Андреа Де Монте
Андреа Де Монте ( урожденный Жозеф Карфати ; умер до 1597 года) была марокканским евреем, принявшим христианство и миссионером среди евреев в Риме. [ 1 ]
Жизнь
[ редактировать ]Андреа ( ы ) Де Монти ( иврит : אנדריאס די מונטי) или Андреа ( Филиппо ) ди Монти (правильнее дель Монти ), названный так, в честь Юлия III , после того, как он принял христианство (до обращения его звали Р.С. Иосиф Царпати Ха-Альфаси (יוסף צרפתי האלפסי), родился в начале 16 века в Фесе , Марокко (отсюда его вторая фамилия, האלפסי ) . первая фамилия (Галл, Галл ) .
Он эмигрировал в Рим, где, проработав в течение многих лет должность главного раввина и отличившись как толкователь закона Моисеева , принял христианство около 1552 года, во время понтификата Юлия III. Он сразу же посвятил свои знания иврита и раввинской литературы разъяснению пророчеств с целью привлечь своих братьев в лоно Римской церкви.
Григорий XIII назначил Монте в 1576 году проповедником евреев Рима в часовне Святой Троицы; Впоследствии он был назначен восточным переводчиком при папе, в этом качестве он перевел несколько церковных сочинений с сирийского и арабского языков. Он умер в начале 17 века. [ 2 ] или до 1597 г. [ 1 ]
Работает
[ редактировать ]- Объемистый труд под названием מבוכת היהודים, « Недоумение евреев» , демонстрирующий как на основе Священного Писания, так и древних раввинских сочинений все доктрины христианской религии. Бартолоччи, нашедший MS. на отдельных листах в Коллегии Неофитов в Риме, тщательно сверил их и переплел. Он не знал, что оно когда-либо было напечатано, но Фюрст ( Bibliotheca Judaica , III, 544, св. Зарфати) утверждает, что оно было опубликовано в Риме, 16—, 4то. Однако Фабиано Фьокки в своей работе под названием «Диалог делла Феде» почти полностью переписал его, чтобы исследователь Библии мог извлечь из него все преимущества для христологических целей.
- Послание различным синагогам, написанное как на иврите, так и на итальянском языке и озаглавленное אגות שלום, Lettera di Pace, датированное 12 января 1581 года. В нем говорится о пришествии истинного Мессии, а также приводятся аргументы на основе пророчеств Ветхого Завета. как из сочинений древних раввинов следует, что он, должно быть, пришел давным-давно в лице Иисуса Христа (Рим, 16—, 4к). Эта научная работа и предыдущая являются очень важным вкладом в изложение мессианских пророчеств и в понимание древних еврейских взглядов на Мессию.
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б локоть; Готтейль 1903, с. 273.
- ^ МакКлинток; Стронг 1876, с. 533.
Источники
[ редактировать ]В эту статью включен текст из источника, находящегося в общественном достоянии : Эльбоген, Исмар; Готтейл, Ричард (1903). «Иосиф Карфати» . В Сингере, Исидор ; и др. (ред.). Еврейская энциклопедия . Том. 5. Нью-Йорк: Фанк и Вагналлс. стр. 273–274.
В эту статью включен текст из источника, находящегося в свободном доступе : МакКлинток, Джон ; Стронг, Джеймс (1876). «Монте, Андреас Де» . Циклопедия библейской, теологической и церковной литературы . Том. 6 . Нью-Йорк: Харпер и братья. стр. 532–533.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Паренте, Фаусто (1990). «Де Монте, Андреа» . Биографический словарь итальянцев . Том 38. Treccani.it. Проверено 17 августа 2022 г.