дневник Христофора Колумба
дневник Христофора Колумба | |
---|---|
![]() Бартоломе де лас Касас, пишет | |
Письмо | испанский |
Созданный | 3 августа 1492 г. - 15 марта 1493 г. |
Текущее местоположение | Неизвестно, предположительно утеряно |
Журнал Христофора Колумба (Diario) — дневник и бортовой журнал, написанный Христофором Колумбом о его первом путешествии . Журнал охватывает события с 3 августа 1492 года, когда Колумб отбыл из Палос-де-ла-Фронтера , по 15 марта 1493 года и включает пролог, обращенный к государям . [ 1 ] Несколько современных источников подтверждают, что Колумб вел дневник своего путешествия в качестве ежедневной записи событий и в качестве доказательства для католических монархов . [ 2 ] По возвращении в Испанию весной 1493 года Колумб подарил журнал Изабелле I Кастильской . [ 3 ] Она скопировала его, сохранила оригинал и передала копию Колумбу перед его вторым путешествием. [ 4 ] Местонахождение оригинального испанского текста неизвестно с 1504 года. [ 4 ]
Копии на основе реферата из журнала были сделаны, в первую очередь Бартоломе де лас Касасом . [ 2 ] С момента обнаружения копии Лас Касаса в конце 18 века ученые поставили под сомнение точность копии и ее соответствие оригиналу. [ 5 ] Ряд альтернативных переводов журнала и библиографии Колумба взяты из копии Лас Касаса. Наиболее часто используемые работы включают Оклахомы Университета «Дневник первого путешествия Христофора Колумба в Америку 1492–1493» Джона Камминса , «Путешествие Христофора Колумба: собственный журнал открытий Колумба» и «Журнал Христофора Колумба» Роберта Фьюсона. .
Фон
[ редактировать ]История происхождения и молодой жизни Христофора Колумба, предшествовавшая его морским путешествиям, до сих пор во многом неизвестна. [ 3 ] Колумб пережил затопление португальского корабля, работал у торговца и начал картографировать вместе со своим братом Варфоломеем до того, как женился на донье Филипе Мониш Перестрело в 1478 году. [ 3 ] [ 6 ] [ 7 ] Колумб интересовался изучением географии, философии, теологии и истории. [ 3 ] Колумб жил жизнью странствующего путешественника, занимавшегося океанской профессией, до 1480 года. [ 3 ] Путем неточных расчетов и оценок Колумб полагал, что сможет успешно путешествовать с запада на восток, чтобы открыть новый торговый путь в Ост-Индию . [ 7 ] Первоначально Колумб представил свой потенциальный торговый проход Иоанну II Португальскому . [ 7 ] который отклонил его просьбу о финансовых средствах для поддержки его экспедиции на восток. [ 3 ] [ 7 ] После этого Колумбу пришлось несколько раз отказываться от представления своего предложения Венеции , Генуе, Франции и королю Англии Генриху VII , прежде чем он достиг королевы Изабеллы I и короля Фердинанда II в январе 1492 года. Испании [ 6 ] [ 7 ] Первая презентация Колумбом своей экспедиции испанской королевской семье закончилась отрицанием. [ 6 ] Однако после повторного рассмотрения, вызванного настойчивостью и уникальным характером Колумба, Изабелла и Фердинанд согласились профинансировать его первое путешествие. [ 6 ] [ 7 ] Колумб и 90 человек отправились в путешествие из Палоса 3 августа 1492 года на трех кораблях: « Санта-Мария» , « Нинья » и « Пинта» . [ 6 ]
Содержание
[ редактировать ]В прологе Колумб упоминает, что его приказ отплыть в Индию был получен в январе 1492 года, после изгнания евреев из Испании . [ 1 ] Существуют противоречивые сообщения о фактической дате изгнания: Колумб ссылается на январь, а другие источники, включая Указ Альгамбры , цитируют март. [ 1 ] После пролога дневник начинается с отъезда Колумба из Испании в сторону Канарских островов «за полчаса до восхода солнца» 3 августа 1492 года. 16 сентября Колумб сообщил, что вошел в Саргассово море . В журнале упоминаются несколько животных, встреченных во время путешествия на запад, например, дельфины и птицы-фрегаты . [ 1 ] Колумб также описывает магнитное склонение . Поскольку европейские моряки раньше путешествовали только с восточным магнитным склонением, Колумбу приписывают открытие западного магнитного склонения для европейцев. [ 8 ] В журнале также кратко упоминается настроение экипажа во время путешествия. Колумб пишет, что пройденное расстояние, регулярно объявляемое экипажу, обычно было меньше реального. Накануне прибытия в Новый Свет журнал сообщил о неизвестном появлении света . [ 9 ] Колумб назвал первый выход на берег в своем путешествии Сан-Сальвадором 12 октября и описал людей, проживающих на острове, как наивных и обнаженных, но гостеприимных к европейским исследователям. [ 10 ] Несмотря на то, что журнал показывает несовершенное знание Колумбом испанского языка, он сравнивает ландшафт Нового Света с ландшафтом Испании, например, весенними в Андалусии , реками, подобными тем, что в Севилье , и холмами, подобными тем, что за Кордовой . [ 4 ]
История публикаций
[ редактировать ]
Все существующие экземпляры журнала основаны на реферате журнала — рукописи из 76 листов, обнаруженной позже в библиотеке герцога Инфантадо Мартином Фернандесом де Наваррете . [ 2 ] Рукопись хранилась в Национальной библиотеке Испании до 1925 года, когда ее объявили пропавшей. [ 2 ] Наваррете сообщил об открытии реферата журнала своему другу Хуану Батисте Муньосу , который использовал его в своей «Истории нового мира», опубликованной в 1793 году. [ 2 ] В 1825 году Наваррете опубликовал реферат с расширенными сокращениями, прописанными цифрами, исправленной пунктуацией и модернизированной орфографией. [ 2 ] Все издания копии Наваррете, начиная с 1825 года, в некоторой степени отличаются от копии Лас Касаса. В 1892 году издание копии Наваррете было опубликовано итальянским учёным Чезаре Де Лоллисом с критическим аппаратом . В 1962 году Карлос Санс опубликовал факсимиле копии Лас Касаса, используя копию Наваррете.
У Бартоломе де лас Касаса также не было оригинального журнала, и он приказал писцу сделать копию реферата журнала. [ 2 ] Переписчик допустил несколько ошибок при копировании аннотации, например, частую путаницу колумбийских лиг с римскими милями . [ 2 ] Подлинность копии Лас Касаса была оспорена Анри Виньо и Ромуло Д. Карбиа , которые оба полагали, что копия была в значительной степени или полностью выдумкой. [ 11 ] доказал подлинность копии Лас Касаса В 1939 году Сэмюэл Элиот Морисон , и эта точка зрения была подтверждена в более поздних исследованиях. [ 11 ]
Журнал Колумба переведен на английский, итальянский, французский, немецкий, русский и другие языки. [ 2 ] Первый английский перевод был сделан Сэмюэлем Кеттелом и опубликован в 1827 году. [ 12 ] был опубликован английский перевод, основанный на факсимиле Санса копии Лас Касаса В 1991 году издательством University of Oklahoma Press . [ 13 ] Джон Камминс написал «Путешествие Христофора Колумба: собственный журнал открытий Колумба» в 1992 году, смешав переведенные части копии журнала Лас Касаса с выдержками из биографии Диего Колумба , чтобы предоставить исчерпывающий отчет из первых рук о первом путешествии Колумба. [ 14 ]
Прием и анализ
[ редактировать ]Многочисленные научные интерпретации и описания Колумба и его действий основаны на транскрипции де лас Касаса, а не на исчезнувшей оригинальной копии «Дневника Колумба». Джон Э. Кизка , профессор и заведующий кафедрой истории Университета штата Вашингтон , утверждает, что, поскольку единственный сохранившийся первоисточник журнала Колумба был расшифрован Бартоломе де Лас Касасом, на транскрипцию де Лас Касаса нельзя полагаться. Кизка утверждает, что перевод де лас Касаса предвзят из-за его личного мнения о Колумбе и масштабах его действий в Америке. Кизка объясняет, что де лас Касас скрывает истинные мотивы Колумба через свою транскрипцию, потому что он рассматривает Колумба как репрезентативную фигуру, манипулирующую коренными американцами, и «как воплощение испанской политики в отношении зарубежной экспансии». [ 15 ] В книге «Покорение рая: Христофор Колумб и колумбийское наследие » Киркпатрик Сейл показывает Колумба в отрывках из своего дневника как хаотический результат коррумпированного европейского общества. [ 16 ] Сейл заключает, что Колумб был подавлен давлением Испании с целью открыть что-то важное, что привело к его материалистическому и поляризующему взгляду на коренных американцев и их дом. [ 16 ] Чарльз Альперин из Еврейской федерации Омахи и многие другие еврейские ученые указали на пролог дневника Колумба как на свидетельство его еврейского происхождения. [ 17 ] Сторонники заговора ссылаются на неожиданную задержку отъезда Колумба в прологе и смутные упоминания о евреях как на главное свидетельство в дневнике Колумба из первых рук. [ 17 ]
Хосе Рабаса , профессор романских языков и литературы Гарвардского университета , описывает дневник Колумба как точный отчет о его путешествии, несмотря на то, что Колумб на самом деле не достиг Ост-Индии. [ 18 ] Рабаса характеризует рассказ Колумба о своем открытии как живописный и прославленный, приводя примеры из транскрипции де Лас Касаса, такие как «красивая вода», «камни с золотыми пятнами» и «хорошая река». [ 18 ] Рабаса указывает, что Колумб составляет свой дневник с завоевательным подходом к исследованиям, чтобы убедить королеву Изабеллу в промышленном потенциале новых земель. [ 18 ] Эльвира Вилчес , автор и профессор романских исследований в Университете Дьюка , подходит к намерениям Колумба создать свой журнал с чисто религиозной точки зрения. [ 19 ] Вилчес считает «Дневник» доказательством Колумба того, что он успешно распространил христианство в Америке, и свидетельством Колумба о том, что ему следует приобретать больше ресурсов для совершения большего количества путешествий в Новый Свет. [ 19 ] Вилчес утверждает, что успешная презентация Колумбом содержания своего дневника и сопровождавших его рабов из его первого путешествия положила начало цепочке событий. [ 19 ] Вилчес связывает массовое убийство и уничтожение коренных американцев Колумбом с его обещанием испанской королевской семье найти достаточно золота для финансирования христианского крестового похода в Иерусалим . [ 19 ] Вилчес утверждает, что задокументированный в журнале потенциал Нового Света напрямую привел к обещанию золота, которое привело к резне невинных Таино . [ 19 ] Дона де Санктис, главный редактор итальянско-американского журнала, защищает взаимодействие Колумба с таино в своем «Диарио». [ 20 ] Она уточняет, что Колумб хвалит внешний вид и проницательность коренных американцев при первой встрече с ними; она объясняет, что команда Колумба применила насилие только после того, как люди, оставшиеся после Колумба, были убиты таино, и что дневник Колумба должен служить важным историческим артефактом, подчеркивающим значение достижений Колумба. [ 20 ] Однако, согласно журналам, Колумб, не сумев доказать, что таино действительно совершили резню, не предпринял никаких действий против таино.
Перевод Университета Оклахомы « Дневник первого путешествия Христофора Колумба в Америку в 1492–1493 годах » получил награду «Испания и Америка в пятисотлетие открытия», врученную правительством Испании в 1991 году в честь 500-летия Колумба. открытие Америки. [ 13 ] Роберт Фьюсон , профессор географии Университета Южной Флориды, был удостоен награды «Книга года» журнала Library Journal и «Специальной премии Эллиота Монтролла» Нью-Йоркской академии наук за свою работу « Журнал Христофора Колумба». . [ 21 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д Различный; Олсон, Джулиус Э.; Борн, Эдвард Гейлорд. Северяне, Колумб и Кабот, 985–1503 гг . Проект Гутенберг.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я Морисон, Сэмюэл Элиот (1 августа 1939 г.). «Тексты и переводы журнала первого путешествия Колумба» . Историческое обозрение латиноамериканцев . 19 (3): 235–261. дои : 10.1215/00182168-19.3.235 . JSTOR 2507257 .
- ^ Jump up to: а б с д и ж Беркин, Кэрол, Сьюзен Имбаррато и Inc. Мэнли. «Колумб, Кристофер». Энциклопедия американской литературы. Нью-Йорк, штат Нью-Йорк, США: факты в архиве, 2013. Печать.
- ^ Jump up to: а б с БВ Ифе. «Введение в Христофора Колумба, Журнал первого путешествия» . Королевский колледж Лондона . Проверено 22 августа 2015 г.
- ^ Маргарита Самора (1993). Читаю Колумба . Издательство Калифорнийского университета. п. 42. ИСБН 0520913949 .
- ^ Jump up to: а б с д и
Герберманн, Чарльз, изд. (1913). « Христофор Колумб ». Католическая энциклопедия . Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Коултер, Майкл (2012). «Колумб, Христофор (1451–1506)». Энциклопедия христианской цивилизации . Блэквелл. дои : 10.1002/9780470670606.wbecc0328 . ISBN 978-1-4051-5762-9 . S2CID 161396586 .
- ^ "Комментарии" (in Russian). Vostlit.info . Retrieved 22 Aug 2015 .
- ^ «Христофор Колумб, Журнал (1492 г.)» . www.swarthmore.edu . Архивировано из оригинала 24 марта 2010 г. Проверено 10 октября 2019 г.
- ^ «КОЛУМБ, ХРИСТОФЕР (1451-1506) | Исследования и открытия: ориентиры и пионеры американской науки - Справочник кредо» . search.credoreference.com . Проверено 10 октября 2019 г.
- ^ Jump up to: а б Маргарита Самора (1993). Читаю Колумба . Издательство Калифорнийского университета. п. 42. ИСБН 0520913949 .
- ^ Колумб, Кристофер; Касас, Бартоломе де лас; Кеттелл, Сэмюэл; DLC «Коллекция Джона Бойда Тэчера» (Библиотека Конгресса); Коллекция Джея И. Кислака (Библиотека Конгресса), DLC (1827 г.). Личное повествование о первом путешествии Колумба в Америку: из рукописи, недавно обнаруженной в Испании . Библиотека Конгресса. Бостон: издано TB Wait and Son и продается компаниями Wait, Greene and Co., Бостон, и C. Arvill, Нью-Йорк, и Carey and Lea, Филадельфия.
- ^ Jump up to: а б Сотрудники и телерепортажи, Tribune Staff. «Испания чтит книгу OU». Tulsa World , ПОСЛЕДНИЙ ДОМ, изд., сек. КНИГИ, 27 февраля 1991 г., с. 5Б. NewsBank: доступ к мировым новостям ,
- ^ «Источники воды - в поисках Колумба: Источники для первого путешествия Дэвида Хениге / Путешествие Христофора Колумба: Собственный журнал открытий Колумба, переведенный Джоном Камминсом / Путешествие Колумба Ричардом Хамблом / и другие». История сегодня , том. 42, 05, 1992, стр. 58 . ПроКвест 202807075
- ^ Кица, Джон Э. (2001). «Франческа Лардиччи, изд., Синоптическое издание журнала первого путешествия Колумба (Repertorium Columbianum, 6.) Turnhout: Brepols, 1999. xiv + 684 стр. Eu 88; Bfr 3550. ISBN: 2-503-50873-1 - Найджел Гриффин, редактор, Лас Касас на острове Колумбус: Предыстория, второе и четвертое путешествия (Repertorium Columbianum, 7.) Turnhout: Brepols, 1999. xii + 494 стр. Eu 74; ISBN: 2-503-50883-9». Ежеквартальный журнал «Ренессанс» . 54 (1): 280–282. дои : 10.2307/1262236 . JSTOR 1262236 . S2CID 162201544 . ПроКвест 222340483 .
- ^ Jump up to: а б Кэри, Ричард Т. «Покорение рая». Новости из индийской страны, 1992, с. 28. Этнические новости. Веб. ПроКвест 367678520
- ^ Jump up to: а б «Был ли Христофор Колумб евреем?» Еврейская пресса (1977–1989), 1979, с. 11. Этнические новости. Веб. ПроКвест 371491469
- ^ Jump up to: а б с Рабаса, Хосе (2013). «Пишем насилие» . В Кастро-Кларене, Сара (ред.). Спутник латиноамериканской литературы и культуры . Джон Уайли и сыновья. стр. 49–67. ISBN 978-1-118-66135-2 .
- ^ Jump up to: а б с д и Вилчес, Эльвира (2004). «Дар Колумба: воплощение благодати, богатства и предпринимательства Индии». МЛН . 119 (2): 201–225. дои : 10.1353/млн.2004.0104 . hdl : 10161/10622 . JSTOR 3251770 . S2CID 161887999 . ПроКвест 223316074 .
- ^ Jump up to: а б О святых, Дона (2008). «В ЗАЩИТУ КОЛУМБА». Итальянская Америка 13 (4): 14–15, 24. ПроКвест 194614148 .
- ^ Паредес, Лесли (28 августа 2005 г.). «Роберт Фьюсон, 77 лет, давний стипендиат USF» . Тампа Бэй Таймс .
Внешние ссылки
[ редактировать ]