Jump to content

Лангкапури адрес

Лангкапури адрес
Обложка адреса Лангкапури
Тип Раз в две недели
Издатель Баба Оунус Салдин
Основан 1869
Язык малайский
Прекращена публикация 1878
Штаб-квартира Коломбо

Аламат Лангкапури ( малайский : علامت ڠكڤوري , «Новости с острова Ланка ») — малайском языке двухнедельное издание на , написанное шрифтом джави , выходившее в Коломбо , Цейлон (современная Шри-Ланка ). [1] [2] [3] Аламат Ланкапури был впервые опубликован в июне 1869 года. [1] [2] [4] Это была первая газета на малайском языке, написанная на языке джави, напечатанная во всем мире. [1] [5] [6] [7] [8] [9] Газета напечатана методом литографии . [10]

Баба Оунус Салдин был издателем, редактором и литографом « Аламат Ланкапури» . [3] [11] Салдин основал типографию под названием «Аламат Лангкапури Пресс», получившую известность в мусульманской общине острова (печатавшую мусульманскую малайскую и арабу-тамильскую литературу). [3] [12]

В издании публиковались местные и мировые новости, а также сиары , пантуны и другие формы традиционной поэзии. [13] в первую очередь был ориентирован на малайскую диаспору на Цейлоне, он Хотя « Аламат Лангкапури» также имел читательскую аудиторию на Малайском архипелаге. [13] Через газету Салдин стремился продвигать малайскую культуру и язык. Он публиковал различные рекламные объявления об импорте малайской литературы в Аламат-Ланкапури , а также рекламу книг для изучения малайского и малайско-английских словарей. [12] Некоторые объявления и объявления в газете были написаны на арабу-тамильском языке . [14]

Издание «Аламат Ланкапури» не принесло прибыли частным финансам Салдина. [12] Он был закрыт в конце 1870 года из-за недостаточного количества подписчиков. [3] [15] Издание было возобновлено в 1877 году, но окончательно закрыто в следующем году. [2] [3] В 1895 году Салдин начал новое издание «Ваджа Селонг» («Свет Цейлона»). [11] «Аламат Ланкапури» и «Ваджа Селонг» были единственными газетами такого рода в истории страны. [16]

  1. ^ Перейти обратно: а б с Национальный университет Малайзии. Малайский мир . Куала-Лумпур: Национальный университет Малайзии, 1986. стр. 121, 129
  2. ^ Перейти обратно: а б с Хусейн, Асиф. Сарандиб: этнологическое исследование мусульман Шри-Ланки . [Нугегода]: Асиф Хусейн, 2007. с. 421
  3. ^ Перейти обратно: а б с д и Куларатне, Тилак. История печати и издательского дела на Цейлоне, 1736–1912 гг . Дехивала: Тилак Куларатне, 2006. с. 205
  4. ^ Томас, Филипп Ли и Боб Рис. Хикаят Панглима Никоса = История Панглимы Никоса . Кучинг, Саравак: Литературная ассоциация Саравака, 1983. с. 2
  5. ^ Де Сильва, Республика Казахстан Газетные гравюры Цейлона и Шри-Ланки XIX века: сопровождаются оригинальными текстами с примечаниями и комментариями . Лондон: Serendib Publications, 1998. с. 6
  6. ^ Доймерт, Ана. Структура и разнообразие языковых контактов . Амстердам [ua]: Бенджаминс, 2006.
  7. ^ Британская библиотека. EAP450: Рукописи малайцев Шри-Ланки, заархивированные 18 мая 2015 г. в Wayback Machine.
  8. ^ Риччи, Ронит. Первая в мире малайская газета, Коломбо, 1869 г. , в Индонезии и малайском мире , том 41, выпуск 120, 2013 г.
  9. ^ Аравия: Обзор исламского мира , ред. 53–64. Исламское агентство печати, 1986. с. 78
  10. ^ Камалдин, любовь С.М. Камаля к книгам просветила малайское сообщество.
  11. ^ Перейти обратно: а б Вималаратне, Личности KDG , Шри-Ланка: биографическое исследование (15–20 века), 1490–1990 гг. Н.э., Аризона . Коломбо, Шри-Ланка: Ceylon Business Appliances Ltd, 1994. с. 119
  12. ^ Перейти обратно: а б с Журнал малазийского отделения Королевского азиатского общества . 1991. стр. 109–110.
  13. ^ Перейти обратно: а б Хоскинг, Рик. Читая малайский мир . Кент Таун, С. Ост: Wakefield Press, 2010. с. 19
  14. ^ Нордхофф, Себастьян. Происхождение малайского языка Шри-Ланки: случай экстремального языкового контакта . 2013. с. 281
  15. ^ Сити Хава Hj. Саллех. Малайская литература XIX века . Куала-Лумпур: Национальный институт перевода Малайзии, 2010. с. 157
  16. ^ Райт, Арнольд. Впечатления от Цейлона в двадцатом веке: его история, люди, торговля, промышленность и ресурсы . Нью-Дели: Азиатские образовательные службы, 1999. с. 318
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 4214f02c0319ee58cde0dceb0f9c831d__1710340800
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/42/1d/4214f02c0319ee58cde0dceb0f9c831d.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Alamat Langkapuri - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)