Jump to content

Ганс Хельмут Кирст

Ганс Хельмут Кирст
Рожденный ( 1914-12-05 ) 5 декабря 1914 г.
Умер 23 февраля 1989 г. ) ( 1989-02-23 ) ( 74 года
Национальность немецкий
Род занятий Писатель , ветеран войны
Военная карьера
Верность  Нацистская Германия
Услуга/ ветвь Уровень
Лет службы 1933–1945
Классифицировать Первый лейтенант
Битвы/войны Вторая мировая война

Ханс Хельмут Кирст (5 декабря 1914 — 13 февраля 1989) — немецкий писатель и автор 46 книг, многие из которых были переведены на английский язык. Кирста больше всего помнят как создателя сериала «Стрелок Аш», в котором подробно описывается продолжающаяся борьба честного человека за сохранение своей личности и человечности среди преступности и коррупции нацистской Германии .

Биография

[ редактировать ]

Ранние годы

[ редактировать ]

Ханс Хельмут Кирст родился в Остероде , Восточная Пруссия . Остероде — сегодня Оструда в Польше.

Кирст вступил в немецкую армию в 1933 году и служил офицером во время Второй мировой войны , закончив войну в звании старшего лейтенанта. [ 1 ] и офицер национал-социалистического командования . [ 2 ] Кирст был членом нацистской партии , заявив позже, что «перепутал национал-социализм с Германией». [ 1 ]

Позже Кирст отметил, что после войны он не сразу поверил рассказам о зверствах нацистов. «На самом деле никто не знал, что состоит в клубе убийц», - вспоминал он. [ 1 ]

Литературная карьера

[ редактировать ]

Первый роман Кирста был опубликован в 1950 году и переведен на английский как «Лейтенант, должно быть, безумен». В книге рассказывается о молодом немецком офицере, совершившем диверсию в нацистском гарнизоне. [ 1 ]

Кирст завоевал международную репутацию благодаря сериалу Null-acht, fünfzehn ( Ноль-восемь, пятнадцать ), сатире на армейскую жизнь, в центре которой находится Ганнер Аш, рядовой, которому удается противостоять системе. [ 1 ] Первоначально задуманная как трилогия — «15 августа в Казерне » (1954), «15 августа в Криге» (1954), «15 августа — бис цум Энде» (1955) — повествование из трех книг было расширено до пяти с публикацией « 08/». 15 Heute в 1963 году и 15 августа в дер Партеи в 1978 году. В сериале рассказывается о карьере Аша, обычного человека, попавшего в безвыходную ситуацию, от лет до Второй мировой войны до Восточного фронта и, наконец, в мире почты. -военная Германия.

Серия Gunner Asch была опубликована на английском языке как: The Revert of Gunner Asch (1955), Forward, Gunner Asch! (1956), [ 3 ] «Возвращение стрелка Эша» (1957), «Что стало с стрелком Эша» (1964) и «Игры для вечеринок» (1980). («Игры для вечеринок», НЕ из серии Gunner Asch)

Другие крупные романы Кирста, действие которых происходит во времена Третьего рейха и Второй мировой войны, включают «Офицерская фабрика» о расследовании смерти офицера-учителя в офицерской школе незадолго до конца Второй мировой войны, « Последняя остановка», «Лагерь 7» , история 48-го. часов в лагере для интернированных бывших нацистов «Волки» , [ 4 ] рассказ о коварном сопротивлении в немецкой деревне и «Ночи длинных ножей из шести человек СС » о вымышленном отряде киллеров . Во всех этих романах присутствовали юмор и сатира, а главные герои часто позиционировали себя как откровенные и ярые нацисты эпохи Третьего рейха, а затем легко превращались в столь же пылких в своих заявлениях о том, что они были антинацистами и на 100% продемократическими или продемократическими. - коммунист после того, как ситуация изменилась. [ нужна ссылка ]

Кирст также написал о попытке убийства Адольфа Гитлера в июле 1944 года в книге «Aufstand der Soldaten» (1965), которая была переведена на английский язык как «Солдатское восстание» .

Среди романов Кирста, не посвященных Второй мировой войне, был «Седьмой день» (1957), история о ядерном холокосте , получившая всемирное признание и названная «настолько убедительной, что совсем не похожа на фантастику». Используя широкий спектр персонажей, большинство из которых немцы, он описывает – шаг за шагом и день за днем ​​– как всего за одну неделю цепочка мелких инцидентов перерастает в более крупные инциденты, мелкие боевые действия, тотальную войну, прибегнуть к ядерному оружию и, наконец, к всемирному обмену ядерными ударами с Европой, полностью уничтоженной к Седьмому дню, и «Дни человечества были сочтены». Символическими персонажами являются пара несчастных влюбленных , западногерманский мальчик и его восточногерманская девушка, которые проводят всю книгу в отчаянных поисках друг друга, наконец, чтобы найти друг друга и бежать навстречу, но прежде чем они успевают коснуться, ядерный взрыв испаряет обоих. их за долю секунды.

Die letzte Karte spielt der Tod (1955) — вымышленный рассказ о жизни советского шпиона Рихарда Зорге , опубликованный в США под названием «Последняя карта» и в Великобритании под названием « Смерть играет последнюю карту» .

В 1965 году Кирст был номинирован на премию Эдгара за американских детективных писателей свою книгу 1962 года « Die Nacht der Generale», переведенную на английский язык как «Ночь генералов» . [ 1 ] Книга посвящена расследованию серии убийств проституток во время и после Второй мировой войны, совершенных одним из трех немецких генералов. По книге был снят фильм 1967 года одноименный , в котором снимались Омар Шариф и Питер О'Тул .

Кирст также написал серию детективных романов «Константин Келлер», действие которых происходит в Мюнхене в 1960-х годах и опубликовано в английских переводах как «Проклятые на успех» (а также «Время для скандала» ), «Время для истины» и «У всего есть цена» .

В 1972 году Кирст была членом жюри 22-го Берлинского международного кинофестиваля . [ 5 ] Он также был членом Международного ПЕН-клуба и Гильдии авторов . [ 1 ]

Наследие

[ редактировать ]

На момент его смерти газета «Нью-Йорк Таймс» отметила, что «его романы, многие из которых воспроизводят события войны, отражают признание им вины своей нации», но что некоторые критики «обвинили его в опошлении истории Третьей Третьей войны». Рейх. [ 1 ]

Кирст умер в Бремене в феврале 1989 года в возрасте 74 лет, у него остались жена Рут и дочь. [ 1 ]

Книги Кирста были переведены на 28 языков и при его жизни было продано в общей сложности 12 миллионов экземпляров. [ 1 ]

Работает в английском переводе

[ редактировать ]
  • Лейтенант, должно быть, сошел с ума. Нью-Йорк: Харкорт, Брейс, 1951 / Лондон: Джордж Г. Харрап и компания, 1951.
  • Восстание канонира Аша. Бостон: Литтл, Браун, 1955. Название в Великобритании: Ноль восемь пятнадцать: Странный мятеж канонира Аша: Роман. Лондон: Вайденфельд и Николсон, 1955.
  • Вперед, стрелок Аш! Бостон: Литтл, Браун, 1956. Название в Великобритании: Gunner Asch Goes to War: Zero Eight Fifteen II: A Novel. Лондон: Вайденфельд и Николсон, 1956.
  • Возвращение канонира Аша. Бостон: Литтл, Браун, 1957 / Лондон: Вайденфельд и Николсон, 1957. с подзаголовком «Ноль восемь пятнадцать III» . В британском издании
  • День седьмой. Гарден-Сити, Нью-Йорк: Даблдей, 1959. Название в Великобритании: Никто не сбежит: Роман. Лондон: Вайденфельд и Николсон, 1959. ( онлайн-копия на archive.org)
  • Офицерская фабрика: Роман. Лондон: Коллинз, 1962 / Гарден-Сити, Нью-Йорк: Даблдей, 1963.
  • Ночь генералов: Роман . Нью-Йорк: Харпер и Роу, 1963/Лондон: Коллинз, 1963.
  • Что стало с канониром Ашем. Нью-Йорк: Харпер и Роу, 1964/Лондон: Коллинз, 1964.
  • Братья по оружию: Роман. Нью-Йорк: Харпер и Роу, 1965/Лондон: Коллинз, 1965.
  • Солдатский бунт. Нью-Йорк: Харпер и Роу, 1966. Название в Великобритании: 20 июля. Лондон: Коллинз, 1966.
  • Последняя карта. Нью-Йорк: Pyramid Books, 1967. Название в Великобритании: Смерть играет последнюю карту. Лондон: Фонтана/Коллинз, 1968.
  • Волки. Нью-Йорк: Кауард-Макканн, 1968. Название в Великобритании: Лисица Маулена. Лондон: Коллинз, 1968.
  • Последняя остановка, лагерь 7. Нью-Йорк: Кауард-Макканн, 1969. Название в Великобритании: Последняя остановка лагеря 7. Лондон: Коллинз, 1969.
  • Никакого Отечества. Нью-Йорк: Кауард-Макканн, 1970. Название в Великобритании: Человек под прикрытием. Лондон: Коллинз, 1970.
  • Приключения рядового Фауста. Нью-Йорк: Кауард, Макканн и Геогеган, 1971.
  • Кто здесь главный? Лондон: Коллинз, 1971.
  • Герой в Башне. Нью-Йорк: Кауард, Макканн и Геогеган, 1972/Лондон: Коллинз, 1972.
  • Время скандалов. Лондон: Коллинз, 1973. Американское название: «Проклятый успех: роман о современном Мюнхене». Нью-Йорк: Кауард, Макканн и Геогеган, 1973.
  • Время истины. Лондон: Коллинз, 1974 г./Нью-Йорк: Кауард, Макканн и Геогхеган, 1974 г.
  • Время оплаты. Лондон: Коллинз, 1976.
  • Ночи длинных ножей. Нью-Йорк: Кауард, Макканн и Геогеган, 1976/Лондон: Коллинз, 1976.
  • Все имеет свою цену. Нью-Йорк: Кауард, Макканн и Геохеган, 1976. Название в Великобритании Время оплаты.
  • Дела генералов. Нью-Йорк: Кауард, Макканн и Геохеган, 1979. Название в Великобритании: Сумерки генералов. Лондон: Коллинз, 1979.
  • Партийные игры. Нью-Йорк: Саймон и Шустер, 1979/Лондон: Коллинз, 1980.
  • Герои на продажу. Лондон: Коллинз, 1982.

Большинство этих романов — чистый вымысел. Но не только « 20 июля » основано на покушении на Гитлера, но и Кирст следил за развитием этого события, шаг за шагом используя архивные источники. Он заполнил лишь небольшие пробелы незначительной важности, где не было источников.

Список романов на немецком языке

[ редактировать ]
  • Мы звали его Гальгенстрик , 1950 год.
  • Вы сказали справедливость, капитан? 1952 г. (новая версия 1966 г., последняя остановка — Лагерь 7 )
  • Бунт в маленьком городке , 1953 год.
  • 1-й том: 15 августа в казарме , 1954 год.
  • 2-й том: 15 августа на войне , 1954 год.
  • 3-й том: 15 августа до конца , 1955 г.
  • Смерть разыгрывает последнюю карту , 1955 год.
  • Бог спит на Мазурах , 1956 год.
  • Этими моими руками , 1957 (дословный перевод: Этими моими руками )
  • Никто не уйдет , 1957 (дословный перевод: «Никто не уйдет (с этим)»
  • Культура 5 и красное утро , 1958 (дословный перевод: «Культура 5» и красное утро )
  • Счастье нельзя купить , 1959 (дословный перевод: Состояние нельзя купить )
  • Офицерский завод , 1960 год.
  • Товарищ , 1961 (дословный перевод: Товарищи )
  • Ночь генералов , 1962 (дословный перевод: Ночь генералов )
  • Баланс фабрики грез , 1963 год.
  • 15.08 сегодня , 1965 (дословный перевод: 15.08 Сегодня )
  • Солдатский бунт , 1965 год.
  • Лагерь последней станции 7 , 1966 (первое издание 1952 года, « Вы сказали справедливость, капитан?»; дословный перевод Лагерь последней станции 7 )
  • Волки , 1967 (дословный перевод: Волки )
  • Германия, твои Восточные Пруссии , 1968 (дословный перевод: Германия, твои Восточные Пруссии )
  • Нет Отечества , 1968 (дословный перевод: Нет Отечества )
  • Солдаты, офицеры, генералы , 1969 (дословный перевод: Солдаты, офицеры, генералы )
  • Закон Фауста , 1969 год.
  • Хайнц Рюманн , (биография), 1969 г.
  • Герой в башне , 1970 год.
  • Песенник Удо Юргенса , 1970 год.
  • Криминалистика , BLV-juniorwissen, том 5, 1971 г.
  • Обреченные на успех , 1971.
  • Разговоры с моей собакой Антоном , 1972 год.
  • Приговоренные к истине , 1972
  • Преследуемые судьбой , 1973
  • Все имеет свою цену , 1974 (дословный перевод: Все имеет свою цену )
  • И Петрулла смеётся , 1974 год.
  • Ночи длинных ножей , 1975 (дословный перевод: Ночи длинных ножей )
  • «Дело генералов» , 1977 год.
  • Кошки Каслано , 1977 год.
  • Конечная остановка из колючей проволоки , 1978 год.
  • 15.08 в партии , 1978 (дословный перевод: 15.08 в партии )
  • Послевоенный победитель , 1979 г.
  • «Странный друг» , 1979.
  • Собака с человеком сообщают о друге , 1979 год.
  • Ловушка из бумаги , 1981 (дословный перевод: Ловушка из бумаги )
  • Опасная встреча , 1982
  • Деньги-Деньги-Деньги , 1982 (дословный перевод: Деньги-Деньги-Деньги )
  • Распродажа героев , 1983
  • Опасная правда , 1984 (дословный перевод: Опасная правда )
  • Странные люди Маулена , 1984.
  • Блицмедель , 1984 г.
  • Конец 45 , 1985 г.
  • Овца в волчьей шкуре. Немецкая жизнь , 1985.
  • Манипулируемое убийство , 1987 (дословный перевод: Манипулируемое убийство )
  • Разведенные смертью , 1987.
  • Сказки Восточной Пруссии , 1987 (дословный перевод: Сказки Восточной Пруссии )
  • Странная свадьба в Беревальде , 1988 (дословный перевод: Странный пир в «Беренвальде»/медвежьем лесу )
  • Час могильщиков , 1988 (дословный перевод: Час могильщиков )
  • Зловещий человек Божий , 1988.
  • Менетекель '39 , 1989 г.
  • Напрасное предупреждение, Польская кампания , 1 989
  • Убийство капитана , 1992.
  • Воспоминания о незабываемой Родине

Киноадаптации

[ редактировать ]
  1. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж Сьюзан Хеллер Андерсон, «Ганс Гельмут Кирст; Западная Германия, 74 года, писал о нацистах» , New York Times, 24 февраля 1989 г.
  2. ^ Зеркало (18 мая 1954 г.). «НОЛЬ-ВОСЕМЬ-ПЯТНАДЦАТЬ — На более высоком уровне» . Зеркало (на немецком языке) . Проверено 28 мая 2021 г.
  3. Первоначальное название для рынка Великобритании было Gunner Asch Goes to War: Zero Eight Fifteen II: A Novel. Книга наиболее известна сегодня как « Стрелок Аш идет на войну».
  4. Эта книга, перевод Die Wölfe, была названа «Лисица Маулена» из-за ее британского издания.
  5. ^ «Берлинале 1972: Жюри» . berlinale.de . Проверено 15 марта 2010 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 2c9aa5c3f5c44902a50db5a1800f72fd__1715926500
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/2c/fd/2c9aa5c3f5c44902a50db5a1800f72fd.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Hans Hellmut Kirst - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)