Стремительный как желание
![]() | |
Автор | Лаура Эскивель |
---|---|
Язык | испанский |
Жанр | Магический реализм |
Опубликовано | 2001 ( Рэндом Хаус ) |
Место публикации | Мексика |
ISBN | 978-1-74051-082-0 |
Swift as Desire (по-испански Tan veloz como el Desire ) — роман мексиканской писательницы Лауры Эскивель , вышедший в 2001 году . [ 1 ] [ 2 ]
Краткое содержание сюжета
[ редактировать ]Дон Хубило, родившийся с улыбкой на лице, был наделен при рождении почти сверхъестественным слухом и инстинктивным пониманием всех видов общения, от слабого шороха насекомого до сладких вздохов влюбленной женщины. Он использовал свой дар, чтобы стать миротворцем в своей семье, лукаво переводя между своей испаноязычной бабушкой доньей Хесусой и своей бабушкой, говорящей на языке майя доньей Ицель, которые постоянно спорят, потому что бабушка злится, что ее сын женился на немайянке, и донья Ицель полон решимости, чтобы Хубило рос, связанный со своим наследием. Хотя две женщины могут говорить друг другу жестокие вещи, Хубило дает каждой женщине то, что ей нужно услышать, - навык, который он оттачивает в детстве, и который сослужит ему хорошую службу, когда он станет телеграфистом во взрослой жизни.
В пятнадцать лет Хубило знакомится с тринадцатилетней Лучей из зажиточной семьи. В течение семи лет поддерживая медленные, целомудренные отношения, пара решает пожениться. Страстные сексуальные существа, Хубило и Луча выражают свою любовь физически и часто. Эскивель использует магический реализм, чтобы настроить Хубило на частоты, которые помогают ему общаться вербально и телесно, когда он находится со своей женой. Отказавшись от мечты стать певцом, Хубило становится телеграфистом, чтобы поддержать свою молодую семью. В эпоху, когда еще не существовало телефонной связи, интерпретация сообщений азбуки Морзе как для сельских жителей, так и для богатых землевладельцев ставит Хубило в центр жизни многих людей, в то время как его собственная жизнь постепенно разваливается. Луча, дочь богатой семьи, огорчена их относительной бедностью и неспособностью снова зачать ребенка после рождения их первого ребенка, Рауля. Хубило делает все, что может, но слабость к алкоголю берет над ним верх.
Луча пытается адаптироваться к менталитету Хубило, согласно которому вещи могут владеть вами, и только любовь имеет значение, и эта позиция перекликается с бабушкой майя, которая ненавидит технологии, потому что «опасность, которую она видела, заключалась в том, что технологические достижения не приносят никакой пользы, если они не сопровождаются эквивалентным духовным развитием». разработка." Попытки Хубило использовать азбуку Морзе на телеграфе для доставки того, что должен отправить посыльный, являются свидетельством того, что он принимает ее опасения близко к сердцу. Однако она не может простить ему смерть второго сына Рамиро.
Повествование существует в двух основных временных рамках: во-первых, конец 1930-х и начало 1940-х годов, когда Хубило недавно женился, и середина 1990-х, когда он уже старик, лежащий на смертном одре. Луча не разговаривал с ним десятилетиями, но причина не названа. Более позднюю историю рассказывает их дочь Ллувия, а остальное - всеведущий рассказчик. По мере того как история глубоко влюбленной пары медленно разворачивается, читатель приближается к критической точке, из-за которой они замолкают. Отправной точкой поистине волшебных способностей в области общения, кульминацией истории является своего рода зеркальное отражение, в котором Джубило в старости умирает от болезни Паркинсона и вообще не может общаться.
Прием
[ редактировать ]Отзывы были неоднозначными, скорее положительными.
Kirkus Reviews называет роман образными, лирическими художественными мемуарами, одновременно «нежными и вдумчивыми, хотя временами и довольно высокопарными». [ 3 ] Точно так же Publishers Weekly также хвалит стиль Эскивеля, называя Swift as Desire «причудливой и чувственной историей с моралистическим уклоном, в которой ее милые, насколько это возможно, персонажи спорят и любят с одинаковой страстью». Однако в этом обзоре также признается, что в книге «не хватает того определенного, что приводило в восторг читателей « Как вода для шоколада ». Однако обзор завершается на позитивной ноте, уверяя читателей, что «посмеяться и вздохнуть» необходимо, и что «если читатель жаждет большего количества сладкого дурачества, которое сделало первую книгу автора такой привлекательной, Swift As Desire определенно справится с этой задачей. " В нем утверждается, что «способности Эскивеля к повествованию здесь находятся в высшей форме, и, несмотря на свою неоригинальность, роману удается передать трогательное послание о силе семейной и романтической любви». [ 4 ]
Booklist Кэтлин Хьюз из уверяет, что «поклонникам Эскивеля, а их много, обязательно понравится эта прекрасно написанная история, выполненная в ее фирменном волшебном и горько-сладком стиле». Мэри Маргарет Бенсон из Library Journal пишет : «И снова мексиканский писатель Эскивель смешивает неожиданную смесь ингредиентов, в данном случае нумерологию майя и ацтеков, коммуникационные технологии (от телеграфов до компьютеров) и человеческие страсти… полный страсти, захватывающей истории культуры и очаровательных персонажей, которые понравятся ее многочисленным поклонникам».
Йельское книжное обозрение раскритиковало роман, оценив, что проза «колеблется от мелодраматической… до ошеломляюще скучной». [ 5 ] Рецензия Келли Кепке на BookPage , однако, была восторженной, назвав «Свифт как желание » «очаровательной, горько-сладкой историей, которая убедительно демонстрирует, как сохранение секретов ведет к несчастью, в то время как истинное общение может привести к любви». Кепке заключает, что «освещение Эскивель мотивов, которые движут нами как людьми, даже когда мы их не понимаем, отличает ее романы. Эта способность в сочетании с ее драматическим использованием пышных тропических пейзажей ее родной Мексики создает еще одну работу. художественной литературы, которая признает алхимию связей и отчаяние, возникающее в результате разрыва этих связей». [ 6 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Биография Лоры Эскивель» . Биография.com. 1950-09-30. Архивировано из оригинала 14 июня 2008 г. Проверено 20 февраля 2010 г.
- ^ «Быстро как желание» . www.goodreads.com . Проверено 22 ноября 2020 г.
- ^ БЫСТРО КАК ЖЕЛАНИЕ | Обзоры Киркуса .
- ^ «Быстро как желание» . www.publishersweekly.com . Проверено 22 ноября 2020 г.
- ^ «Книга Лауры Эскивель «Быстро как желание» | Йельский обзор книг» . Проверено 22 ноября 2020 г.
- ^ Кепке, Келли (2001). «Быстро как желание» . Страница книги . Архивировано из оригинала 4 октября 2015 года . Проверено 22 ноября 2020 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Swift как Desire на сайте Random House