Jump to content

Джессамми

Джессамми
Первое издание обложки
Автор Барбара Сани
Иллюстратор Филип Гоф
Язык Английский
Жанр Детский роман ; Путешествие во времени
Издатель Коллинз , Боббс Меррилл
Дата публикации
1967
Место публикации Великобритания Соединенные Штаты
СМИ тип Печать (в твердом переплете)
Страницы 159 стр

Джесами (1967) - детская книга Барбара Сайги , автор серии Carbonel . Он проливает свет на английскую жизнь и детство в Первой мировой войне , благодаря добродушному женскому персонажу , представленному в деталях, и реалистично написанном повествовании .

Настройка

[ редактировать ]

История о осиротевшей девушке по имени Джесами, чей неустойчивый возраст составляет около девяти до одиннадцати. Она живет с одной тетей во время школьного срока и другой во время школьных каникул. Обе тети являются поверхностно ласковыми, но ни одна из них не обращает внимания на нее как личности. Книга начинается с ее прибытия без сопровождения поезда, чтобы обнаружить, что неподходящие дети ее «праздничной» тети поймали коклюш . Джсами должна быть обработана на лето мисс Бриндл, бездетный смотритель пустого викторианского особняка: Посет -Плейс.

Джсами озадачена старой мисс Бриндл, которая, в свою очередь, настороженно относится к детям: «Я осмелюсь, что вы не возражаете. . [ 1 ] Как только Джсами заверила ее - «Я постараюсь не быть угрозой» (стр. 13) - ей разрешено исследовать дом и встретить школьную комнату. Она открывает большой пустой шкаф и видит три набора старых карандашных отметок на двери, показывающих высоты четырех детей, один из них, появляясь только в первом сете, по имени Джсами, как она. Она измотана в ту ночь и ложится спать, только чтобы разбудить лунный свет, сияющий через ее окно. Она надевает платье и крадет в школьную комнату с электрическим факелом. «Ее босые ноги, казалось, взяли на себя ответственность за нее, как будто они знали, как сами» (стр. 25).

На этот раз она находит одежду, висящую в шкафу, и только первый набор карандашных отметок на двери. Помимо них дата: «23 июля 1914 года» (стр. 25), точно 52 года назад, и за две недели до того, как Британия объявила войну в Германию. Капля горячего воска на ее руке сигнализирует о том, что ее факел превратился в свечу.

Время проскальзывания

[ редактировать ]

Сани очень заботится о присоединении между двумя повествованиями.

Сама Джесами озадачена: «Это мечта, это должно быть!» сказала . Она ​Секрет о том, как праздничная тетя и Джессами, шаг от современной улицы, в сад на стену вокруг дома, который, как кажется, Джесами выглядит «наполовину, как церковь, и наполовину, как замок с этими сражениями и витражами и вещами». (стр. 14)

Времение, Джесами обнаруживает, что она упала с дерева накануне и должна восстанавливаться в постели от сотрясения мозга . Считается, что она потерпела некоторую потерю памяти, что, к счастью, объясняет некоторые из ее непростых вопросов. Ее обнаружил горничная, Матчетт, Маткетт, которая встал и в уличной одежде подозрительно опаздываю и просит, что она делает в шкаф Я что -то искал »(стр. 28)

Читателям также помогают в течение времени ослепительным улучшением, которое оно приносит в жизнь Джесами. В настоящем она смелая, благонамеренная и достаточно умная девушка, но изолированная и лишенная любви и общения, не говоря уже о приключениях и желая, чтобы она могла пойти в школу-интернат. В ее штате 1914 года большинство этих недостатков выполняются. Она находит тетю, поваренную мастерскую миссис Румболд, которая любит ее очень, берет ее в руку и дает ей дела. Она получает настоящего спутника в младшем мальчике Китто и неправда в его плохо отдаленной сестре Фанни. Прежде всего, она может соединить два общества: под лестницей с персоналом и над лестницей в школьной комнате с детьми семьи, которые находятся в сироте, как и она, и ее воспитывают старшая сестра и богатый дедушка, которому принадлежит Фармацевтическая фабрика (отсюда место для дома).

Двойственность в истории продолжается, когда Джсами в ее современном уме перевернулась, что происходит с ней в другой жизни: «Совершенно внезапно Джессами поняла, что она очень голодна. Слабый грохот внутри был обнадеживаю. Джесами из обоих миров ". (стр. 37)

Против этой вновь обретенной любви, общения и удовлетворения, сани устанавливаются о том, чтобы изложить новую ценность Джесмии. Дедушка мистер Паркинсон, владелец Posset Place, доставляет Джессими, его внука Китто и жениха Уильяма Стаббинса на аукцион, где он покупает средневековую книгу часов на большую сумму в 300 фунтов стерлингов. Старший мальчик Гарри, любимый все, затем возвращается из Оксфорда , отправившись в армию, вместо того, чтобы завершить свой последний год и обремененный долгами. После ужасного ряда и отъезда Гарри ночью, как найдено, что книга часов отсутствует. Г -н Паркинсон предполагает, что Гарри украл его, но Джсами, Китто и другие потрясены обвинением. По -видимому, не так, по -видимому, горничная горничная или ее любовник, Уильям, жених.

Доверие - это постоянная тема в книге. По прибытии в предыдущее место в Поссете Дж. Эссами обещает Матетту, который встал поздно ночью, а не предавать ее роман. Вскоре после этого Фанни неохотно благодарит ее за то, что она не раскрыла, что ее падение с тутового дерева возникло, потому что Фанни толкнула ее. Теперь она снова приступила к помощи Фанни, потому что Фанни позаимствовала пурошету своей старшей сестры , не спрашивая, и оставила его в доме на дереве во время падения Джессими. Не подчиняясь приказу мистера Паркинсона детям, никогда больше не поднимаясь на дерево, Джесами поднимается, чтобы забрать нож, но попадает в действие. Опять же, есть ряд, и похоже, что эскапада Джесами может стоить миссис Румболд ее работы на домашнем персонале. Но Джсами удается допустить перо в Китто, и опасность для миссис Румболд проходит, когда Фанни убирается о том, почему Джессами оказалась запрещенным деревом. Вернувшись в школьную комнату позже, Джесами идет в шкаф, чтобы посмотреть, есть ли там шляпа Фанни, и она вернулась с прогулки. Дверь шкафа закрывается позади Джессами, и она возвращается в настоящее время, снова в том, что она одевает ее в заправку и не держась не на свечу, а ее факел.

Последствия

[ редактировать ]

В настоящее время у Джессами есть второе падение, когда бумажный мальчик , Билли, внезапно открывает ворота и сбивает ее с толку. Но некоторые из улучшений, которую Джесами обнаружила в ее жизни 1914 года, совпадает в настоящем. Она подружилась с Билли и рассказывает ему свою историю, как будто она просто придумывала это. Она любит мисс Бриндл, смотритель, и помогает ей в доме. Она наслаждается приморским отпуском со своей тетей, несмотря на то, что ее двоюродные братья. Но изучение второго набора устаревших отметок в шкафу, с 1915 года, убеждает Джессию, что, если она когда -нибудь вернется в другое место в Поссе К тому времени к тому времени миссис Стуббинс, квалифицированный в успокаивающем Билли, мальчике Маттетта с мужем в армии. Однажды Джесами и Китто берут с собой ребенка в своей коляске, когда они отправятся в несколько журналов в военную больницу. Там, в палате, Джесами находит Гарри, лежа в постели с ампутированной рукой.

Вскоре Джесами и Китто ясно, что Гарри даже не знает кражи книги часов. Они информируют примирение между ним и его дедушкой, но книга остается необоснованной. Подозрения детей падают на Стаббинс. Джессами углаживает миссис Стуббинс, чтобы признать, что под клятву секретности, что ее муж украл его, но она не знает, где он ее скрыл, и он уехал на войне. Записка, которую он написал, давая свое местонахождение, заключается в его воле, в конверте, которую миссис Стуббинс обещала не открываться, если ее муж не будет убит. Джесси, однако, обнаруживает, что конверт спрятана вниз по боковой коляске, открывает его и вынимает ноту. Она видно, как миссис Стуббинс, которая преследует ее, так что она не может его прочитать. Ей удается поглотить ноту и втянуть ее в устье коврика тигрового очага в гостиной, но миссис Стуббинс гоняется за ней в школьную комнату, где Джесами прячется в шкафу - и быстро возвращается в настоящее.

В настоящее время выясняется, что бумажный мальчик Билли - внук Стаббинса жениха, который в конце концов погиб на войне. Кроме того, из замечаний, сделанных ее праздничным тетями, вытекает из -за того, что предварительное начало Джсами, чье имя тоже было Джессими, жила в детстве в Посет -Плейс с тетей, которая была в штате. В шкафу есть еще один набор отметок от 10 сентября 1916 года, но Джсами, к ее печали, не сможет ускользнуть назад в этот день. Позже Билли и Джессами исправят качание до старого ветви из тутового дерева, которое отрывается, раскрывая книгу часов, спрятанную в трещине, именно там, где раньше находился дом на дереве. Он влажный и обесцвечен, но мисс Бриндл показывает его агенту дома, который показывает его нынешнему владельцу Posset Place. Он рад получить это, потому что, когда современный Джсами посещает его по его просьбе, он оказывается ныне старшим Китто. Драматическая ирония [ Сломан якорь ] появляется. «Ты должен простить меня, моя дорогая, - сказал он, - я боюсь, что я, возможно, говорил о глупости ... Я почти думал, что разговариваю с другой Джессами, которую я знал. Ты был таким Как и она в половине темноты ». (стр. 157) Вскоре после этого Китто пишет Джсами, предлагая заплатить за нее, чтобы пойти в школу -интернат, как она так хочет сделать. (стр. 159) [ 2 ]

Отзывы Киркуса считали историю «рассказкой», отметив, что она «так много интриг и фантазии, что молодая девушка любит мечтать». [ 3 ]

Джесами появилась одновременно в 1967 году в Великобритании (Лондон: Коллинз) и Соединенных Штатов (Индианаполис: Боббс Меррилл). Роман был переведен в шведский под тем же названием в 1968 году Стайной Хергин, младшей сестрой авторского писателя Астрид Линдгрен . [ 4 ] Немецкий перевод под названием Der Spuk Im Alten Schrank (Spook-или «Heachief»-в старом шкафу), Мария-Луиза Дюмон и проиллюстрированный Ситой Джукер, также появился в 1968 году. [ 5 ]

Смотрите также

[ редактировать ]
  1. ^ Встроенные ссылки на первое издание Великобритании: Барбара Сани: Джессами (Лондон: Коллинз, 1967).
  2. ^ Есть некоторые различия между последними главами первых Великобритании и первыми американскими изданиями. Смотрите разговор.
  3. ^ Джессами , рассмотрено в обзорах Киркуса ; Опубликовано 17 апреля 1967 года.
  4. ^ ISBN   91-29-44403-9 . Стокгольмская городская библиотека извлечена 16 февраля 2016 года.
  5. ^ BookLooker Получено 16 февраля 2016 года. Архивировано 23 марта 2015 года на машине Wayback
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 37d00ce29632f416fabca64b3127fe95__1721925720
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/37/95/37d00ce29632f416fabca64b3127fe95.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Jessamy - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)