божественному
К божественному ( Испанское произношение: [a lo ðiˈβino] ) — испанская фраза, означающая «божественному» или «священно». Эта фраза часто используется для описания светского произведения, переписанного с религиозным подтекстом, или светской темы, переработанной в религиозных терминах с использованием метафор и символики . Эти типы адаптаций были наиболее популярны в XVI и XVII веках, в золотой век испанской литературы . [ 1 ]
Марселино Менендес-и-Пелайо , испанский литературовед, посчитал, что адаптации не имеют особого значения, назвав их недолговечной прихотью благочестивых. изучил Дамасо Алонсо их влияние на поэзию Гарсиласо де ла Вега , прежде чем они были признаны значимыми для развития испанской литературы.
A lo divino также относится к стилю музыки, включающему религиозные песнопения .
Известные авторы
[ редактировать ]- Святой Иоанн Креста - многие из его стихотворений содержали в названии lo divino, что указывало на то, что они были взяты из светского произведения и изменены в соответствии с религиозной интерпретацией.
- Себастьян де Кордова - переписать в этом стиле некоторые светские любовные стихи Гарсиласо.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Уорд, Филип (1978). Оксфордский справочник по испанской литературе . Издательство Оксфордского университета , США. п. 17 . ISBN 978-0-19-866114-6 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Кросби, Джон А. (1989). Лирическая поэзия A Lo Divino: альтернативный взгляд . Университет Дарема . ISBN 0-907310-19-2 .