Jump to content

Ключевое слово (лингвистика)

В корпусной лингвистике ключевым словом является слово, которое встречается в тексте чаще, чем можно было бы ожидать случайно. [1] Ключевые слова рассчитываются путем проведения статистического теста (например, лог-линейного или хи-квадрат ), который сравнивает частоты слов в тексте с их ожидаемыми частотами, полученными в гораздо большем корпусе, который служит эталоном для общего использования языка. Ключевое значение — это свойство слова или фразы быть «ключевыми» в своем контексте. Сочетания существительных с частями речи , которые читатели вряд ли заметят, например, с предлогами, наречиями времени и местоимениями, могут быть важной частью ключа. Даже отдельные местоимения могут составлять ключевые слова. [2]

Сравните это с словосочетанием — качеством, связывающим два слова или фразы, которые обычно считаются находящимися в пределах заданного интервала друг от друга. Ключевое слово — это текстовая особенность, а не языковая особенность (поэтому слово имеет ключевое значение в определенном текстовом контексте, но вполне может не иметь ключевого значения в других контекстах, тогда как узел и словосочетание часто встречаются вместе в текстах одного и того же жанра, поэтому словосочетание означает в значительной степени языковой феномен). Набор ключевых слов, найденных в данном тексте, имеет общую ключевое значение, они являются соключевыми. Слова, которые обычно встречаются в тех же текстах, что и ключевое слово, называются ассоциатами .

Социологические аспекты

[ редактировать ]

В политике, социологии и критическом анализе дискурса ключевыми словами были Рэймонд Уильямс (1976): [3] но Уильямс был решительным марксистом , и критический анализ дискурса имел тенденцию увековечивать это политическое значение этого термина: ключевые слова являются частью идеологий, а их изучение — частью социальной критики . Культурологические исследования имели тенденцию развиваться по схожему пути. Это резко контрастирует с современной лингвистикой, которая настороженно относится к политическому анализу и имеет тенденцию стремиться к неполитической объективности. Развитие технологий, новых методов и методологии работы с массивными телами закрепило эту тенденцию.

Переводимость

[ редактировать ]

Однако существует множество политических аспектов, которые вступают в игру, когда ключевые слова изучаются в связи с культурами, обществами и их историей. Таким образом, Люблинская школа этнолингвистики изучает польские и европейские ключевые слова. Анна Вежбицка (1997), [4] Вероятно, самый известный лингвист-культуролог, пишущий сегодня на английском языке, изучает языки как часть культур, развивающихся в обществе и истории. Игнорировать политику становится невозможно, когда ключевые слова мигрируют из одной культуры в другую. Андерхилл и Джанниното [5] продемонстрировать, как политические термины, такие как «гражданин» и «человек», интегрировались в китайское мировоззрение на протяжении 19 и 20 веков. Они утверждают, что это часть сложной перестройки концептуальных кластеров, связанных с «народом». Ключевые слова, такие как «гражданин», имеют различные переводы на китайский язык и являются частью продолжающейся адаптации к глобальным концепциям индивидуальных прав и обязанностей. Понимание ключевых слов в этом свете становится решающим для понимания того, как развивается политика Китая по мере возникновения коммунизма и развития свободного рынка и прав граждан. Андерхилл и Джанниното утверждают, что это часть сложного способа взаимодействия идеологических мировоззрений с языком как постоянным средством восприятия и понимания мира.

Барбара Кассен изучает ключевые слова более традиционным способом, стремясь определить слова, характерные для отдельных культур, чтобы продемонстрировать, что многие из наших ключевых слов частично «непереводимы» в их «эквиваленты». Грекам может потребоваться четыре слова, чтобы охватить все значения. Англоговорящие имеют в виду слово «любовь». Точно так же французы считают, что «либерте» достаточно, в то время как англоговорящие приписывают «свободе» и «свободе» разные ассоциации: «свободу слова» или «свободу передвижения». ", а "Статуя Свободы". [6]

Программная идентификация

[ редактировать ]

Ключевые слова идентифицируются с помощью программного обеспечения, которое сравнивает список слов текста со списком слов, основанным на более крупном справочном корпусе. Программное обеспечение, такое как, например, WordSmith , перечисляет ключевые слова и фразы и позволяет отображать их появление в тексте.

См. также

[ редактировать ]

Библиография

[ редактировать ]
  • Кассен, Барбара (2014). Словарь непереводимого . Оксфорд: Издательство Принстонского университета. ISBN  9780691138701 . {{cite book}}: CS1 maint: ref дублирует дефолт ( ссылка )
  • Скотт, Майк; Триббл, Крис (2006). Текстовые шаблоны: ключевые слова и корпусный анализ в языковом образовании (PDF) . Амстердам; Филадельфия: паб John Benjamins. ISBN  9789027222930 . особенно главы 4 и 5.
  • Андерхилл, Джеймс; Джанниното, Розамария (2019). Миграция значений: совместное использование ключевых слов в глобальном мире . Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета. doi : 10.3366/edinburgh/9780748696949.001.0001 . ISBN  9780748696949 .
  • Вежбицкая, Анна (1997). Понимание культур через их ключевые слова (PDF) . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN  9780195088366 . {{cite book}}: CS1 maint: ref дублирует дефолт ( ссылка )
  • Уильямс, Раймонд (1976). Ключевые слова: Словарь культуры и общества . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. {{cite book}}: CS1 maint: ref дублирует дефолт ( ссылка )
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 42d288cab5c9d2927c56cd04f1580dad__1713895860
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/42/ad/42d288cab5c9d2927c56cd04f1580dad.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Keyword (linguistics) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)