Белый Олень

«Белый олень» — 96-страничный детский роман, написанный Джеймсом Тёрбером в 1945 году. [ 1 ] Это сказка о приключениях трех сыновей короля Клода – охотников Тэга и Гэллоу и поэта Йорна – перед которыми стоят опасные задачи, чтобы завоевать сердце и руку принцессы, которая когда-то была прекрасной белой красавицей. олень, но потеряла память .
Сюжет
[ редактировать ]![]() | Краткое изложение сюжета этой статьи может быть слишком длинным или чрезмерно подробным . ( Август 2015 г. ) |
Книга начинается с описания заколдованного леса, который должен был находиться между шахтами Лунного камня и горой Кентавров. [ 2 ] (стр. 3) В заколдованном лесу также был «далекий колокол, который заставляет мальчиков бегать и смеяться, а девочек стоять и дрожать». [ 2 ] (стр. 3) Поганки могут казаться тяжелыми в руке человека, но становятся достаточно легкими, чтобы улетать и оставлять за собой черные и фиолетовые звезды. [ 2 ] (стр. 3) Кролики могли даже оторвать голову от тела и наклонить ее, как шляпу. [ 2 ] (стр. 4)
Король Клод и его сыновья Таг и Гэллоу занимались охотой, а младший сын Йорн предпочитал играть на лире и сочинять поэтические стихи. [ 2 ] (стр. 4) Король Клод рассказал своим сыновьям историю о том, как он, его отец и два брата были на охоте и чуть не застрелили оленя на горе Кентавров, но олень превратился в принцессу. Принцесса находилась под чарами, наложенными старухой, завидовавшей ее красоте. Король Клод, его отец и братья вернули принцессу ее отцу на север, а король и королева отпраздновали возвращение своих дочерей пиршеством. [ 2 ] (стр. 6–7)
В стране принцессы каждый спаситель принцессы должен был оказаться достойным ее руки. Брату Клода, Клуну, пришлось захватить и перевезти золотое правое крыло «Сокола Ферралана». Гарф, второй брат Клода, должен был принести по капле крови из указательного пальца правой руки каждого из ста королей. Сам Клод должен был принести принцессе алмаз, зажатый между лапами существа «полудракона - полуруха». [ 2 ] (стр. 8–9) Клун не справился со своей задачей, когда крыло «Сокола» оказалось стальным. Гарф умер, не успев выполнить свою задачу. Клоду удалось принести алмаз принцессе после того, как он обнаружил, что чудовище сделано из самшита и глины. Клод женился на принцессе, которая стала матерью Тэга, Гэллоу и Йорна, и она умерла вскоре после рождения Йорна. [ 2 ] (стр. 9–10)
Менестрель , в замке пел о белом олене которого можно было найти между горой Кентавров и шахтами лунного камня. Король Клод решил поохотиться на белого оленя и посмотреть, заколдованная ли это девушка или обычный олень, которого можно убить ради оленины. [ 2 ] (стр. 11–12) Король и трое его сыновей поехали в заколдованный лес. [ 2 ] (стр. 13) и встретил лесного волшебника , который показался Клоду знакомым. [ 2 ] (стр. 15) Волшебник поднял с земли снежинки, и снежинки превратились в светлячков. Среди светлячков появился белый олень и побежал в лес, преследуемый королем и его сыновьями. [ 2 ] (стр. 17–18) Король и его сыновья преследовали белого оленя, пока тот не остановился у горы Кентавров. Олень превратилась в смуглую девушку, одетую в белую мантию и золотые сандалии. [ 2 ] (стр. 19)
Когда Йорн спросил имя девушки, девушка ответила, что не знает. Король решил, что девушку приведут домой. [ 2 ] (стр. 20–21) Королевский регистратор в замке пытался заставить принцессу запомнить имя ее отца, читая вслух все имена из книги записанных имен королей, но принцесса не могла узнать ни одного имени. [ 2 ] (стр. 22–24) Регистратор отвел принцессу к королевскому часовщику по имени Токо, поскольку Регистратор сказал, что он «всегда был человеком проницательной догадки и одаренных догадок». [ 2 ] (стр. 26) Токо велел диктофону отвести принцессу в сад с серебряными фонтанами, чтобы они могли наблюдать за ней. [ 2 ] (стр. 26–27) Токо рассказал Регистратору историю об олене из времен его отца, который дружил с лесным волшебником. Лесной волшебник споткнулся в ручей, и его унесло, пока его не спас олень. Волшебник, чтобы выразить свою благодарность, дал оленю возможность превращаться в принцессу, когда его загнали в угол охотники. Олениха, после того как в какой-то момент превратилась в принцессу, спросила волшебника, как можно оставаться и жить девушкой. Волшебник заколдовал оленя, чтобы он оставался женщиной до тех пор, пока любовь не подведет ее трижды. Если любовь подведет ее трижды, она навсегда снова станет оленем. Токо сказал, что у белого оленя никогда не было имени, и он помнил только поля и деревья. [ 2 ] (стр. 27–29)
Королевский регистратор пытался придумать королевские имена, чтобы принцесса могла их запомнить, но король счел это смешным. Король постановил, что принцесса будет отправлять своих сыновей на задания, а сын, которому это удастся, женится на принцессе. [ 2 ] (стр. 34–36) Он поспорил, что Таг выиграет принцессу, и презрительно рассмеялся, когда Квондо, гном , живший с королевской семьей, поспорил, что Йорн выиграет принцессу. [ 2 ] (стр. 36)
Принцесса поручила Тагу в одиночку убить Синего Кабана из Тедонской Рощи в Лесу Опасностей одним копьем. Затем он должен был принести ей золотые клыки кабана. Гэллоу было поручено убить Семиглавого Дракона Драгора, охраняющего Священный Меч Лоралоу, и он должен был принести меч принцессе. Йорну было просто поручено уничтожить Мок-Мок, что-то вроде чучела, сделанного из глины и сандалового дерева, чтобы отпугивать Рухов, пытавшихся украсть вишневый сад Чардора. Затем Йорн должен был принести принцессе серебряную чашу с тысячей вишен внутри. [ 2 ] (стр. 38–39)
Королевский регистратор рассказал историю короля Клода Токо о белом олене, добавив при этом несколько вольностей в повествовании. В ответ на эту историю Клод сказал: «Молитесь Богу, наш олень отличается от оленя отца Токо». [ 2 ] (стр. 41) Клод попросил книгу «История колдовства», в которой Королевский регистратор заметил сообщение о девушках, превращающихся в оленей и обратно. Только в этой записи каждая девица могла запомнить свое имя. [ 2 ] (стр. 43) Регистратор нашел еще одну запись о девяти случаях, когда олень превращалась в женщину, потому что спасла жизнь волшебнику. Плюс волшебник хотел подшутить над людьми с помощью оленьих чар. [ 2 ] (стр. 44) Ни один из оленей в этих девяти случаях не помнил своих имен. Заклятие не было бы разрушено, если бы оленя любили. «Но если любовь подведет их трижды, они исчезнут в одно мгновение», — сказал Регистратор. [ 2 ] (стр. 45–46)
После странного разговора с круглым человеком, сидевшим на дереве, принц Таг поехал в Долину Эйфории. [ 2 ] (стр. 50–53) Принц Таг получил направление в Лес Опасностей от троих мужчин в масках (у первого — строгое лицо, у второго — грустное, а у третьего — торжественное). [ 2 ] (стр. 53–56) Принц Таг легко выполнил свою миссию, убив Синего Кабана своим копьем и отрезав ему клыки. [ 2 ] (стр. 58–59)
Принц Гэллоу получил указание от человека в синем добраться до Семиглавого Дракона Драгора. [ 2 ] (стр. 67) Гэллоу выполнил свою миссию, когда встретил человека, «одетого в черное и синее», который дал ему семь шаров по цене двенадцати изумрудов. Чтобы получить Священный Меч Лоралоу, все, что ему нужно было сделать, это сыграть в своего рода карнавальную игру , бросая мяч в каждую из семи голов механического Семиглавого Дракона Драгора (который сидел в палатке). Дракон не был заведен ключом, чтобы его головы могли вращаться, поэтому Гэллоу бросил шары в неподвижные головы драконов и выиграл меч. [ 2 ] (стр. 70–72)
Йорн нашел Мок-Мок, но он уже был уничтожен. Он нашел дерево, на котором вместо вишен висели рубины, которые невозможно было сорвать. Появился странный маленький человек и сказал ему достать с дерева рубин, он должен был сказать тысячу. Сначала Йорн подумал, что ему нужно сосчитать до тысячи, чтобы рубин упал, но маленький человек заставил его понять, что все, что ему нужно сделать, это произнести слова «тысяча», чтобы рубин упал. Йорн наполнил серебряную чашу, но маленький человек исчез, и перед ним появился черный рыцарь по имени Дафф Печальной Рока. Они вступили в бой на мечах и сражались, пока Йорн не ударил рыцаря ножом в правое плечо. Когда Дафф упал, его шлем упал и обнажил лицо старика. Чувствуя сожаление о своем поступке, Йорн помог Даффу и обработал рану. Дафф рассказал ему о том, как он столкнулся лицом к лицу с Мок-Моком в поисках женской любви и был потрясен тем, что Мок-Мок был всего лишь безобидным созданием из глины и дерева. «Это печальная судьба того, кто не поехал домой, чтобы потребовать руки своей дамы: каждое майское время, пока я не умру, я должен быть свергнут любовью, которую однажды я сверг», - сказал Дафф. Его дама наложила на Даффа заклинание, чтобы его броня стала Силой, но недостатком под ней стала Гордость. Йорн собрал рубины в чашу и поехал обратно в замок. [ 2 ] (стр. 78–88)
Клод, часовщик Токо, королевский регистратор и королевский врач пришли к выводу, что принцесса на самом деле была оленем в человеческом обличии. Принцесса решила рассказать принцам правдивую историю своей личности, когда они вернутся. Таг, Гэллоу и Йорн пришли в замок и одновременно потребовали руку принцессы. Принцесса первой рассказала Тагу о своей настоящей личности и спросила, любит ли он ее, и принц в знак протеста сломал бивни из золотой доски, которые он принес с собой. Следующей принцесса отправилась к Виселице, и он сломал Священный Меч Лоралоу. Принцесса отправилась к Йорну, и Йорн подарил ей чашу с рубинами и заявил о своей любви к ней. [ 2 ] (стр. 92–101)
Гном Куондо превратился в принца и показал, что он Тел, младший сын короля Нортленда. Он рассказал, что принцессой была принцесса Розанор Нортлендская, его младшая сестра. [ 2 ] (стр. 101–105) Тел рассказал историю о том, как девушка по имени Нагром Яф была огорчена и завидовала тому, что его отец женился на другой девушке. Чтобы вернуться в дом его отца, она наняла ведьму, чтобы она околдовала принцессу Розанору. Розанора была оленем до тех пор, пока король и трое его сыновей не смогли удержать ее на расстоянии. Розанора не вспомнит своего имени, пока принц не признается ей в любви. Тел будет гномом, который сможет запомнить их имена, но не сможет никому рассказать их историю, но все изменится, когда заклинание принцессы будет снято. Волшебник Ро, который был волшебником в лесу, где король и принцы нашли Розанору в образе оленя, был в облике менестреля, который пел историю об олене королю и принцам. Это объясняло, почему Клоду он показался знакомым. Тот же самый волшебник будет переодеваться, чтобы сопровождать принцев в их миссиях. Волшебником мог быть круглый человек, сидящий на дереве, которого видел Тэг, а также человек в синем, которого видел Гэллоу. Волшебник также мог быть замаскированным под маленького человека, который рассказал Йорну, как достать рубины с дерева.
Наконец, король, принцы, Розанора и Тел отправились в Нортленд с визитом. [ 2 ] (стр. 106–114) Нагром Яф и нанятая ею ведьма были поражены молнией и исчезли с лица земли в тот час, когда Йорн признался в любви Розаноре. [ 2 ] (стр. 115)
Обзоры и резюме
[ редактировать ]В кратком изложении рассказа говорится:
- «Белый олень» касается веры в любовь. [ 3 ]
- «Любовь зависит от воли влюбленных верить друг в друга, несмотря на все препятствия. Хотя история игривая, динамичная, забавная, временами сатирическая, а порой абсурдная, тема серьезна, как и препятствия, возникающие перед влюбленными. Тайны прошлого и страхи будущего, предрассудки и отсутствие воображения, несчастные случаи и колдовство – все это угрожает выживанию любви». [ 4 ]
- «Для поклонников Тербера – не его особого юмора, а его столь же личного стиля фантазии. Это басня – сказка о средневековых днях и событиях, о белом олене, который стал принцессой, и за которым ухаживали три сына. о короле Клоде – и которая, чтобы определить победителя ее руки, отправила каждого на опасную работу, и это удалось Йорну, самому младшему и тому, кто искренне любил ее». [ 5 ]
Издательский
[ редактировать ]Оригинальное издание 1945 года, выпущенное Harcourt, Brace and Co, включает черно-белые иллюстрации Джеймса Тербера , а также обложку и четыре цветные иллюстрации Дона Фримена . [ 2 ] В коммерческом издании в мягкой обложке 1968 года, изданном издательством Mariner Books, Сан-Диего, представлены только иллюстрации Тербера. [ 6 ] [ 1 ] [ 7 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б « Белый олень » Джеймса Тёрбера . Торговая площадка Алибрис (описание книготорговца) . Проверено 20 ноября 2014 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v В х и С аа аб и объявление но из в ах есть также Тербер, Дж. (1945). Белый Олень . Фриман, Д. (цветные иллюстрации), Тербер, Дж. (черно-белые иллюстрации) (оригинальное издание в твердом переплете). Харкорт, Брейс и Ко .
- ^ Краткое содержание и учебное пособие «Белый олень» . [ нужна полная цитата ]
- ^ «Обзор Белого Оленя» . КнижныеТряпки . Проверено 17 ноября 2014 г.
- ^ « Белый олень » Джеймса Тёрбера . Kirkus Reviews (рецензия на книгу). Сентябрь–октябрь 2013 г. Проверено 17 ноября 2014 г.
- ^ « Белый олень » Джеймса Тёрбера . Amazon (описание продавца книг) . Проверено 20 ноября 2014 г.
- ^ « Белый олень » Джеймса Тёрбера . biblio.com (описание продавца книг) . Проверено 20 ноября 2014 г.