Голос Богов
![]() | |
Автор | Жоау Агиар |
---|---|
Язык | португальский |
Предмет | Доримская культура и завоевание Римом Пиренейского полуострова |
Жанр | Историческая фантастика |
Опубликовано | 1984 |
Место публикации | Португалия |
Тип носителя | Печать (в твердом и мягком переплете) |
Страницы | 291 |
ISBN | 843-50-0587-9 |
С последующим | тумане Богиня в |
Богов Голос ( ISBN 843-50-0587-9 ) — исторический роман Жоау Агиара о Лузитанской войне . Он представляет собой письменные воспоминания Тонгия, римско-латиноамериканского гражданина и первосвященника храма Эндовелика в Лузитании , который повествует о его жизни, включая его рождение в племени кинетов , его встречу с лузитанским вождем Вириатом , и его роль соратника Вириата в битве против Римской республики .
Роман считается одним из самых успешных португальских исторических романов ХХ века, и ему приписывается важная роль в изменении образа Вириата в популярной культуре Португалии и Испании. [ 1 ] [ 2 ] Португальский музыкант Хорхе Салгейру также назвал ее источником вдохновения для своей Первой симфонии. [ 3 ]
Свободное продолжение A hora de Sertorio было опубликовано издательством Aguiar в 1994 году. [ 4 ]
Краткое содержание сюжета
[ редактировать ]Рассказчик — Тонгий, пожилой первосвященник Эндовелика, который перед смертью решил записать историю своей жизни. Он рассказывает, как он родился у отца -бракари , изгнанного из своего племени Тонгетамус, и женщины- кинетки , которая приняла его в свое племя Камала. После смерти отца Тонгий-подросток становится купцом, как и его дядя Камал, и путешествует по Турдетании и другим местам, пока обстоятельства не заставляют его столкнуться с римскими властями в Гадире . Укрываясь в святилище Эндовелика на лузитанских землях, Тонгий позже присоединяется к армии мародеров под командованием Курия и Апулея , которые планируют присоединиться к лузитанскому союзу племен, стремящихся отомстить Риму. Первые сражения неудачны, но коалицию спасает от римской ловушки в Триболе военный гений капитана Вириата , избранного их лидером. Тонгиус присоединяется к Вириату в качестве лейтенанта благодаря своим способностям целителя и переводчика.
Тонгий следует за Вириатом в его приключениях по Пиренейскому полуострову, побеждая римские войска во многих битвах и посещая другие племена, чтобы заключить союзы с другими угнетенными племенами. По пути он подружился, особенно с двумя ветеранами, Ардуном и Криссом, и встретил множество женщин и любовниц, таких как Сунуа и Кровия. Он также занимается браком Вириата с дочерью лузитанского аристократа Астолпасом и вынужден работать с тремя амбициозными турдетанскими воинами, Аудаксом, Диталком и Минурусом , которые, по-видимому, поддерживают их дело. После союза с кельтиберийскими племенами в Нуманции , вызванного эффективной атакой римского полководца Квинта Фабия Максима Эмилиана , герои оказываются на заключительном этапе войны против его родственника Квинта Фабия Максима Сервилиана прибывшего . в Иберию, чтобы победить Вириата. Еще одним доказательством его военного мастерства является то, что Вириат загоняет Сервилиана в угол со своей армией и заставляет его подписать мирное соглашение, превращая Вириата в настоящего правителя земель и союзника Рима.
Однако мир недолгий, поскольку следующий римский полководец Квинт Сервилий Цепион нарушает договор и снова начинает вести войну с лузитанцами. Отношения между героями ослабевают по мере того, как Вириат ведет переговоры с Цепионом, а после того, как ситуация усложняется, Вириат убит Аудаксом и его помощниками, вероятно, подкупленными Цепионом. Теперь командование переходит к заместителю Вириата, Тавталу , который решает сдаться Цепио и принять его условия под угрозой ведения самоубийственной войны. После войны Тонгий проживает долгую жизнь, даже став римским гражданином, пока не поселится в святилище Эндовелика. Роман заканчивается много лет спустя, когда римский лейтенант по имени Гиртулей находит воспоминания и записывает пророчество, упомянутое Тонгием, которое, кажется, относится к его командиру Квинту Серторию .
Персонажи
[ редактировать ]- Тонгиус - главный герой истории.
- Камала - мать Тонгиуса и целительница.
- Вириат – вождь лузитанцев.
- Тавтал - заместитель Вириата.
- Ардунус - солдат Веттона и целитель под командованием Вириата.
- Крисс - вождь Турдули под командованием Вириата.
- Аудакс, Диталк и Минурус - турдетанские союзники Вириата.
- Курий и Апулей – лузитанские вожди.
- Астолпас - лузитанский богатый человек.
- Кровия – Жрица Великой Богини в Байкоре.
- Квинт Фабий Максим Сервилиан — римский консул.
- Квинт Сервилий Цепион — римский консул.
Состав
[ редактировать ]В интервью 1984 года журналу Jornal de Letras Агияр раскрыл причины, побудившие его написать роман. Он стремился восстановить утраченное сознание своего португальского происхождения. [ 4 ]
«Я устал от того маленького измерения, которое мы придаем себе, от того, как низко мы себя считаем. Мы потеряли империю , бедные из нас; мы никогда больше не обрели утешения; мы согласились быть свалкой Европы, анекдотом Европы. был прилив гнева: неужели мы — ничто? Мы, владеющие дворцом, убеждены, что владеем свинарником!
- Фернандо Дакоста, Jornal de Letras , 1984 г.
Прием
[ редактировать ]Роман имел экономический и критический успех. [ 1 ] [ 2 ] [ 4 ] В первое десятилетие после выпуска в 1984 году он получит 15 изданий. [ 4 ] критики хвалят обширные исторические исследования Агиара, доступный стиль письма и отказ от политических клише . [ 4 ] [ 5 ] Хотя в меньшей степени, чем в родной Португалии, роман также получил высокую оценку в Испании, где он был опубликован в 1993 году под названием «Вириато». Иберия против Рима («Вириат – Иберия против Рима»). [ 5 ]
Писатель и критик Антониу Куадрос считал «Голос душ Deuses» новаторским произведением в португальской литературе . Он описал это как «глубокое погружение в море нашей коллективной памяти, поиск самой основы того, чтобы быть португальцем через то, чтобы быть лузитанцем, его предком». [ 6 ] Квадрос видел в Вириате романа образец героя в традициях Томаса Карлейля и Макса Шелера , выделяющегося не только своей храбростью, но и духовным интеллектом. [ 6 ] Он также высоко оценил гуманизацию Вириата Агиаром в его историческом контексте, даже в рамках его героической экзальтации. [ 6 ]
В своей рецензии в El País критик Хасинто Антон похвалил роман как демистификацию Вириата, что, в свою очередь, только делает его образ еще более влиятельным. По его словам, эта история «представляет Вириата, далекого от клише грубого пастуха , который побеждает своих врагов посредством чистой расовой ярости. Для Агиара Вириат... был человеком с равнин, а не диким горцем, человеком, выкованным в разнообразных и богатых культурных влияниях, которые сошлись на полуострове в его время». [ 4 ]
По словам Мигеля Реала, Агиар деконструирует патриотический, националистический имидж, приписываемый Вириату в 16 веке, заставляя его вернуться в иберийское или латиноамериканское государство, не связанное какой-либо национальностью. [ 7 ] Он также увидел «мысленный портрет созвездия ценностей Португалии за последние 30 лет, перенесенный, насколько позволяет история, на землю Лузитании середины II века до нашей эры». Точно так же, как португальцы, родившиеся в 1950-х годах, видели, что их традиционные ценности бросают вызов европейским и американским течениям, характер Ардунуса цитируется так: «Я не хочу жить в этом мире, Тонгиус – я знаю только, как жить с богами». и простые, священные законы моего племени». [ 7 ]
Авторы также отметили, что книга является новаторской в представлении взглядов покоренных народов. Его сравнивали с Эрнеста К. Ганна ( «Антагонистами» Гая Рэтчета 1971) и «Массада: Les guerriers de Dieu» (1979), а также с задними друидами Моргана Лливелина (1990). [ 8 ]
Адаптации
[ редактировать ]В 2003 году роман получил сценическую адаптацию Диого Фрейтаса де Амарала. [ 1 ] [ 4 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с Испаноязычные литературные темы, Том 1 (на испанском языке). Университет Сарагосы . 2013. ISBN 9788415770336 .
- ^ Перейти обратно: а б Маурисио Пастор Муньос (2004). Вириато: латиноамериканский герой, сражавшийся за свободу своего народа (на испанском языке). Сфера книг. ISBN 9788497341783 .
- ^ «Новости» . Jorgesalgueiro.com . Проверено 29 декабря 2010 .
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Хосе Барбоса Мачадо (2014). Миф о Вириату в португальской литературе (на португальском языке). Вертикальные издания. ISBN 9789898392046 .
- ^ Перейти обратно: а б Мария Хесус Фернандес Гарсия (2011). История португальской литературы (на испанском языке). Хунта Эстремадуры. ISBN 9788498522969 .
- ^ Перейти обратно: а б с Антонио Квадрос (1989). Идея Португалии в португальской литературе последних 100 лет (на португальском языке). Фонд Лусиада.
- ^ Перейти обратно: а б Мигель Реал (2012). O Romance Português Comtemporâneo 1950–2010 (на португальском языке). लेया. ISBN 9789722125567 .
- ^ Энрике Монтеро Картель; Мария Крус Ингельмо Эрреро (2019). От Вирджилио до Умберто Эко: современный латинский исторический роман (на испанском языке). Служба публикаций Университета Уэльвы. ISBN 9788417288570 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Богиня в тумане — Asa Editions