Замок (спектакль)
Замок: Триумф | |
---|---|
![]() Плакат, рекламирующий Школы борьбы постановку спектакля в 1993 году совместно с Ноттингемским театром. | |
Написал | Говард Баркер |
Дата премьеры | 18 октября 1985 г. |
Место премьеры | Яма, Барбакан-центр , Великобритания |
Язык оригинала | Английский |
Замок: Триумф (часто сокращается до «Замок ») — пьеса Говарда Баркера . [ 1 ] Он был исполнен с 18 октября по 22 ноября 1985 года Королевской шекспировской труппой в «Яме» в Барбакан-центре в рамках сезона из трех пьес Баркера (две другие были возрожденными постановками «Даунчайлд» и «Преступления в жарких странах »). Спектакль поставил Ник Хэмм , а Иэн МакДиармид . роль Стукли сыграл [ 2 ]
Частично пьеса была вдохновлена Общим женским лагерем мира Гринхэма , который был создан протестующими женщинами, выступавшими за ядерное разоружение . Баркер заявил, что «Гринхэм был одной из отправных точек для «Замка» - вероятно, потому, что в этом участвовала моя жена. Я нашел это очень символичным событием». [ 3 ]
«Замок» считается одной из «самых известных пьес Баркера». [ 4 ] [ 5 ]
История
[ редактировать ]Рыцарь по имени Стьюкли возвращается домой в Англию после семи лет сражений за границей в крестовых походах. По возвращении он обнаруживает, что на земле, на которой он раньше жил, теперь действует матриархальная система. Это новое общество, возглавляемое женщинами, отвергает патриархат , христианство , правоохранительную деятельность, владение землей, моногамию и постыдное отношение к женским гениталиям.
Хотя Стьюкли ранее не удалось зачать детей со своей женой Анной, он обнаруживает, что во время его отсутствия она зачала и родила детей от пожилых мужчин, оставшихся в Англии во время крестовых походов.
Разъяренный неверностью своей жены и тем, как изменилось общество за время его отсутствия, Стьюкли пытается отменить матриархальную структуру и навязать собственную общественную систему.
Стукли привез в Англию пленника крестовых походов по имени Крак, инженера, которого пощадили в бою. Краку было поручено спроектировать замок, который будет построен, чтобы изменить ландшафт вокруг них.
Стьюкли также приказывает священнику по имени Гвоздарь восстановить христианство в регионе. Вместе они основывают новую христианскую секту под названием «Церковь Христа-Любовника», которая следует «Евангелию Христа Прямого», утверждая, что Иисус не соблюдал целибат и занимался сексом с Марией Магдалиной .
В пьесе рассказывается о конфликте, который обостряется между мужчинами и женщинами страны, в то время как замок становится все сложнее и больше в размерах.
Хотя «Замок» изначально был заявлен как « историческая пьеса » и первоначально могло показаться, что действие происходит в средние века , в пьесе есть некоторые анахронические звук летающих самолетов детали, которые противоречат этому, включая момент, когда можно услышать .
Персонажи
[ редактировать ]- Стукли - (мужчина) Рыцарь.
- Баттер – (Мужчина) Слуга.
- Крак – (мужчина) Инженер.
- Скиннер – (Женщина) Ведьма.
- Энн – (Женщина) Изменившаяся женщина.
- Гвоздарь – (мужчина) Священник.
- Кэнт - (Женщина) Жительница деревни.
- Тише – (Мужчина) Житель деревни.
- Губка - (Мужчина) Житель деревни.
- Холидей – (мужчина) Строитель.
- Брайан – (мужчина) Помощник строителя.
- Пул – окружной судья.
Также прокуроры, заключенные и женщины
а также солдаты, в том числе: Болдуин , Роланд , Реджинальд , Теобальд , Солдат Один и Солдат Два .
Первичный прием
[ редактировать ]После первой постановки «Замок» в целом получил неоднозначную оценку критиков, причем многие критики разделились по поводу различных элементов пьесы. [ 2 ]
Одним из таких элементов была смесь поэтического языка и ненормативной лексики в диалогах пьесы. Среди тех, кто хвалил, был Майкл Биллингтон , написавший: «Что придает этой пьесе такую силу, так это язык Баркера, терпкий, комический, насыщенный и резкий». [ 6 ] , напротив, Милтон Шульман был весьма критичен, ссылаясь на строчки «словесной тарабарщины» и «псевдоглубинности», которые «впечатляют поклонников Баркера, [но] для остальных из нас его попытки использовать слова, как удар по горлу, действительно утомляют». , добавив, что «Одержимый силой ссылок на интимные места, Баркер демонстрирует подростковую зависимость от четырехбуквенных ругательств, чтобы выразить свои воинственные аргументы». [ 7 ] Хотя были критики, которым не нравилась нецензурная лексика в пьесе, были и другие, кто ее защищал. Биллингтон писал: «Некоторые могут не согласиться с настойчивым использованием анатомических слов из четырех букв, но это всегда существительные, а не ругательства». [ 6 ] Бенедикт Найтингейл писал: «Более традиционные люди были расстроены распространением четырехбуквенного языка, который иногда придает его диалогам странное детское звучание [...] Эти четырехбуквенные слова - это способ Баркера подчеркнуть, насколько большая часть жизни, включая политическую жизнь, наполняется сексом, определяется им». [ 8 ] Другие критики были более неоднозначными в своих чувствах к диалогам пьесы: Ян Герберт написал в Theater Record : «Является ли [Говард Баркер] ужасным (и ослепляющим) гением или неизлечимым логореем?» размышляя о сезоне Pit's Barker. [ 9 ]
Критики также разделились во мнениях по поводу исследования в пьесе множества тем и интеллектуальных идей. Эндрю Риссик назвал пьесу «театральным произведением, интеллектуальный диапазон и глубина чувств которого постоянно поражают, сбивают с толку и принуждают». [ 10 ] в то время как Джон Барбер из Daily Telegraph написал: «НАЧИНАЯ работу в качестве драматурга идей, Говарду Баркеру не хватает двух основных требований: хладнокровия и плодовитого интеллекта». [ 11 ] Многие критики критиковали Баркера за то, что он наполнил свою пьесу слишком большим количеством тем и идей, в то время как другие казались более позитивными в его обращении с таким материалом. [ 2 ]
Одним из таких элементов были политические темы пьесы. Похвалу дал Эндрю Рисик, заявивший, что «это не узкая полемика, а политическая драма в самом широком, самом проницательном и подрывном смысле». [ 10 ] Майкл Биллингтон написал, что «что делает эту волнующую театральную басню […], так это то, что проблемы никогда не бывают ясными». [ 6 ] Однако Милтон Шульман был резко критически настроен, отвергая The Pit's Barker Season за «заигрывание с непристойностью, богохульством, анархией и многословием […] во имя феминизма, травли христиан, нападок на Англию, антиядерной пропаганды». [ 7 ]
Хотя пьеса была известна тем, что содержала явные феминистские темы, ряд критиков считали, что это частично подорвано некоторыми элементами пьесы. Дэвид Натан писал, что «[Баркер] никогда не удосуживается обосновать центральную тему о том, что женщины менее жестоки, чем мужчины, и действительно саботирует ее», [ 12 ] Бенедикт Найтингейл пишет, что в пьесе « радикальный феминизм обвиняется в противоположности тэтчеризму » и что «отношение [Баркера] к гендеру и сексуальности никогда не было утешительным». [ 8 ] The Listener Джим Хили из имел более неоднозначное мнение. Он чувствовал, что Баркер создал «моральную пьесу, смелую, но тонкую и щедрую», которая «настраивает женщин […] как спасителей […] на стороне жизни и природы, против мужчин как демонических создателей [и] разрушителей», и хвалил Баркера за то, что он пошел «дальше, чем большинство» других драматургов-мужчин в написании «более сложных женских ролей» и «сознательного [лы] решения проблем феминизма». Однако Хили чувствовала, что «в другом месте Баркер, кажется, захвачен теми самыми реакциями, которые он пытается разрушить» с элементами пьесы, которые «потрясающе напоминают нам, что мы смотрим пьесу мужчины» и где «анализ Баркера кажется болезненно растянутым». [ 13 ] Барни Бардсли из City Limits написал, что в пьесе «Баркер отрицает силу женщин, но презирает тиранию мужчин, что оказывается трогательным и красноречивым признанием поражения». [ 14 ] Майкл Биллингтон был более благосклонен, написав, что «пьеса - это гораздо больше, чем просто упрощенное отстаивание матриархальных ценностей», и представил «захватывающую духовную борьбу, в которой соперничающая мужская деструктивность борется с сострадательным женским творчеством», в которой Баркер «поднимает жизненно важный моральный вопрос». : как далеко могут и должны зайти женщины, чтобы изменить ценности общества?» [ 6 ] Джайлз Гордон назвал «Замок» «неизмеримо самой сложной, но и сложной феминистской пьесой, которую я видел». [ 15 ]
Различные рецензенты считали, что пьеса была испорчена непристойным и чрезмерным содержанием. Джон Барбер писал, что «обнаружив, что он не может доводить аргументы до конца, [Баркер] впадает в ярость богохульства, непристойности, неоправданного насилия и сенсационности , прилагая все возможные усилия, чтобы шокировать. Его мрачное воображение видно в своих лучших и худших проявлениях. в «Замке» […] Мощный сценарий и смело задуманные персонажи соседствуют с школьной глупостью. То, что начинается как захватывающая феминистская басня, превращается в истерическую шумиху». [ 11 ] Милтон Шульман писал, что Баркер «не знает, что такое излишество. Он думает, что это означает нормально. Каждая проблема, с которой он сталкивается, зависит от крика, дрожи и шока для своего драматического воздействия», и даже заявил, что актриса Гарриет Уолтер «должна быть требуя дополнительных денег за унижение за то, что позволила себе быть причастной к такому варварскому зрелищу». [ 7 ] Напротив, другие критики были более снисходительны: Джайлз Гордон заявил: « Замок , конечно, «неприятен», но я боюсь, что это может быть важно». [ 15 ]
Несмотря на то, что во многих обзорах были обнаружены недостатки в написании Баркера, были критики, которые отреагировали более положительно. Эндрю Риссик писал, что «эта великолепная новая пьеса опровергает все, кроме самых придирчивых возражений». [ 10 ] а Майкл Биллингтон писал, что «Замок » «сочетает в себе повествовательную направленность с обжигающим языком и поэтической силой, что делает его, наряду с «Правдой» , самой захватывающей новой пьесой в Лондоне». [ 6 ] Некоторые критики сочли пьесу Баркера важным произведением, а Джим Хили написал: «Мы, несомненно, находимся перед крупным драматургом». [ 13 ] и Биллингтон заявил, что «это, по любым меркам, главная пьеса». [ 6 ]
Наследие
[ редактировать ]«Замок» был признан одной из «самых известных пьес Баркера». [ 4 ] [ 5 ]
«Замок » внесен в список 100 «лучших и самых влиятельных пьес». [ 16 ] выступал в Великобритании с 1945 по 2010 год. в книге и приложении для iPad « Сыграно в Британии: современный театр в 100 пьесах» . [ 17 ] [ 18 ]
В 2015 году журнал Exeunt Magazine опубликовал «субъективный список» «великих пьес» в ответ на Майкла Биллингтона список « 101 величайшая пьеса» . Одной из пьес, перечисленных писательницей Exeunt Душкой Радосавлевич, была «Замок» . [ 19 ]
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Герберт, Ян, изд. (ноябрь 1985 г.). «Замок». Лондонский театр Рекорд . Том. В., нет. 21. Англия: Ян Герберт. стр. 1015–1019. ISSN 0261-5282 .
- Шамс, Париса (2017). Говарда Баркера «Освобожденная трансгрессия: субъективность и подрывная деятельность в «Замке» ». Журнал языка, литературы и культуры . 64 (2): 124–135. дои : 10.1080/20512856.2017.1348067 .
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Баркер, Ховард (2006). Говард Баркер: Пьесы две: «Замок», «Гертруда – Крик», «Животные в раю», «13 предметов» . Лондон: Oberon Books Ltd., стр. 7–77. ISBN 1-84002-648-0 .
- ^ Перейти обратно: а б с Герберт, Ян, изд. (ноябрь 1985 г.). «Замок». Лондонский театр Рекорд . Том. В., нет. 21. Англия: Ян Герберт. стр. 1015–1019. ISSN 0261-5282 .
- ^ Лэмб, Чарльз (2011). « 'Отзывчивые исследователи в эпоху популизма' » . В Брауне, Марке (ред.). Интервью Говарда Баркера 1980-2010: Беседы в условиях катастрофы . ООО "Интеллект" с. 39. ИСБН 9781841503981 . Проверено 7 марта 2021 г.
- ^ Перейти обратно: а б Баркер, Ховард (2004). Смерть, Единое и искусство театра (изд. Kindle). Рутледж. ISBN 0-415-34986-9 .
- ^ Перейти обратно: а б Баркер, Ховард (15 ноября 1997 г.). Аргументы в пользу театра (Третье изд.). Издательство Манчестерского университета. задняя крышка. ISBN 0719052491 .
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж Биллингтон, Майкл (18 октября 1985 г.). «Замок». Лондонский театр Рекорд . Том. В., нет. 21. Англия: Ян Герберт. п. 1016. ISSN 0261-5282 .
- ^ Перейти обратно: а б с Шульман, Милтон (17 октября 1985 г.). «Замок». Лондонский театр Рекорд . Том. В., нет. 21. Англия: Ян Герберт. стр. 1017–1018. ISSN 0261-5282 .
- ^ Перейти обратно: а б Найтингейл, Бенедикт (11 октября 1985 г.). «Замок». Лондонский театр Рекорд . Том. В., нет. 21. Англия: Ян Герберт. п. 1012. ISSN 0261-5282 .
- ^ Герберт, Ян (ноябрь 1985 г.). «Уголок скорых». Лондонский театр Рекорд . Том. В., нет. 21. Англия: Ян Герберт. п. 1011. ISSN 0261-5282 .
- ^ Перейти обратно: а б с Риссик, Эндрю (24 октября 1985 г.). «Замок». Лондонский театр Рекорд . Том. В., нет. 21. Англия: Ян Герберт. п. 1016. ISSN 0261-5282 .
- ^ Перейти обратно: а б Барбер, Джон (18 октября 1985 г.). «Замок». Лондонский театр Рекорд . Том. В., нет. 21. Англия: Ян Герберт. п. 1017. ISSN 0261-5282 .
- ^ Натан, Дэвид (25 октября 1985 г.). «Замок». Лондонский театр Рекорд . Том. В., нет. 21. Англия: Ян Герберт. п. 1017. ISSN 0261-5282 .
- ^ Перейти обратно: а б Джим, Хили (24 октября 1985 г.). «Замок». Лондонский театр Рекорд . Том. В., нет. 21. Англия: Ян Герберт. п. 1016. ISSN 0261-5282 .
- ^ Бардсли, Барни (25 октября 1985 г.). «Замок». Лондонский театр Рекорд . Том. В., нет. 21. Англия: Ян Герберт. п. 1017. ISSN 0261-5282 .
- ^ Перейти обратно: а б Гордон, Джайлз (30 октября 1985 г.). «Замок». Лондонский театр Рекорд . Том. В., нет. 21. Англия: Ян Герберт. стр. 1018–1019. ISSN 0261-5282 .
- ^ Играли в Великобритании: список продуктов «Современный театр в 100 пьесах» на сайте V&A.
- ^ Дорни, Кейт; Грей, Фрэнсис (14 февраля 2013 г.). «1980-1989». Играл в Британии: Современный театр в 100 пьесах . Великобритания: Метуэн Драма. стр. 130–131. ISBN 9781408164808 .
- ^ Архивная веб-страница на сайте V&A о приложении «Играли в Британии: современный театр в 100 пьесах 1945–2010».
- ^ «Некоторые великие пьесы: субъективный список писателей Эксаунта» . Журнал Exeunt . Проверено 6 марта 2021 г.