Ичигенсан
![]() | |
Автор | Дэвид Зопетти |
---|---|
Оригинальное название | Ichigensan (いちげんさんИчигенсан |
Переводчик | Takuma Sminkey |
Язык | японский |
Издатель | Shueisha (оригинал) / Ozaru Books (перевод на английский) |
Дата публикации | Декабрь 1996 г. / ноябрь 1999 г. ( Бунко ) |
Место публикации | Япония |
Опубликовано на английском языке | 1 марта 2011 г. |
Тип носителя | Печать ( в твердом и мягком переплете ) |
Страницы | 190 (оригинал) / 215 (Бунко) / 115 (английский) |
ISBN | 4087742431 (оригинал) / ISBN 4087471454 (Бунко) / ISBN 978-0-9559219-4-0 (английский) |
«Ичигенсан — Новичок» ( いちげんさん , Ичигенсан ) швейцарского писателя Дэвида Зоппетти — дебютный роман . Написанный на японском языке, в 1996 году он получил 20-ю премию Subaru, присуждаемую новым работам журнала Subaru Novel Magazine (издаваемого Shueisha ) и в том же году был опубликован Shueisha. В 1999 году по нему был снят фильм, а английский перевод окинавского профессора Такумы Сминки был опубликован издательством Ozaru Books в 2011 году.
Сюжет и темы
[ редактировать ]Главный герой, «Боку», - иностранный студент в Японии, который хочет смешаться с изолированным обществом Киото , но оказывается отвергнутым как гайдзин (чужак). Разочарованный, он добровольно читает книги слепым - отчасти для того, чтобы помочь себе в изучении японской литературы - и находит признание у молодой красивой Кёко. Вскоре она проверяет его характер, выбирая эротические произведения, и в конце концов у него развивается любовный роман. Однако этому препятствуют культурные недопонимания и предрассудки с обеих сторон.
Подобно Элизабет Катаяма ( Элизабет Ката роману ) «Будь готов с колоколами и барабанами» , по которому был снят отмеченный наградами фильм «Голубое пятно» , история затрагивает темы того, как воспринимаемые недостатки и предрассудки могут противодействовать друг другу и разрешать чувства. изоляции или отчуждения, особенно в случае «слепости к цвету». Сеттинг также напоминает «Читатель » (Der Vorleser) Бернхарда Шлинка (по которому был снят фильм 2008 года) , а также новеллу Раймона Жана «La lectrice» (переведенную как «Читатель по найму» и экранизированную в 1988 году , как и вся обложка). малоизвестная область чтения для слабовидящих.
Прием
[ редактировать ]Газета Japan Times назвала Ичигенсан «красивой историей любви». [ 1 ] Asahi Evening News охарактеризовала его как «Утонченные [...] тонкие [...] чувственные [...] деликатные [...] запоминающиеся [...] яркие изображения», а Японский ПЕН-клуб назвал его «Поразительным [ …] увлекательный», а Киото Симбун охарактеризовал этот стиль как «Изысканный и чувственный». [ 2 ] Газета New York Times похвалила «безупречных японцев» и заявила, что «понимание японских отношений пугающе проницательно, а история элегантно проста, как хайку». [ 3 ]
Фильм
[ редактировать ]Киноверсия, снятая Исао Моримото , была снята для первого фестиваля Киото Cinemascena и показана на кинофестивале в Милл-Вэлли в 1999 году с роуд-шоу в Японии в январе 2000 года.
Бросать
[ редактировать ]- Эдвард Аттертон (Боку)
- Хонами Сузуки (Кёко Накамура)
- Ёсико Накада (Юрико Накамура)
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Симидзу, Кахо (28 октября 2001 г.). « Писатель-«лингвистический хамелеон» обретает голос на японском языке» . «Джапан таймс онлайн» . ISSN 0447-5763 . Проверено 28 января 2016 г.
- ^ Джонс, Бен. «Ичигенсан — Пришельец, романтическая новелла» . ozaru.net . Проверено 28 января 2016 г.
- ^ Сёдзи, Каори (1 февраля 2000 г.). «Внутри и снаружи иностранец в Японии» . Нью-Йорк Таймс . ISSN 0362-4331 . Проверено 28 января 2016 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Японские романы 1996 года
- Романы на японском языке
- Романы, действие которых происходит в Японии
- Киото в художественной литературе
- Фильмы, действие которых происходит в Японии
- Фильмы, действие которых происходит в Киото
- Фильмы об инвалидности в Японии
- Фильмы о слепых
- Фильмы о расизме
- 2000 фильмов
- Дебютные романы 1996 года
- Япония в неяпонской культуре