Джеймс Томсон (поэт-ткач)
Джеймс Томсон | |
---|---|
Рожденный | 10 сентября 1763 г. Эдинбург , Шотландия |
Умер | 1832 г. (68–69 лет) Карри , Шотландия |
Занятие | Поэт |
Джеймс Томсон (10 сентября 1763–1832) был шотландским поэтом-ткачом из Карри , недалеко от Эдинбурга , чьи стихи на шотландском языке были опубликованы в Лейте в начале 19 века. Его помнят по Долине Поэта в Карри, лесистой лощине с живописной тропой вдоль реки, которая является полосой отвода, а также по множеству названий улиц ( Томсон-роуд, Томсон-Драйв, Томсон-Кресент ) на востоке Карри.
Ранний период жизни
[ редактировать ]Когда Джеймс Томсон родился 10 сентября 1763 года в Эдинбурге, его родители были слишком бедны, чтобы его воспитывать, и когда ему было четыре месяца, они отправили его на воспитание к родителям матери в небольшую деревню Кенлейт в приходе Карри . , где его дед был ткачом. [ 1 ] Название Кенлейт происходит от Киллайт, часовни Воды Лейта . Ферма, где жил Томсон, находится выше по реке Кинлит-Бёрн, к югу от Карри-Кирк, и теперь известна как Мид-Кинлит. [ 2 ] [ 3 ]
В шесть лет Томсона отдали в приходскую школу, но после того, как он заразился оспой, бабушка оставила его дома, а читать его научили бабушка и тетя. Ему поручили пасти скот, и он каждый день вывозил дедушку корову в поле с балладами или сборником песен в кармане. Ему особенно нравились песни Аллана Рамзи , и он выучил «Нежного пастыря» . наизусть [ 4 ]
В 13 лет он пошел в ученики к ткачу и так хорошо учился у своего деда, что дело, которое пострадало из-за плохого зрения его деда, вскоре наладилось. Томсон также вернулся в школу, чтобы научиться писать, но его почерк остался неопрятным. Он смог купить скрипку и стал музыкантом, развлекая друзей музыкой и своими стихами. Он женился на девушке из того же села. Его дедушка заболел и умер, и некоторое время Томсон и его жена жили в приходе Колинтон, прежде чем вернуться в Кенлит. Его ткачество поддерживало его семью и бабушку. [ 5 ]
У Томсона и его жены было семь дочерей и один сын. Они жили на ферме Мид-Кинлейт в небольшом коттедже, названном в честь горы Парнас . Днем он работал ткачом, а по вечерам сочинял песни и стихи, изображающие местные характеры и места. Он стал известен своими полезными навыками, в том числе стрижкой бород местных жителей, а также своими стихами. [ 1 ] Новому служителю прихода нужно было заточить бритвы, и когда он отправил их в Томсон, они были возвращены хорошо заточенными вместе с подходящими для этого случая стихами. [ 6 ]
Работает
[ редактировать ]При поддержке министра в 1801 году была опубликована книга стихов Джеймса Томсона Уивера из Кинлита на шотландском диалекте , напечатанная издательством J. Fillans & Sons, Эдинбург, и опубликованная У. Ридом, Лейт , для автора. Оно открывалось рассказом автора, рассказывающим историю его жизни, и посвящением торговцам Лейта. В содержимом содержится острая эпиграмма : [ 1 ]
Доктора, будьте предельно осторожны!
Жизни ваших пациентов еще можно пощадить;
Только от этого зависит ваше богатство,
Чтобы сохранить жизнь, хоть и не здоровье.
В наборе из четырех песен о любви автор в первой слишком смел, а во второй, прощаясь с бухтами, или овчарнями, стал чрезмерно застенчивым. Мелодия «Воды Логана», а также первый куплет самого стихотворения относятся к Ожогу Логана . В припеве он сокрушается, что больше не получает удовольствия от пения лавровика, жаворонка . [ 1 ]
Прощайте, жуки и все ваши овцы,
И поля, на которых растет цветущий вереск;
Nae Mair, спортивные ягнята, я посмотрю
С тех пор, как моя настоящая любовь оставила меня.
ХОР
Nae mair, я с удовольствием пою
Весенний веселый лав'рок,
Но грустный от горя теперь я скорблю,
Отец, отец здесь, над Логаном.
Он получил покровительство генерала Скотта Маллени ( Лейт и посвятил ему стихи, главным образом на шотландском диалекте , 1819). [ 1 ] Томсон также опубликовал стихотворение, главным образом на шотландском диалекте, о воскрешении и продаже мертвых, а также печальное зрелище, которое представилось жителям Карри, когда они взяли два трупа из телеги, направлявшейся из Ланарка в Эдинбург (Лейт , 1821). [ 9 ]
Томсон жил до 1832 года в относительном достатке. [ 1 ]
День памяти
[ редактировать ]Кинлейт-Бёрн под домом Томсона был назван «Ожог Поэта» в честь Джеймса Томсона, «Поэта-ткача», и он сбегает по крутому склону «Долины Поэта» вниз к Карри-Кирк, где впадает в Воду Лейта после проходя под мостом через Уотер- оф-Лейт-Уоквей . [ 2 ] [ 10 ]
Его коттедж до сих пор стоит на ферме Мид-Кинлит, а над входной дверью до сих пор написано «Гора Парнас». [ 1 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и ж г Хендерсон, Элла (1997). «Джеймс Томсон» . Общественный совет Карри . Проверено 16 октября 2011 г.
- ^ Jump up to: а б «Плывите по течению и пройдите в город по сельской дороге — Особенности» . Шотландец . 2 декабря 2006 г. Проверено 16 октября 2011 г.
- ^ «Обзор Кинлейта» . Справочник Шотландии. 2011 . Проверено 16 октября 2011 г.
- ^ Томсон 1801 , стр. iii–iv.
- ^ Томсон 1801 , стр. v–vi
- ^ Томсон 1801 , с. viii–ix
- ^ Томсон 1801 , с. 45
- ^ Томсон 1801 , с. 177
- ^ Джон Гудридж; Тим Берк. «Проект писателей из рабочего класса» . Школа искусств и гуманитарных наук Университета Ноттингем Трент . Архивировано из оригинала 18 августа 2011 года . Проверено 16 октября 2011 г.
«Стихотворение, главным образом на шотландском диалекте, о воскрешении и продаже мертвых, а также о печальном зрелище, которое было представлено жителям Карри, когда они взяли два трупа из телеги, направлявшейся из Ланарка в Эдинбург (Открытая библиотека) " . Проверено 16 октября 2011 г.
- ^ «Обзор Поэтс-Глена» . Справочник Шотландии. 2011 . Проверено 16 октября 2011 г.
- Томсон, Джеймс (1801), Стихи на шотландском диалекте , Эдинбург: В. Рид, Лейт