Мохаммад Исмаил (поэт)
Мохаммад Исмаил (26 мая 1928 г. - 25 ноября 2003 г.) [ 1 ] — индийский поэт, говорящий на телугу , критик, академик и администратор университета.
Он родился в Кавали , Неллор округ . Он завершил свое образование в Какинаде и Уолтере. Когда он учился в колледже Питхапурам Раджи в Какинаде , поэт Девулапалли Кришна Шастри был одним из его учителей и соседом. Исмаил считал Кришну Шастри и Рабиндраната Тагора своими наставниками. В школе он сначала стал марксистом и студенческим активистом, но отвернулся от этого. Более поздние влияния включали Брахмо Самадж, включая одного из его представителей, Педдаду Рамасвами ; сочинения « Таракам »; Кришна Шастри и Чалам . Студент философии, он получил степень магистра в Университете Андхры , затем работал преподавателем философии в Какинаде, Анантапуре и Виджаяваде . Он также был директором своей альма-матер, государственного колледжа Питхапурам Раджа. [ 2 ]
В свои тридцать лет Исмаил начал писать стихи и публиковал свои стихи в престижных литературных журналах «Бхарати» и «Кала кели» . [ 2 ]
Стиль
[ редактировать ]Стиль письма Мухаммада Исмаила противоречил жанру марксистской литературы, популярному в его время. Его работы славились глубокой образностью и глубиной, возникшими из дзэн-подобной простоты. Его прозвали «Сада балакуду», что означает «Вечный ребенок» (поэзии). [ 3 ]
Книги
[ редактировать ]Исмаил написал более дюжины книг, включая стихи, критику и переводы. Он писал под псевдонимом «Исмаил».
Поэзия
[ редактировать ]- Четту наа аадаршам [ 2 ] (1972)
- Мритью врикшам [ 2 ] (1976)
- Чилакалу ваалина четту [ 2 ] (1980)
- Ратри Вакчина Рахасьяпу Вана [ 1 ] (1987)
- Баалчило Чандродаям
- Исмаил Кавиталу [ 1 ] (1989)
- Каппала Ниссабдам (хайку) [ 1 ] (1997) :
- Рэндо Пратипадаана [ 4 ] (Переводы):
- Паллело маа паата иллю [ 5 ] (2006)
Эссе
[ редактировать ]- Кавитвам ло Ниссабдам (критика) (1987)
- Каруна Мукьям (Очерки и критика)
Из них Четту наа аадаршам был переведен на английский Д. Кешава Рао как «Дерево, мой гуру». [ 6 ] , Рэндо Пратипадана — это сборник стихов (от бенгальских поэтов, таких как Суджата Бхат , Джибананад Дас до западных поэтов, таких как Никанор Парра ), переведенных Исмаилом. Pallelo maa paatha illu [ 5 ] — посмертное издание стихов Исмаила и его переводов японских поэтов хайку и танка. Сам Исмаил был выдающимся автором хайку на телугу. Его критические эссе в «Кавитвам ло Ниссабдам» придали новое направление поэзии на телугу.
Награды
[ редактировать ]- Премия Фронта свободного стиха в 1976 году за Мритью врикшам.
- Премия литературной критики Телугуского университета в 1990 году.
Другой
[ редактировать ]Его работы были переведены на французский и испанский языки, а также на различные индийские языки и английский язык. В знак признания лучших стихов на телугу Исмаил Кавита Пураскарам ежегодно (с 2010 г.) вручается в его честь.
См. также
[ редактировать ]Внешние ссылки
[ редактировать ]Ismail mitra mandali, блог, поддерживаемый друзьями и поклонниками Исмаила.
Примечания
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д Запись «Исмаил, Мохаммед» , стр. 475, в журнале «Кто есть кто из индийских писателей», 1999: 1999: В 2 томах. Том. 1 час ночи под редакцией К. К. Датта, опубликовано Sahitya Akademi, 1999 г., ISBN 978-81-260-0873-5 , получено из Google Книги, 19 января 2009 г.
- ^ Jump up to: а б с д и Статья «Исмаил» , стр. 1752, Энциклопедия индийской литературы, том 2, опубликованная Sahitya Akademi, 1988, ISBN 978-81-260-1194-0 , получено из Google Книги 19 января 2009 г.
- ^ «Сада Балакуду Исмаил, эссе».
{{cite journal}}
: Для цитирования журнала требуется|journal=
( помощь ) [ нужна полная цитата ] - ^ Мохаммед, Исмаил. Рэндо Пратипадаана . Публикации Кусума.
- ^ Jump up to: а б Мохаммад, Исмаил (2006). Оригинальные и переведенные стихи Исмаила . Книги Дези.
- ^ Д., Кесава Рао. Дерево, мой гуру . Книги Дези.