Исаак Мозесон
Эту статью , возможно, придется переписать Википедии , чтобы она соответствовала стандартам качества , поскольку требуется полная переработка. Проблемы:
|
Исаак Эльханан Мозесон | |
---|---|
Рожденный | 1951 (72–73 года) |
Образование | доктор философии [ нужна ссылка ] [ нужны разъяснения ] |
Альма-матер | Нью-Йоркский университет |
Известный | Исследования и сочинения о происхождении языков |
Супруг |
Лоис Ставски |
Отец | Раввин Леон М. Мозесон |
Исаак Эльханан Мозесон [ 1 ] (1951 г.р.) [ 2 ] наиболее известен [ 3 ] [ 4 ] за его креационистские и псевдолингвистические сочинения, которые пытаются обосновать происхождение всех человеческих языков на древнем иврите, как языке Эдемского сада .
Ранний период жизни
[ редактировать ]В интервью 1990 года он объяснил область своих интересов «неизгладимым впечатлением», поскольку «слушал, как Ребе его начальной школы рассказывал историю Торы о Вавилонской башне» и говорил об «общем языке». [ 2 ]
Мозесон родился в 1951 году в Британской Колумбии. [ 2 ] [ 5 ] на «Раввин и миссис Леон М. Мозесон из Портленда, я». [ 1 ] Семья переехала в Бруклин, штат Массачусетс , где он учился в школе Маймонида и окончил ее в 1969 году. [ 6 ]
Последующее формальное образование Мозесон получил в Университете Ешива , где он позже преподавал; [ 7 ] [ 8 ] КУНИ ;, [ 8 ] Нью-Йоркский университет ; [ 2 ] «и в Колледже еврейских исследований Эрны Майкл». Он и его жена Лоис поженились в 1978 году; [ 1 ] они усыновили и вырастили двоих детей. [ 2 ]
Слово: словарь, раскрывающий еврейский источник английского языка
[ редактировать ]Десять лет работы Мозесона [ 2 ] о слове: словарь, раскрывающий еврейский источник английского языка [ 3 ] [ 9 ] начал «во время работы над докторской диссертацией в Нью-Йоркском университете». У фонда « Словаря » были первые претенденты, в том числе его научный руководитель, который назвал некоторые из его примеров «совпадением». [ 2 ] [ 10 ] профессор английского языка из Нью-Йорка умер до публикации работы, но, как сообщается, он сказал: «Слово - это вызов лингвистике» и добавил: «Проведенные параллели выходят за рамки совпадения». [ 2 ] [ не удалось пройти проверку ] [ нужен лучший источник ] Лингвист Дэвид Л. Голд, однако, крайне критично относился к работе Мозесона, написав: «Возможно, все мыслимые ошибки в изучении языка были допущены в этом словаре, который следует читать, если вообще следует читать, как антиучебник по лингвистике, чтобы изучаться не ради подражания, а ради избегания». [ 11 ]
Происхождение речей: разумный замысел языка
[ редактировать ]Мозесон «Происхождение речей: разумный замысел в языке». [ 12 ] [ 13 ] [ 14 ] есть рисунок Вавилонской башни с подзаголовком, относящимся к «Языку Эдема». В книге задается вопрос, почему «вера в то, что слепая случайность наделила людей разумом и физиологией, позволяющими изобрести чрезвычайно сложную систему выражения», широко принимается больше, чем вера в библейское повествование о Вавилонской башне. [ 12 ]
Споры об Эденике
[ редактировать ]Эденика - это описание Мозесоном речи в Эдемском саду как исходного человеческого языка. [ 14 ] и что «человеческий язык развился не случайно». [ 4 ] [ 2 ] В обзоре книги Jewish Press на книгу Мозесона «Происхождение речей: разумный замысел в языке» слово «Эдемический» использовалось более одного раза, но не использовался его термин «Эдемический» ; [ 4 ] не сделала этого и сатира, опубликованная в журнале Algemeiner Journal, в которой книга «Происхождение речей» была названа похожей на « Чарльза Дарвина Происхождение видов» . [ 12 ] Последний даже отвергает этот термин в единственном числе, написав, что «Исаак Мозесон, доктор философии лингвистики из Нью-Йоркского университета... выдвигает гипотезу о первичном универсальном языке, который он называет Эдемским (а другие могли бы назвать протосемитским или древнееврейским). ." Он также относится к PIE после цитирования «Протоиндоевропейского» Мозесона и утверждает о «докторе Мозесоне и команде исследователей», что «они понятия не имеют, существовал ли когда-либо этот язык». Сатира [ нужны разъяснения ] поддерживает концепцию единого универсального языка и использует примеры из современный иврит. [ а ]
Другие работы
[ редактировать ]Он является соавтором [ 2 ] Войны евреев: военная история от Библии до наших дней с Монро Розенталь. [ 15 ] Мозесон также является старшим редактором проекта написания еврейского наследия. [ 2 ]
В 1994 году Мозесон и его жена написали в соавторстве « Иерусалимскую мозаику: молодые голоса из Святого города» . [ 16 ] В учебном пособии 2001 года он описан как «Группы 8–12. Еврейские и арабские подростки рассказывают о своей жизни в Иерусалиме и своих надеждах на будущее». [ 17 ] основанная в 1909 году, Американская академия религии, в своих «Руководствах по преподаванию религии в государственных школах K-12 в Соединенных Штатах» называет книгу «Рекомендуемой для 6–12 классов» и пишет «Еврейские, христианские и мусульманские точки зрения с точки зрения различные позиции в светско-православном спектре». [ 18 ] [ 19 ]
Другие работы Мозесона включают:
- Словарь иврита для начинающих: иллюстрированный словарь [ 20 ]
- A 2 Z: Книга рэпа и хип-хоп сленга (в соавторстве) [ 21 ] [ 22 ]
- Голоса и лица бездомных подростков (в соавторстве) [ 23 ]
Примечания
[ редактировать ]- ^ например: «В Эдемском (и современном иврите) слово, обозначающее…»
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с «Лоис Ставски, учительница, замужем за Исааком Мозесоном» . Нью-Йорк Таймс . 5 июля 1978 г. сек. С, с. 18.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к Гервирц, Элиезер (декабрь 1990 г.). «Новая книга Исаака Мозесона раскрывает еврейский источник английского языка». Удачи . стр. 74–78.
- ^ Перейти обратно: а б «По стендовому путеводителю по книжной ярмарке» . Нью-Йорк Таймс . 15 сентября 1989 года.
- ^ Перейти обратно: а б с Йохевед Голани (22 ноября 2006 г.). «Название: Происхождение речей: разумный замысел языка» . Еврейская пресса .
- ^ «об авторе» . Амазонка .
- ^ «Коль Богрей Рамбам: объединяя выпускников Маймонида по всему миру» (PDF) . Школа Маймонида . Апрель 2007 года.
- ^ «Центр непрерывного образования Университета Ешива предлагает широкий спектр курсов и лекций на еврейские темы» . Бюллетень Кехилат Йешурун . Том. ЛИИ, нет. 5. Университет Ешива . 1 марта 1985 г. с. 10.
- ^ Перейти обратно: а б Московиц, Ави (24 сентября 1974 г.). «Восемь новых преподавателей колледжа повышают качество факультетов» (PDF) . Комментатор . Том. LXXX, нет. 1. Ешива-колледж . С. 1, 4.
Новейший сотрудник кафедры английского языка является также самым молодым преподавателем. Г-н Исаак Мозесон, который преподает впервые в этом году, является выпускником YU со степенью магистра CUNY.
- ^ Мозесон, Исаак (1989). Слово: словарь, раскрывающий еврейский источник английского языка . Шапольское издательство. ISBN 978-0-9335-0344-1 .
- ^ Шипли, Джозеф (1945). Словарь происхождения слов . Философская библиотека. ISBN 978-0-8022-1557-4 .
- ^ Голд, Д.Л. (1995). «Когда религия вторгается в этимологию (О слове: словарь, раскрывающий еврейский источник английского языка)». В Качру, Б.Б.; Кахане, Х. (ред.). Культуры, идеологии и словарь: исследования в честь Ладислава Згусты . стр. 368–380.
- ^ Перейти обратно: а б с Джейкобс, Адам (20 июля 2012 г.). «Интеллектуальный дизайн в языке» . Журнал Альгемайнер .
- ^ Мозесон, Исаак (2006). Происхождение речей: разумный замысел языка . Книги о ловцах света. ISBN 978-0-9719-3888-5 .
- ^ Перейти обратно: а б Мозесон, Исаак (29 января 2020 г.). «Иврит – мать языков» . Шоу Тамар Йоны (Интервью). Беседовала Тамар Йона. Еврейская пресса .
- ^ Розенталь, Монро; Мозесон, Исаак (1990). Войны евреев: военная история от библейских времен до наших дней . Нью-Йорк: Книги Гиппоркрена. ISBN 978-0-8705-2786-9 .
- ^ Мозесон, Исаак Э.; Ставский, Лоис (1994). Иерусалимская мозаика: Молодые голоса из Святого города . Пресса Четырех Ветров. ISBN 978-0-0276-7651-8 .
- ^ «Учебная программа по реагированию солидарности Израиля СЕЙЧАС» (PDF) . Еврейский образовательный центр Кливленда. 24 мая 2001 г. с. 48. Архивировано из оригинала (PDF) 19 марта 2022 года.
- ^ «Руководство по преподаванию религии в государственных школах K-12 в США». 4 апреля 2010 г. CiteSeerX 10.1.1.168.5304 .
- ^ «Мировая литература: кино, художественная, документальная литература, детские рассказы/сказки, поэзия и классика — Азиатский континент» .
Авторы, муж и жена, преподаватели английского языка, берут интервью у 36 подростков в Иерусалиме в течение двух лет — 1992 и 1993 годов. Именно эта разнообразная мозаика людей разного религиозного происхождения — евреев, мусульман и христиан — придает Израилю красоту, если присмотреться.
- ^ Словарь иврита для начинающих: иллюстрированный словарь . Конечно, продавцы. 1991. ISBN 978-1-56171-057-7 .
- ^ Ставский, Лоис; Мозесон, Исаак; Рейес Мозесон, Дэни (1995). A 2 Z: Книга рэпа и хип-хоп сленга . Бульварные книги. ISBN 978-1-5729-7007-6 .
- ^ Караманика, Джон (28 сентября 2003 г.). «Это была «спинномозговая пункция» для поколения хип-хопа» . Нью-Йорк Таймс .
настоящий том — A2Z: Книга рэпа и хип-хоп сленга — они «раньше писали…»
- ^ Ставский, Лоис; Мозесон, Исаак Э. (1990). Голоса и лица бездомных подростков . Фотографии Роберта Хиршфилда. Шапольское издательство. ISBN 978-1-57297-007-6 .