Jump to content

Замок (спектакль)

Замок: Триумф
Плакат, рекламирующий Школы борьбы постановку спектакля в 1993 году совместно с Ноттингемским театром.
Написал Говард Баркер
Дата премьеры 18 октября 1985 г.
Место премьеры Яма, Барбакан-центр , Великобритания
Язык оригинала Английский

Замок: Триумф (часто сокращается до «Замок ») — пьеса Говарда Баркера . [ 1 ] Он был исполнен с 18 октября по 22 ноября 1985 года Королевской шекспировской труппой в «Яме» в Барбакан-центре в рамках сезона из трех пьес Баркера (две другие были возрожденными постановками «Даунчайлд» и «Преступления в жарких странах »). Спектакль поставил Ник Хэмм , а Иэн МакДиармид . роль Стукли сыграл [ 2 ]

Частично пьеса была вдохновлена ​​​​Общим женским лагерем мира Гринхэма , который был создан протестующими женщинами, выступавшими за ядерное разоружение . Баркер заявил, что «Гринхэм был одной из отправных точек для «Замка» - вероятно, потому, что в этом участвовала моя жена. Я нашел это очень символичным событием». [ 3 ]

«Замок» считается одной из «самых известных пьес Баркера». [ 4 ] [ 5 ]

Рыцарь по имени Стьюкли возвращается домой в Англию после семи лет сражений за границей в крестовых походах. По возвращении он обнаруживает, что на земле, на которой он раньше жил, теперь действует матриархальная система. Это новое общество, возглавляемое женщинами, отвергает патриархат , христианство , правоохранительную деятельность, владение землей, моногамию и постыдное отношение к женским гениталиям.

Хотя Стьюкли ранее не удалось зачать детей со своей женой Анной, он обнаруживает, что во время его отсутствия она зачала и родила детей от пожилых мужчин, оставшихся в Англии во время крестовых походов.

Разъяренный неверностью своей жены и тем, как изменилось общество за время его отсутствия, Стьюкли пытается отменить матриархальную структуру и навязать собственную общественную систему.

Стукли привез в Англию пленника крестовых походов по имени Крак, инженера, которого пощадили в бою. Краку было поручено спроектировать замок, который будет построен, чтобы изменить ландшафт вокруг них.

Стьюкли также приказывает священнику по имени Гвоздарь восстановить христианство в регионе. Вместе они основывают новую христианскую секту под названием «Церковь Христа-Любовника», которая следует «Евангелию Христа Прямого», утверждая, что Иисус не соблюдал целибат и занимался сексом с Марией Магдалиной .

В пьесе рассказывается о конфликте, который обостряется между мужчинами и женщинами страны, в то время как замок становится все сложнее и больше в размерах.

Хотя «Замок» изначально был заявлен как « историческая пьеса » и первоначально могло показаться, что действие происходит в средние века , в пьесе есть некоторые анахронические звук летающих самолетов детали, которые противоречат этому, включая момент, когда можно услышать .

Персонажи

[ редактировать ]
  • Стукли - (мужчина) Рыцарь.
  • Баттер – (Мужчина) Слуга.
  • Крак – (мужчина) Инженер.
  • Скиннер – (Женщина) Ведьма.
  • Энн – (Женщина) Изменившаяся женщина.
  • Гвоздарь – (мужчина) Священник.
  • Кэнт - (Женщина) Жительница деревни.
  • Тише – (Мужчина) Житель деревни.
  • Губка - (Мужчина) Житель деревни.
  • Холидей – (мужчина) Строитель.
  • Брайан – (мужчина) Помощник строителя.
  • Пул – окружной судья.

Также прокуроры, заключенные и женщины
а также солдаты, в том числе: Болдуин , Роланд , Реджинальд , Теобальд , Солдат Один и Солдат Два .

Первичный прием

[ редактировать ]

После первой постановки «Замок» в целом получил неоднозначную оценку критиков, причем многие критики разделились по поводу различных элементов пьесы. [ 2 ]

Одним из таких элементов была смесь поэтического языка и ненормативной лексики в диалогах пьесы. Среди тех, кто хвалил, был Майкл Биллингтон , написавший: «Что придает этой пьесе такую ​​силу, так это язык Баркера, терпкий, комический, насыщенный и резкий». [ 6 ] , напротив, Милтон Шульман был весьма критичен, ссылаясь на строчки «словесной тарабарщины» и «псевдоглубинности», которые «впечатляют поклонников Баркера, [но] для остальных из нас его попытки использовать слова, как удар по горлу, действительно утомляют». , добавив, что «Одержимый силой ссылок на интимные места, Баркер демонстрирует подростковую зависимость от четырехбуквенных ругательств, чтобы выразить свои воинственные аргументы». [ 7 ] Хотя были критики, которым не нравилась нецензурная лексика в пьесе, были и другие, кто ее защищал. Биллингтон писал: «Некоторые могут не согласиться с настойчивым использованием анатомических слов из четырех букв, но это всегда существительные, а не ругательства». [ 6 ] Бенедикт Найтингейл писал: «Более традиционные люди были расстроены распространением четырехбуквенного языка, который иногда придает его диалогам странное детское звучание [...] Эти четырехбуквенные слова - это способ Баркера подчеркнуть, насколько большая часть жизни, включая политическую жизнь, наполняется сексом, определяется им». [ 8 ] Другие критики были более неоднозначными в своих чувствах к диалогам пьесы: Ян Герберт написал в Theater Record : «Является ли [Говард Баркер] ужасным (и ослепляющим) гением или неизлечимым логореем?» размышляя о сезоне Pit's Barker. [ 9 ]

Критики также разделились во мнениях по поводу исследования в пьесе множества тем и интеллектуальных идей. Эндрю Риссик назвал пьесу «театральным произведением, интеллектуальный диапазон и глубина чувств которого постоянно поражают, сбивают с толку и принуждают». [ 10 ] в то время как Джон Барбер из Daily Telegraph написал: «НАЧИНАЯ работу в качестве драматурга идей, Говарду Баркеру не хватает двух основных требований: хладнокровия и плодовитого интеллекта». [ 11 ] Многие критики критиковали Баркера за то, что он наполнил свою пьесу слишком большим количеством тем и идей, в то время как другие казались более позитивными в его обращении с таким материалом. [ 2 ]

Одним из таких элементов были политические темы пьесы. Похвалу дал Эндрю Рисик, заявивший, что «это не узкая полемика, а политическая драма в самом широком, самом проницательном и подрывном смысле». [ 10 ] Майкл Биллингтон написал, что «что делает эту волнующую театральную басню […], так это то, что проблемы никогда не бывают ясными». [ 6 ] Однако Милтон Шульман был резко критически настроен, отвергая The Pit's Barker Season за «заигрывание с непристойностью, богохульством, анархией и многословием […] во имя феминизма, травли христиан, нападок на Англию, антиядерной пропаганды». [ 7 ]

Хотя пьеса была известна тем, что содержала явные феминистские темы, ряд критиков считали, что это частично подорвано некоторыми элементами пьесы. Дэвид Натан писал, что «[Баркер] никогда не удосуживается обосновать центральную тему о том, что женщины менее жестоки, чем мужчины, и действительно саботирует ее», [ 12 ] Бенедикт Найтингейл пишет, что в пьесе « радикальный феминизм обвиняется в противоположности тэтчеризму » и что «отношение [Баркера] к гендеру и сексуальности никогда не было утешительным». [ 8 ] The Listener Джим Хили из имел более неоднозначное мнение. Он чувствовал, что Баркер создал «моральную пьесу, смелую, но тонкую и щедрую», которая «настраивает женщин […] как спасителей […] на стороне жизни и природы, против мужчин как демонических создателей [и] разрушителей», и хвалил Баркера за то, что он пошел «дальше, чем большинство» других драматургов-мужчин в написании «более сложных женских ролей» и «сознательного [лы] решения проблем феминизма». Однако Хили чувствовала, что «в другом месте Баркер, кажется, захвачен теми самыми реакциями, которые он пытается разрушить» с элементами пьесы, которые «потрясающе напоминают нам, что мы смотрим пьесу мужчины» и где «анализ Баркера кажется болезненно растянутым». [ 13 ] Барни Бардсли из City Limits написал, что в пьесе «Баркер отрицает силу женщин, но презирает тиранию мужчин, что оказывается трогательным и красноречивым признанием поражения». [ 14 ] Майкл Биллингтон был более благосклонен, написав, что «пьеса - это гораздо больше, чем просто упрощенное отстаивание матриархальных ценностей», и представил «захватывающую духовную борьбу, в которой соперничающая мужская деструктивность борется с сострадательным женским творчеством», в которой Баркер «поднимает жизненно важный моральный вопрос». : как далеко могут и должны зайти женщины, чтобы изменить ценности общества?» [ 6 ] Джайлз Гордон назвал «Замок» «неизмеримо самой сложной, но и сложной феминистской пьесой, которую я видел». [ 15 ]

Различные рецензенты считали, что пьеса была испорчена непристойным и чрезмерным содержанием. Джон Барбер писал, что «обнаружив, что он не может доводить аргументы до конца, [Баркер] впадает в ярость богохульства, непристойности, неоправданного насилия и сенсационности , прилагая все возможные усилия, чтобы шокировать. Его мрачное воображение видно в своих лучших и худших проявлениях. в «Замке» […] Мощный сценарий и смело задуманные персонажи соседствуют с школьной глупостью. То, что начинается как захватывающая феминистская басня, превращается в истерическую шумиху». [ 11 ] Милтон Шульман писал, что Баркер «не знает, что такое излишество. Он думает, что это означает нормально. Каждая проблема, с которой он сталкивается, зависит от крика, дрожи и шока для своего драматического воздействия», и даже заявил, что актриса Гарриет Уолтер «должна быть требуя дополнительных денег за унижение за то, что позволила себе быть причастной к такому варварскому зрелищу». [ 7 ] Напротив, другие критики были более снисходительны: Джайлз Гордон заявил: « Замок , конечно, «неприятен», но я боюсь, что это может быть важно». [ 15 ]

Несмотря на то, что во многих обзорах были обнаружены недостатки в написании Баркера, были критики, которые отреагировали более положительно. Эндрю Риссик писал, что «эта великолепная новая пьеса опровергает все, кроме самых придирчивых возражений». [ 10 ] а Майкл Биллингтон писал, что «Замок » «сочетает в себе повествовательную направленность с обжигающим языком и поэтической силой, что делает его, наряду с «Правдой» , самой захватывающей новой пьесой в Лондоне». [ 6 ] Некоторые критики сочли пьесу Баркера важным произведением, а Джим Хили написал: «Мы, несомненно, находимся перед крупным драматургом». [ 13 ] и Биллингтон заявил, что «это, по любым меркам, главная пьеса». [ 6 ]

Наследие

[ редактировать ]

«Замок» был признан одной из «самых известных пьес Баркера». [ 4 ] [ 5 ]

«Замок » внесен в список 100 «лучших и самых влиятельных пьес». [ 16 ] выступал в Великобритании с 1945 по 2010 год. в книге и приложении для iPad « Сыграно в Британии: современный театр в 100 пьесах» . [ 17 ] [ 18 ]

В 2015 году журнал Exeunt Magazine опубликовал «субъективный список» «великих пьес» в ответ на Майкла Биллингтона список « 101 величайшая пьеса» . Одной из пьес, перечисленных писательницей Exeunt Душкой Радосавлевич, была «Замок» . [ 19 ]

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Герберт, Ян, изд. (ноябрь 1985 г.). «Замок». Лондонский театр Рекорд . Том. В., нет. 21. Англия: Ян Герберт. стр. 1015–1019. ISSN   0261-5282 .
  • Шамс, Париса (2017). Говарда Баркера «Освобожденная трансгрессия: субъективность и подрывная деятельность в «Замке» ». Журнал языка, литературы и культуры . 64 (2): 124–135. дои : 10.1080/20512856.2017.1348067 .
  1. ^ Баркер, Ховард (2006). Говард Баркер: Пьесы две: «Замок», «Гертруда – Крик», «Животные в раю», «13 предметов» . Лондон: Oberon Books Ltd., стр. 7–77. ISBN  1-84002-648-0 .
  2. ^ Перейти обратно: а б с Герберт, Ян, изд. (ноябрь 1985 г.). «Замок». Лондонский театр Рекорд . Том. В., нет. 21. Англия: Ян Герберт. стр. 1015–1019. ISSN   0261-5282 .
  3. ^ Лэмб, Чарльз (2011). « 'Отзывчивые исследователи в эпоху популизма' » . В Брауне, Марке (ред.). Интервью Говарда Баркера 1980-2010: Беседы в условиях катастрофы . ООО "Интеллект" с. 39. ИСБН  9781841503981 . Проверено 7 марта 2021 г.
  4. ^ Перейти обратно: а б Баркер, Ховард (2004). Смерть, Единое и искусство театра (изд. Kindle). Рутледж. ISBN  0-415-34986-9 .
  5. ^ Перейти обратно: а б Баркер, Ховард (15 ноября 1997 г.). Аргументы в пользу театра (Третье изд.). Издательство Манчестерского университета. задняя крышка. ISBN  0719052491 .
  6. ^ Перейти обратно: а б с д и ж Биллингтон, Майкл (18 октября 1985 г.). «Замок». Лондонский театр Рекорд . Том. В., нет. 21. Англия: Ян Герберт. п. 1016. ISSN   0261-5282 .
  7. ^ Перейти обратно: а б с Шульман, Милтон (17 октября 1985 г.). «Замок». Лондонский театр Рекорд . Том. В., нет. 21. Англия: Ян Герберт. стр. 1017–1018. ISSN   0261-5282 .
  8. ^ Перейти обратно: а б Найтингейл, Бенедикт (11 октября 1985 г.). «Замок». Лондонский театр Рекорд . Том. В., нет. 21. Англия: Ян Герберт. п. 1012. ISSN   0261-5282 .
  9. ^ Герберт, Ян (ноябрь 1985 г.). «Уголок скорых». Лондонский театр Рекорд . Том. В., нет. 21. Англия: Ян Герберт. п. 1011. ISSN   0261-5282 .
  10. ^ Перейти обратно: а б с Риссик, Эндрю (24 октября 1985 г.). «Замок». Лондонский театр Рекорд . Том. В., нет. 21. Англия: Ян Герберт. п. 1016. ISSN   0261-5282 .
  11. ^ Перейти обратно: а б Барбер, Джон (18 октября 1985 г.). «Замок». Лондонский театр Рекорд . Том. В., нет. 21. Англия: Ян Герберт. п. 1017. ISSN   0261-5282 .
  12. ^ Натан, Дэвид (25 октября 1985 г.). «Замок». Лондонский театр Рекорд . Том. В., нет. 21. Англия: Ян Герберт. п. 1017. ISSN   0261-5282 .
  13. ^ Перейти обратно: а б Джим, Хили (24 октября 1985 г.). «Замок». Лондонский театр Рекорд . Том. В., нет. 21. Англия: Ян Герберт. п. 1016. ISSN   0261-5282 .
  14. ^ Бардсли, Барни (25 октября 1985 г.). «Замок». Лондонский театр Рекорд . Том. В., нет. 21. Англия: Ян Герберт. п. 1017. ISSN   0261-5282 .
  15. ^ Перейти обратно: а б Гордон, Джайлз (30 октября 1985 г.). «Замок». Лондонский театр Рекорд . Том. В., нет. 21. Англия: Ян Герберт. стр. 1018–1019. ISSN   0261-5282 .
  16. ^ Играли в Великобритании: список продуктов «Современный театр в 100 пьесах» на сайте V&A.
  17. ^ Дорни, Кейт; Грей, Фрэнсис (14 февраля 2013 г.). «1980-1989». Играл в Британии: Современный театр в 100 пьесах . Великобритания: Метуэн Драма. стр. 130–131. ISBN  9781408164808 .
  18. ^ Архивная веб-страница на сайте V&A о приложении «Играли в Британии: современный театр в 100 пьесах 1945–2010».
  19. ^ «Некоторые великие пьесы: субъективный список писателей Эксаунта» . Журнал Exeunt . Проверено 6 марта 2021 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 2303730b3b54c4547698be4905828bb8__1718680980
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/23/b8/2303730b3b54c4547698be4905828bb8.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Castle (play) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)