Jump to content

Новое чудо, женщина никогда не раздражала

Новое чудо, женщина никогда не раздражена, - это сценическая игра в Якобеанской эпохе, часто классифицируемая как городская комедия . Его авторство традиционно приписывалось Уильяму Роули , хотя современная стипендия ставила под сомнение единственное авторство Роули; Томас Хейвуд и Джордж Уилкинс были предложены в качестве возможных участников.

История основана на жизни сэра Стивена Фостера , который был заключен в тюрьму в Людгейте за долги и в 1454 году стал лордом лондонским мэром Лондона . Позже он женился на Агнес Форстере в пьесе, который отремонтировал и расширил тюрьму. [ 1 ]

новое чудо было введено 1631 24 ноября года и впервые было напечатано в Quarto в 1632 году констеблем книг Фрэнсис Фрэнсис . Кварто 1632 года был единственным изданием в семнадцатом веке. Дата авторства пьесы неясна; Он часто назначается в период 1610–14. Роули, возможно, пересмотрел более раннюю игру Хейвуда под названием «Чудо женщины» ( 1595 ). [ 2 ]

Пьеса была адаптирована и возрождена Джеймсом Робинсоном Планином в 1824 году .

Синопсис

[ редактировать ]

Пьеса начинается с двух лондонских торговцев и партнеров, старым Фостером и Олдерменом Бруин, предвидя большую прибыль от их успешных торговых путешествий. Их разговор быстро превращается в личные вопросы: брат Старого Фостера Стивен Стивен находится в тюрьме Людгейт за свои долги, и Старый Фостер поссорился со своим сыном Робертом из -за усилий сына по облегчению состояния заключенного. Семейная семейная ситуация осложняется недавним браком Старого Фостера с богатой вдовой; Новая любовница Фостер не подруга ее зятя и зять. Олдерман Брюин тщетно пытается исправить приемную ссору; Он - последовательный голос пьесы терпения и христианской благотворительности. Но Старый Фостер непреклонен и вскоре отрекается от своего сына из -за последовательных усилий молодого человека в пользу дяди.

Вторая сцена пьесы представляет главного героя, женщина, иначе неназванная, известная как вдова, или «богатая вдова Корнхилла ». Вдова - друг и «сплетни» любовницы Фостер; Ее слуга Роджер - клоун пьесы, который предоставляет большую часть своего комического материала. (В последних двух актах пьесы вдова и любовница Фостер - не просто друзья, а сестры. Этот сюжет может быть одним из признаков множественного авторства.) В разговоре с священнослужителем вдова выражает свое странное затруднение: она прожила первое. 37 лет ее жизни без существенных проблем - она ​​женщина, которая никогда не была «раздражена». Она признается, что немного несчастья, когда умер ее муж ... что закончилось, когда она думала о нем как о «звезде на небесах». Ее удача проиллюстрирована фольклорным мотивом: ее обручальное кольцо сочетается с пальца, пока она пересекает Темзу , - но кольцо появляется в лососе, подаваемом на ее ужин. Вдова недовольна чистой величиной ее счастья; Ее жизнь слишком хороша.

Роберту Фостеру удается освободить своего дядю от Людгейта; Но Стивен Фостер быстро возвращается к набиванию и борьбе в азартном доме. Хозяйка Фостер, сопровождаемая вдовой, следует за зятью Робертом в игровой дом; В то время как вдова зажигает странный разговор со Стивеном Фостером. Она представляет ему план по ремонту его разрушенных состояний: он должен жениться на богатой вдове. Богатая вдова, которую она имеет в виду, сама: она надеется, что жениться на не-то-склепе Стивен обеспечит нехватку, отсутствующую от ее жизни.

Олдерман Брюин с нетерпением ждет возможности посвятить свою торговую прибыль благотворительным целям; Он планирует построить общежитие для бедных путешественников. Когда их корабли достигают Дувра по пути в Лондон, Old Foster предлагает выкупить долю Брюина в их предприятии. Это даст Брюину немедленные деньги за его благотворительность и максимизируют прибыль Фостера. Брюин соглашается и продает свою долю в предприятии за 25 000 фунтов стерлингов. Однако, когда корабли достигают устья Темзы, они затонули внезапным штормом, а старый Фостер встречается резким финансовым разрушением. Он ищет убежище от своих кредиторов в тюрьме Людгейт; Участие братьев в начале пьесы теперь полностью полностью изменено.

Вдова удивлена, обнаружив, что Стивен отказывается от своих путей, когда -то поженившись. Он изучает ее счета и узнает, что она задолжена фондами различными должниками; Он отправляется в погоню за денежными средствами. Старый Фостер остается враждебным как к своему брату, так и Сыну, и теперь сын пытается облегчить страдания своего отца, когда он ранее делал его дядя. Стивен Фостер притворяется настойчивой враждебностью к своему брату, хотя он притворяется как способ тестирования и реформирования его сложного родственника. Отмена удачи Стивена приносит его на новую высоту, когда его выбрали в качестве следующего шерифа Лондона.

В подстановлении пьесы участвуют дочь Олдермена Брюина Джейн; Она разумная девственница, прикрепленная глупыми женихами, тип, который повторяется в пьесах того периода. (Другие примеры этого типа, см. Молл Bloodhound в матче в полночь , и Эмилия Литлгуд в прекрасном спутнике .) рыцарь. Джейн предпочитает Роберта Фостера; И его дядя Стивен может отпугнуть Спидвелла и Ярвину в пользу своего сына, поскольку оба входят в число должников вдовы. Стивен предлагает двум несчастным женихам возможность выкупить свои долги только на 10% от того, что они должны; И Роберт использует деньги, чтобы поддержать своего отца в тюрьме. Этот акт щедрости наконец выигрывает над Старым Фостером.

В финальной сцене пьесы король Генрих III и его придворные приходят, чтобы отпраздновать создание благотворительной организации Олдермана Брюина. Стивен Фостер использует повод, чтобы применить общее примирение между своей семьей и достичь счастливого конца.

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Уильям Харви (1863). Лондонские сцены и лондонские люди: анекдоты, воспоминания и наброски мест, персонажей, мероприятий, таможни и любопытства Лондон -Сити, прошлого и настоящего . WH Collingridge. п. 255
  2. ^ Камеры, вып. 3, с. 474.
  • Чемберс, EK Элизабетская сцена . 4 тома, Оксфорд, Кларендон Пресс, 1923.
  • Кларк, Ира. «Вдова охотится на сцену Тюдора и Стюарта». Исследования по английской литературе 1500–1900 , вып. 41 № 2 (весна 2001), с. 399–416.
  • Дарби, Труди Лора, изд. Критическое старое издание «Новое чудо» Уильяма Роули, женщина никогда не раздражалась . Нью -Йорк, Гарленд, 1988.
  • Говард, Джин Э. Театр города: места лондонской комедии 1598–1642 . Филадельфия, Университет Пенсильвании Пресс, 2006.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 49f9a4aa59791794a9e944026b68fae1__1709981520
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/49/e1/49f9a4aa59791794a9e944026b68fae1.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
A New Wonder, a Woman Never Vexed - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)