Средневековый переводчик
«Средневековый переводчик» (фр. Traduire au Moyen Âge ) — ежегодный сборник исследований, посвященный переводу в средние века и изучению перевода средневековых текстов. Впервые опубликовано в 1991 году, с 1996 года издается издательством Brepols . Том представляет собой сборник статей, прочитанных на Кардиффской конференции по теории и практике перевода в средние века. [ 1 ] Первые четыре тома редактировал исключительно Роджер Эллис. [ 2 ] который в настоящее время является главным редактором вместе с К. Баттом и Р. Тиксье.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Браун, Питер (2009). Спутник средневековой английской литературы и культуры, около 1350–1500 гг . Уайли. п. 138. ИСБН 978-1-4051-9552-2 .
- ^ Джорджевич, Ивана (2000). «Средневековый перевод Mappint» . В Джудит Вайс; Дженнифер Феллоуз; Морган Диксон (ред.). Средневековый островной роман: перевод и инновации . Бойделл и Брюэр. п. 22. ISBN 978-0-85991-597-7 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]