Jump to content

Ян Пет Хорто

Ян Пет Хорто
Рожденный Алеппо
Занятие Поэт, Писатель, Журналист
Национальность курдский , датский
Образование Политология, Журналистика
Предмет Поэзия
Литературное движение Сирийская литература в изгнании

Ян Пет Хорто (1986 г.р.) - сирийский курдский поэт, писатель и оратор. Его стихи, написанные на арабском языке , известны своей политической направленностью и характеризуются как литература изгнания из Сирии. На его стиль повлияли произведения Халила Джебрана , Хорхе Луиса Борхеса и Кафки .

Биография

[ редактировать ]

Хорто родился в Алеппо и имеет курдское происхождение. Он из Африна ; курдский город на северо-западе Сирии. Он получил формальное образование в Алеппо, а затем переехал в Дамаск, чтобы изучать журналистику в Дамасском университете в 2006 году. [ 1 ] Во время учебы в университете Ян вместе с несколькими курдскими и арабскими журналистами и художниками основал подпольную газету. Их деятельность была замечена сирийскими спецслужбами, а некоторые участники были арестованы. В 2007 году Хорто также был арестован из-за его литературной и политической активности в Алеппо. Его освободили через несколько месяцев в различных центрах Мухабарата , включая управления политической, военной, общей разведки и разведки ВВС. В 2008 году его официально исключили из Дамасского университета за литературную и политическую деятельность. [ 2 ] [ 3 ]

В настоящее время он живет в Копенгагене , Дания , как писатель в изгнании. [ 4 ] В 2010 году он основал газету под названием ID-Zone , в которой основное внимание уделялось условиям жизни и историям просителей убежища в Дании. Газета просуществовала 11 месяцев. В 2015 году он был соучредителем Сирийского культурного института в Дании. [ 5 ] и занимал должность вице-президента правления с 2016 по 2017 год. [ 6 ] В 2016 году он получил степень бакалавра международного бизнеса и политики в Копенгагенской школе бизнеса , а в 2018 году — магистра политологии степень в Орхусском университете . [ 1 ]

Работает

[ редактировать ]

Хорто начал писать стихи на арабском языке, официальном языке Сирии, в очень молодом возрасте. Свой первый поэтический сборник « Never Ending Words» он опубликовал в 17 лет. Сборник не был одобрен Министерством культуры Сирии , а потому был запрещен в стране. То же самое произошло и с его вторым сборником «Загадки» , который он опубликовал два года спустя.

Два его сборника стихов были переведены и изданы в Дании; «Адские искушения» (2011) и «Колыбель Эдема: Шепот судеб из Сирии» (2016). [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] Его сборник стихов 2017 года « Адские искушения: когда родину несут в мешках» был опубликован Министерством культуры Египта в 2017 году на арабском языке.

Список опубликованных работ

[ редактировать ]
  • Never Ending Words (2005, Алеппо), на арабском языке.
  • Пазлы (2007, Алеппо), на арабском языке.
  • Адские кулаки (2011, Копенгаген), на датском языке.
  • Колыбель Эдема: Шепот судеб из Сирии (2016, Копенгаген), на датском языке.
  • Адские искушения: Когда родину несут в мешках (2017, Каир), на арабском языке.

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б «Когда журналистика становится опасной: от Сирии до Дании» . Jiyan.dk (на датском языке). [ мертвая ссылка ]
  2. ^ Лопес Трухильо, Ноэми (9 декабря 2015 г.). «Ян Пет Хорто: сирийский поэт, перенесший 107 дней пыток» . El Español (на испанском языке) . Проверено 8 апреля 2024 г.
  3. ^ «Я уже жил в изгнании, поэтому идея вернуться домой не имеет для меня смысла» . 100% ПРОДВИНУТО? (на датском языке). [ мертвая ссылка ]
  4. ^ «Сирийская военная литература: мир в состоянии распада» . Интернет-издание (на датском языке). 22 апреля 2015 г. [ мертвая ссылка ]
  5. ^ TheCopenhagenPost (21 июня 2015 г.). "Out and About: Поэзия и политика в институте открывается" . Копенгаген Пост . Проверено 24 апреля 2024 г.
  6. ^ «Сирийцы и датчане создают в Дании сирийский культурный институт» . Sameksistens.dk (на датском языке). [ мертвая ссылка ]
  7. ^ «Эденс Вугге» . trinekandborg.com (на датском языке). Архивировано из оригинала 23 августа 2018 года.
  8. ^ «Фернизация: колыбель Эдема – шепот о судьбах из Сирии» . Пасторство Виве-Хадсунд (на датском языке). [ мертвая ссылка ]
  9. ^ «Кричи за Сирию» . Альтивист (на датском языке). 14 декабря 2016 г. [ мертвая ссылка ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 4f58cb8fe8c49d1af0cbfd63cc564346__1714147440
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/4f/46/4f58cb8fe8c49d1af0cbfd63cc564346.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Jan Pêt Khorto - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)