггирала, Гопала. Издательство Гарвардского университета.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Притхвиндра Мукерджи, Весы индийской музыки: когнитивный подход к этому / Мелакарта , Национальный центр искусств Индиры Ганди, 2004 (критическая библиография, стр. 411-418)
- ^ самскрита сахитья-самбхара Том 1, под редакцией Пандита Гауринатха Шастри, Калькутта, 1978, стр.184
- ^ переведено на французский язык П. Фуко, 1877, Bibliothèque orientale Elz., Leroux.
- ^ Le chariot de terre cuite («Колесница из обожженной глины»), перевод на французский язык П. Рено, Париж, 1876 г.
- ^ Притхвиндра Мукерджи, соч. цит.
- ^ А.К. Кумарасвами и Г.Х. Дуггирала, Зеркало жестов, Лондон, 1917, Нью-Йорк, 1936; Абхинаямкурам , Гопинатх и Нагбхушан, Мадрас, 1946 г.; абхиная-дарпана , Манмохан Гхош, Калькуттская санскритская серия, 1954; абхиная-дарпана , Пандит Ашокенатх Шастри, предисловие Абаниндранатха Тагора, Калькутта, 1991 (переиздание)
- ^ Свами Праджнянананда, Бхаратия самгитера итихаса , Калькутта, 1961, Том. II (2-е изд.), стр.387 (цитата Алена Даниэлу )
- ^ Цитируется Абаниндранатом Тагором в книге «СаДанга или Шесть канонов индуистской живописи», переведенной на французский язык Андре Карпелес, Париж, 1984, стр.21 (перепечатано);
- ^ Филип Б. Заррилли, «Там, где [есть] рука…» Азиатский театральный журнал. Том. 4, № 2 (осень 1987 г.), стр. 205-214.
- AC Вулнер и Л. Саруп, Тринадцать тривандрумских пьес, приписываемых Бхасе , Лондон, 1930–31.
- Гопинатх и Нагабхушан, Абхинаямкурам , Мадрас, 1946 год.