Jump to content

Вера наших отцов (гимн)

Вера наших отцов
Жанр Гимн
Написано 1849
Текст Фредерик Уильям Фабер
На основе Евреям 11:6
Метр 8.8.8.8.8.8
Мелодия «Святая Екатерина» Анри Ф. Хеми

« Вера наших отцов » — католический гимн , написанный в 1849 году. [ 1 ] Фредерика Уильяма Фабера в память католических мучеников со времени основания церкви англиканской Генрихом VIII и Елизаветой . [ 2 ] Фабер написал две версии гимна: одну с семью строфами для Ирландии, другую с четырьмя строфами для Англии. [ 3 ] Ирландскую версию пели на матчах по метанию до 1960-х годов. [ 4 ]

В Англии, Шотландии, Уэльсе и Ирландии его обычно поют на традиционную мелодию Состона ; в Соединенных Штатах Святая Екатерина» чаще используется мелодия Анри Хеми « (та же мелодия, которая используется в гимне крещения «О Иисус Христос, Господь наш Самый Дорогой»).

Тексты песен

[ редактировать ]

Вера наших Отцов! жить по-прежнему Несмотря на темницу, огонь и меч: О, как наши сердца бьются от радости Всякий раз, когда мы слышим это славное слово.

Вера наших Отцов! Святая Вера! Мы будем верны тебе до смерти.

Отцы наши, закованные в темницы темные, Были еще сердцем и совестью свободны: Как сладостна была бы судьба их детей, Если бы они, как и они, могли умереть за тебя!

Вера наших Отцов! Святая Вера! Мы будем верны тебе до смерти.

Вера наших Отцов! Молитвы Марии Верну нашу страну тебе: И через истину, исходящую от Бога Тогда Англия действительно станет свободной.

Вера наших Отцов! Святая Вера! Мы будем верны тебе до смерти.

Вера наших Отцов! мы будем любить И друг, и враг во всех наших раздорах: И проповедовать тебе тоже, как умеет любовь Добрыми словами и добродетельной жизнью:

Вера наших Отцов! Святая Вера! Мы будем верны тебе до смерти.

Однако есть вариант под названием «Вера наших матерей», автором которого является Артур Бардуэлл Паттен. [ 5 ]

Текст этого варианта следующий:

Вера наших матерей, живущих до сих пор В колыбельной песне и перед сном молитве; В детских преданиях и любви у камина, Твое присутствие все еще пронизывает воздух.

Вера наших матерей, живая вера, Мы будем верны тебе до смерти.

Вера наших матерей, любящая вера, Источник доверия и благодати нашего детства, О, пусть твое посвящение докажет Источник более прекрасной и благородной расы;

Вера наших матерей, любящая вера, Мы будем верны тебе до смерти.

Вера наших матерей, вера направляющая, За юношескую тоску, юношеские сомнения, Как затуманилось наше зрение, ослепил наш путь, Твоя провиденциальная забота без.

Вера наших матерей, вера направляющая, Мы будем верны тебе до смерти.

Вера наших матерей, вера христианская, Воистину, за пределами наших спотыкающихся вероучений, По-прежнему служи дому и спасай Церковь, И вдохни дух твой через наши дела;

Вера наших матерей, вера христианская, Мы будем верны тебе до смерти.

Протестантские адаптации

[ редактировать ]
Вера наших отцов

Многие протестантские церкви и гимны используют адаптированную версию с измененным третьим стихом, чтобы удалить ссылки на Мариан:

Вера наших Отцов! мы будем стремиться
Чтобы привлечь к себе все народы,
И через истину, исходящую от Бога,
Тогда человечество станет (действительно/действительно) свободным.

Или они могут использовать:

Вера наших Отцов! Вера и молитва
Привлечешь к себе все народы,
И через истину, исходящую от Бога,
Тогда человечество станет по-настоящему свободным.

Последняя строка этого стиха также была адаптирована следующим образом: «Тогда мы все будем по-настоящему свободны». [ 6 ]

В корейских протестантских церквях третий стих просто опускается.

  1. ^ Рутли, Эрик ; Пол Акерс Ричардсон (2005). Христианские гимны – панорама . Публикации ГИА. п. 224. ИСБН  978-1-57999-352-8 .
  2. ^ Осбек, Кеннет В. (1982). 101 гимн-история . Публикации Крегеля. стр. 72–73 . ISBN  978-0-8254-3416-7 .
  3. ^ О'Салливан, Патрик (1996). Религия и идентичность . Издательство Лестерского университета . п. 85. ИСБН  978-0-7185-1424-2 .
  4. ^ О'Салливан, Патрик (1996). Религия и идентичность . Издательство Лестерского университета . п. 88. ИСБН  978-0-7185-1424-2 .
  5. ^ «Вера наших матерей» . Гимнари.орг . Проверено 7 июля 2023 г.
  6. ^ «Вера наших отцов» . www.cyberhymnal.org . Архивировано из оригинала 9 февраля 2001 г.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 332da56d88194fbade99e2709989a516__1719827100
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/33/16/332da56d88194fbade99e2709989a516.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Faith of Our Fathers (hymn) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)