Jump to content

Телефонытема

Телефонная тема ( / f ˈ n ɛ s θ m / foh- NESS -theem ; [1] фонэстема в британском английском) — набор звуков, систематически сочетающихся с определенным значением в языке . Понятие было предложено в 1930 году британским лингвистом Дж. Р. Фертом , который придумал термин от греческого φωνή phone , «звук», и αἴσθημα aisthema , «восприятие» (от αίσθάνομαι aisthanomai , «я воспринимаю»). [2] Например, последовательность «sl-» встречается в английских словах, обозначающих движение с низким коэффициентом трения, таких как «slide», «slick» и «sled». [3]

Фонема отличается от фонемы (основной единицы звука, дифференцирующего слово) или морфемы (основной единицы значения), поскольку она не соответствует обычному критерию композиционности . [4] [5]

В рамках «теории знаков» К.С. Пирса тема телефона считается «значком » , а не « символом » или « индексом ». [6]

Идентификация

[ редактировать ]

Фонемы представляют критический интерес для изучающих внутреннюю структуру слов, поскольку они представляют собой случай, когда внутренняя структура слова некомпозиционна; т. е. слово с фонетической темой содержит в себе другой материал, который сам по себе не является морфемой. Фонемы «очаровывают некоторых лингвистов», как Бен Циммер , в процессе, который может стать «мистическим» или «ненаучным». выразился [7]

Например, английская фонетическая тема «gl-» встречается в большом количестве слов, относящихся к свету или зрению, например «блеск», «блеск», «свечение», «блеск», «блик», «блеск», «мерцание». ", "глянец" и так далее; однако, несмотря на это, остальная часть каждого слова сама по себе не является фонетической темой (т. е. сочетанием формы и значения); т.е. «-isten», «-ow» и «-eam» не вносят значимого вклада в «блеск», «свечение» и «блеск». [8] Существует несколько основных способов эмпирического определения тем телефонов. [9]

Корпусные исследования

[ редактировать ]

Первый - это корпусные исследования, в ходе которых слова языка подвергаются статистическому анализу, и выясняется, представляет ли конкретная пара форма-значение, или фонема, статистически неожиданное распределение в лексиконе или нет.

Корпусные исследования могут информировать исследователя о текущем состоянии лексики, что является важным первым шагом, но, что важно, они совершенно неинформативны, когда дело доходит до вопросов о том, представлены ли и как телефонные темы в сознании пользователей языка.

Изучение закономерностей в неологизмах

[ редактировать ]

Второй тип подхода использует склонность фонтем участвовать в чеканке и интерпретации неологизмов (т. е. новых слов в языке). Различные исследования показали, что, когда испытуемые просят придумать или интерпретировать новые слова, они склонны следовать шаблонам, которые предсказываются фонематическими темами их языка. Известно, например, что слово «bangle» заимствовано , из хинди но носители склонны ассоциировать его с английскими звукоподражаниями, такими как «bang» . Хотя этот подход демонстрирует жизнеспособность фонематемических паттернов, он не дает никаких доказательств того, репрезентируются ли (и каким образом) фонтемы в сознании говорящих-слушающих.

Изучение закономерностей лингвистической обработки

[ редактировать ]

Последний тип доказательств использует методы психолингвистики для изучения того, как именно фонтемы участвуют в языковой обработке. Одним из таких методов является фонетемический прайминг — аналог морфологического прайминга — который демонстрирует, что люди представляют фонематические темы так же, как они представляют типичные морфемы, несмотря на то, что фонематические темы не являются композиционными.

Обсуждения фонестезии часто группируются с другими явлениями под рубрикой звуковой символики .

Межъязыковые сходства

[ редактировать ]

Хотя фонэстемы могут быть специфичными для языка, было отмечено, что люди могут быть чувствительны к некоторым фонэстемам (например, /fl-/ или /tr-/) независимо от того, где звуково-значительные соответствия представлены в лексиконе их родного языка. (например, английский, французский, испанский или македонский). [10]

Распределение

[ редактировать ]

Фонемы были зарегистрированы во многих языках из разных языковых семей, в том числе в английском, шведском и других индоевропейских языках , австронезийских языках и японском языке.

Хотя фонетические темы чаще всего обнаруживаются в начале слов и слогов, они могут иметь и другие формы. Были некоторые аргументы в пользу того, что такие последовательности, как «-ash» и «-ack» в английском языке, также служат фонотемами из-за их структуры в словах, которые обозначают сильный, деструктивный контакт («smash», «crash», «bash» и т. д.). .) и резкий контакт («чмок», «хлопок», «треск» и т. д.) соответственно. [11]

Помимо распределения телефонных тем, лингвисты учитывают их мотивацию . В некоторых случаях могут оказаться веские звуково-символические причины, по которым темы телефонов имеют ту форму, которую они имеют. Например, в случае «-ack» мы можем предположить, что слова, разделяющие эту тему телефона, делают это потому, что они обозначают события, которые производят похожий звук. Но что особенно важно, существует множество фонтем, для которых не может быть звуково-символической основы, например «gl-», по той простой причине, что их значения (например, «относящиеся к свету или зрению») не влекут за собой звука.

Несмотря на многочисленные исследования живых языков, исследования древних языков отсутствуют, хотя первый документально подтвержденный пример фонтем датируется, по крайней мере, четвертым веком до нашей эры:Кратил ясно упомянул глофонему (отличную от обсуждавшейся ранее, поскольку эти слова не греческого происхождения), а также камень и дал объяснение с точки зрения фоносемантики. [12]

Примеры телефонных тем на английском языке:

«b-»: относится к телу, например «спина», «кора», «клюв», «борода», «живот», «кровь/кровотечение», «тело», «кость», «мозг», «грудь», «дыхание(е)», «бровь», «синяк», «попа/попа».

«cl-»: относится к закрывающему движению одного объекта, например «зажимать», «зажимать», «хлопать», «застегивать», «сжимать», «цепляться», «зажимать», «хлопать», « схватить".

«fl-»: относится к движению, например «взмах», «вспышка», «бегство», «щелчок», «мерцание», «бросок», «переворот», «порхание», «порхание», «поток». , «порхать», «лететь», «шквал». [13]

«gl-»: относится к свету, например, «взгляд», «блик», «стекло», «блеск», «мерцание», «блеск», «блеск», «блеск», «сумерение», «мрак». , «глянец», «сияние». [4] [14]

«sl-»: появляется в словах, обозначающих движение без трения, например «скольжение», «скольжение», «сани» и т. д. Сами по себе они являются подмножеством более широкого набора слов, начинающихся с «sl-», которые обозначают уничижительное поведение, черты или события: slab, Slack, slang, slant, slap, slash, slate, slattern, работорговец, Slay, гладкий, сонный. , мокрый снег, слизь, скольжение, неряшливый, щель, скользить, слюни, грязный, наклон, неряшливый, хлюпающий, ленивый, сутулый, грязный, неряшливый, медленный, ил, слизняк, ленивец, трущобы, спад, неряшливый, неряха, хитрый. [15] [5]

«sn-»: относится к носу или рту, например, «закуска», «рычание», «насмешка», «чихание», «хихикание/хихикание», «нюхать», «нюхать», «хныкать», «рыгать». ", "храп", "трубка", "фыркать", "сопли", "морда", "курносый" (как прилагательное), "нюхать", "сопить". [13]

«st-»: встречается в трёх семьях значений: [16]

  • семейство слов, обозначающих стабильность, например, «конюшня», «стадион», «стандарт», «сцена», «устойчивый», «кол», «стебель», «стойло», «стойка», «стойка», «стоять», «пристальный взгляд», «стазис», «состояние», «статический», «станция», «стационарный», «статор», «статуя», «рост», «статус», «остаться», «устойчивый» ", "стэт", "еще", "ларек", "магазин" и т.д.
  • семейство слов, относящихся к идее силы, жесткости, таких как «толстый», «сталь», «посох», «клейка», «скоша» и т. д.
  • другая семья относится к идее чего-то заостренного или острого, например, «колоть», «скоша», «стилет», «жало», «стежок», «стилет», «стило» и т. д.

«str-»: обозначает что-то длинное и тонкое, например, «прямой», «прядь», «ремень», «соломинка», «полоса», «ручей», «нитка», «полоса». [17]

«sw-»: относится к длительному движению, например «раскачивание», «взмах», «поворот», «качание», «проведение пальцем», «вихрение», «взмах», «налет».

«tw-»: означает скручивающее движение, как в «поворот», «закручивание», «поправка», «саржа», «твид», «пинцетор», «поворот», «шпагат», «подергивание». [14]

«-ow(e)l»: означает что-то зловещее, например, «сова», «рыскание», «хмурый взгляд», «рычание», «вой», «рычание», «кишка», «челка». [14]

«-ump»: относится к полусферической форме или куче, например, «шишка», «комок», «свалка», «прыжок», «горб», «шишка», «свинка», «огузок», «обрубок». . [13]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ «Тема телефона» . Словарь Merriam-Webster.com .
  2. ^ Ферт, младший (1964) [1930]. Языки людей и речь . Лондон: Издательство Оксфордского университета. п. 211 .
  3. ^ «Все о фонетических темах, также известных как звуки и значения слов» . МысльКо . Проверено 16 октября 2023 г.
  4. ^ Jump up to: а б Берген, Бенджамин К. (2004). «Психологическая реальность фонэстем» (PDF) . Язык . 80 (2): 290–311. дои : 10.1353/lan.2004.0056 . ISSN   1535-0665 . S2CID   16182026 .
  5. ^ Jump up to: а б Квон, Нахён; Раунд, Эрих Р. (2015). «Фонаэстемы в морфологической теории» . Морфология . 25 (1): 1–27. дои : 10.1007/s11525-014-9250-z . ISSN   1871-5621 . S2CID   255314943 .
  6. ^ Во, Линда Р.; Ньюфилд, Мадлен (1995-12-31), Ландсберг, Мардж Э. (редактор), «Иконичность в лексиконе и ее значение для теории морфологии» , Синтаксическая иконичность и лингвистические заморозки , DE GRUYTER MOUTON, стр. 189– 222, номер домена : 10.1515/9783110882926.189 , ISBN  978-3-11-014227-3 , получено 16 октября 2023 г.
  7. ^ Боб Гарфилд и Майк Вуоло (20 октября 2014 г.). «Откуда взялось слово Снарк . Лексиконовая долина (подкаст). Шифер. Событие происходит в 0:27:30 . Проверено 6 декабря 2015 г.
  8. ^ Абрамова Екатерина; Фернандес, Ракель; Сангати, Федерико (2013). «Автоматическая маркировка фонестемических чувств» . Труды ежегодного собрания Общества когнитивных наук . 35 (35).
  9. ^ Хатчинс, Шэрон Сюзанна. «Психологическая реальность, изменчивость и композиционность английских телефонных тем» . ПроКвест   304472389 . Проверено 16 октября 2023 г.
  10. ^ Момпеан, Хосе А., Амандин Фрежье, Хавьер Валенсуэла (2020). «Иконичность и систематичность фонэстем: межлингвистическое исследование». Когнитивная лингвистика . 31 (3): 515–548. дои : 10.1515/cog-2018-0079 . S2CID   216295143 . {{cite journal}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  11. ^ Болинджер, Дуайт (1980). Язык, заряженное оружие: использование языка и злоупотребление им сегодня . Нью-Йорк: Лонгман. п. 20. ISBN  0582291089 .
  12. ^ Леонарди, Филиппо Мария (2015). Телефонные темы в латинском языке . Академия.edu.
  13. ^ Jump up to: а б с Во, Линда Р. (1 июля 1994 г.). «Степени иконичности в лексике» . Журнал Прагматики . Специальный выпуск «Метафора и знаковость» под редакцией Масако К. Хирага и Джоанны Радванска-Уильямс. 22 (1): 55–70. дои : 10.1016/0378-2166(94)90056-6 . ISSN   0378-2166 .
  14. ^ Jump up to: а б с Болинджер, Дуайт Л. (1950). «Иней, ассонанс и анализ морфем» . СЛОВО . 6 (2): 117–136. дои : 10.1080/00437956.1950.11659374 . ISSN   0043-7956 .
  15. ^ Маршан, Ганс (1960). Категории и типы современного английского словообразования при синхронно-диахроническом подходе . Интернет-архив. Висбаден Харрасовиц.
  16. ^ Понсе, Даниэль (1981). Исследование ST-фонэстемы . Франция: Университет Гренобля III. п. 137. {{cite book}}: |work= игнорируется ( помогите )
  17. ^ «Кросслингвистические фонетические темы» . www.trismegistos.com . Проверено 16 октября 2023 г.
  • Маршан, Ганс (1959), «Фонетическая символика в английском словообразовании», Indo-European Research , том 64, стр. 146–168, 256–277 [1] , [2]
  • Маршан, Ганс, Категории и типы современного английского словообразования: синхронно-диахронический подход , 2-е изд., CHBeck'she Verlagsbuchhandlung, (Мюнхен), 1969. Глава 7 («Фонетическая символика») и глава 8 («Мотивация»). по языковой форме: аблаут и риме-сочетания»), стр. 397–439.
  • Леонарди, Филиппо Мария (2015), «Фонетемы в латинском языке» [3]
  • Понсе, Даниэль, «Исследование ST-фонэстемы» , магистерская диссертация, Университет Гренобля III, Франция, 1980–1981 университетский год, под руководством г-на Шевилье.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 3bf6f9aef65d983fd2d453bfa5375fa4__1718253840
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/3b/a4/3bf6f9aef65d983fd2d453bfa5375fa4.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Phonestheme - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)