Иоас (поэт)
Соломон Блюмгартен | |
---|---|
![]() | |
Рожденный | Вирбален , Литва | 16 сентября 1872 г.
Умер | 10 января 1927 г. Бронкс , Соединенные Штаты Америки | (54 года)
Псевдоним | Иоас |
Язык | идиш |
Соломон Блюмгартен ( идиш : שלמה בלומגאַרטען ) (16 сентября 1872 г. - 10 января 1927 г.), известный под псевдонимом Иоаш ( יהואַש ), был идишский поэт, ученый и переводчик. в 1923 году, Иоаш был «общепризнан теми, кто знаком с [идиш] литературой, как ее величайший из ныне живущих поэтов и один из самых искусных рассказчиков». The New York Times Согласно рецензии на книгу [ 1 ]
Биография
[ редактировать ]Он родился в Вирбалисе в Российской империи (ныне Литва ), он эмигрировал в США в 1890 году и поселился в Нью-Йорке . [ 2 ] В течение десяти лет он был бизнесменом, но начал писать полный рабочий день, начиная с 1900 года, когда поступил в санаторий по поводу туберкулеза. [ 3 ]
Визит в Палестину в 1914 году побудил его написать трехтомный труд, описывающий поездку и страну. Его описание позже было переведено на английский язык как «Стопы посланника» .
Его литературная деятельность включала стихи, переводы, поэзию, рассказы, эссе и басни на идиш, а также несколько статей на английском языке. Его стихи были переведены на русский, голландский, польский, финский, немецкий, испанский, английский и иврит. [ 3 ]
Он отвечал за перевод многих произведений мировой литературы на идиш, в том числе » Лонгфелло « Гайавату и очень популярный перевод еврейской Библии (Танах). [ 2 ] Его версия Библии была провозглашена вкладом национального значения и, возможно, величайшим шедевром на языке идиш. Его двухтомное издание стало стандартным трудом для домов, говорящих на идиш, по всему миру. [ 4 ] Другие его переводы включали части Корана, классические арабские сочинения и « Пиркей Авот» .
Вместе с Чарльзом Дэвидом Спиваком он написал словарь элементов идиша лошн койдеш ( мишнакского иврита и еврейского вавилонского арамейского языка ), иллюстрированный идиоматическими выражениями и пословицами. [ 3 ]
Он внезапно скончался в своем доме на Уитлок-авеню, 943 в Бронксе , где он жил со своей женой Флорой и дочерью Эвелин Чейв, которая в то время училась в Хантер-колледже . На момент смерти он был редактором газеты «День» . [ 2 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ « Впечатления от Земли Израиля » (требуется подписка), рецензия на книгу «Стопы посланника» в The New York Times , 24 июня 1923 года.
- ^ Jump up to: а б с « Соломон Блумгартен: еврейский поэт и редактор умирает в Бронксе — похороны сегодня » (требуется подписка) [в заголовке имя пишется «Блумгартен», а в статье — «Блумгарден», с буквой «d», без подписи некролог в «Нью-Йорк Таймс» от 12 января 1927 года.
- ^ Jump up to: а б с Кравиц, Натаниэль. 3000 лет еврейской литературы . Чикаго: Swallow Press Inc., 1972.
- ^ Гольдман, Йосеф. Еврейская печать в Америке . ЮГКниги, 2006. ISBN 1-59975-685-4
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Зачем читать Иоаса?
- На каком языке говорит море? - Короткометражный фильм, вдохновленный визитом Иоаса в Палестину в 1914 году.
- 1872 рождения
- 1927 смертей
- Американский народ литовско-еврейского происхождения
- Литовские евреи XIX века
- Американские поэты на идиш
- Американские поэты-евреи
- Переводчики на идиш
- Переводчики Библии на идиш
- Люди из Вирбалиса
- Еврейские переводчики Библии
- Переводчики XIX века
- Евреи из Нью-Йорка (штат)
- Литовские эмигранты в США
- Американские евреи XIX века