Jump to content

Среди гномов и троллей

Среди гномов и троллей
Тем не менее, Тувштар сидит и смотрит в воду («Тем не менее, Тувштар сидит и смотрит в воду»), одна из самых известных картинок Джона Бауэра из среди гномов и троллей , 1913

Автор Различный
Оригинальный заголовок
Среди участков и троллей
Иллюстратор Различный
Страна Швеция
Язык Шведский

Среди гномов и троллей ( шведский : мягкий Tomtar Och Troll ) - это популярная шведская сказки фольклорная и ежегодная и детские сказочные антологии, опубликованную с 1907 года. Одной из самых известных из ранних иллюстраторов является художник Джон Бауэр .

Писатели и иллюстраторы

[ редактировать ]
«О боже, что немного забегал! Воскликнул тролль».- мальчик, который никогда не боялся , 1912

Основан в 1907 году, [ 1 ] и продолжая до сегодняшнего дня, [ 2 ] Несколько ведущих шведских авторов и иллюстраторов работали на ежегодный.

Первые четыре тома были проиллюстрированы Джоном Бауэром . Том 5 (1911) был проиллюстрирован норвежским иллюстратором Луисом Мо, после чего Бауэр возобновил иллюстрируя с 1912 по 1915 год (тома 6-9). В 1916 году не было никаких проблем, но сериал продолжается в 1917 году, иллюстрированный Густавом Тенггреном и Айной Масолле , который был первой женщиной -иллюстратором сериала. С 1918 по 1926 год Густаф Тенггрен был единственным иллюстратором. Между 1927 и 1980 годами Эйнар Норилиус был главным иллюстратором. Его сменил Ганс Арнольд . Среди авторов были такие авторы, как Хьялмар Бергман , Хелена Ниблм , Маргарета Экстрем , Гёста Кнутссон и Эдит Уннершда . [ 1 ]

Было опубликовано несколько книг с выдержками из оригинальных томов, проиллюстрированных Джоном Бауэром. Первый был опубликован в 1931 году, чтобы собрать деньги на мемориал, чествующий Бауэра. [ 3 ]

Одной из самых известных картинок «среди гномов и троллей» Джона Бауэра 1913 года является ännu Sitter Tuvstarr Kvar Och Ser Ner I Vattnet («Тем не менее, Тувстар сидит и смотрит в воду»). [ 4 ]

Список рассказов

[ редактировать ]

Полный список рассказов в серии, 1907–1910 и 1912–1915 гг., Иллюстрированный Джоном Бауэром, а также рассказы в томе 1911 года, проиллюстрированные Луи Мо. [ 1 ] [ 5 ] [ 6 ]

  • Вступительное стихотворение («Вводное стихотворение»)

Даниэль Фоллстрем

  • Легенда Дня и Дага и воздушный тролль на Скайберетте («История Дага и Дага и« Летающий тролль на Скайбергет »)

Харальд Остенсон

  • Зачарованный лес , («Зачарованный лес»)

Анна Уоленберг

  • Lucky Flower в Solberga Klint , («Lucky Flower on Solberga Klint»)

Альфред Смедберг

  • Глосс Нджундже

Па Линдхольм

  • Канун Рождества («Канун Рождества Санты»)

Gurli Hertzman-Ericson

  • Pojken som spände trollet för kälken, ("The boy who strapped the troll to the sled")

Harald Östenson

  • Han som kunde rida i alla väder, ("He who could ride in all weathers")

Helena Nyblom

1908

[edit]
"She wandered alone for hours."–The Swan maiden, John Bauer 1908.

Helena Nyblom

  • Skinnpåsen,

Anna Wahlenberg

  • Konungens bägare,

Sophie Linge

  • Sagan om fiskaren Sikur och trollnätet,

Cyrus Granér

  • Den mäktige i det krossande berget,

Harald Östenson

1909

[edit]
"Tjovik crept up onto the old troll's lap and stroked his beard."–The trolls and the gnome boy, John Bauer 1909.
Vill Vallareman (a Fairy Shepherd).
  • Herr Birre och trollen,

Vilhälm Nordin

  • Sagan om de fyra stortrollen och lille Vill-Vallareman, ("The story of the four big trolls and little Vill-Vallareman")

Cyrus Granér

  • Trollen och tomtepojken ("The trolls and the gnome boy"),

Alfred Smedberg

  • Tomtarna,

Anna Wahlenberg

  • Skogsväktarne,

Jeanna Oterdahl

1910

[edit]
  • Agneta och sjökungen,

Helena Nyblom

  • Prinsen utan skugga,

Jeanna Oterdahl

  • Svartjätten och den heliga ljusastaken,

Ester Edquist

  • Pojken som gick till vindarnas håla,

Alfred Smedberg

  • Trollritten,

av Anna Wahlenberg

  • Pojken och tomtemössan,

Vilhälm Nordin

1911

[edit]
  • Den Fiffige tomten vid Alleberg,

Alfred Smedberg

  • Trasnidaren,

Jeanna Otterdahl

  • Brummel-Bas i Berget,

Gurli Hertzman-Ericson

  • Molnbrollopet,

Vilhalm Nordin

  • Skönheten och odjuret,

Helena Nyblom

1912

[edit]
"Here is a piece of magic herb for you. Something only I can find."–The boy who was never afraid, John Bauer 1912.
  • Oskuldens vandring,

Helena Nyblom

  • Trollkarlens kappa,

Anna Wahlenberg

  • Trollsonen som hade solögon och vart skogsman,

Vilhälm Nordin

  • Vingas krans,

Ellen Lundberg-Nyblom

  • Pojken som aldrig var rädd ("The boy who was never afraid"),

Alfred Smedberg

1913

[edit]
"One evening around midsummer, they went with Bianca Maria deep into the forest."–The Changeling, John Bauer 1913.
  • Broder Martin, ("Brother Martin")

Emil Eliason

  • Bortbytingarna ("The Changeling"),

Helena Nyblom

  • Sagan om äldtjuren Skutt och lilla prinsessan Tuvstarr, ("The story of the old bull Skutt and the little princess Tuvstarr")

Helge Kjellin

  • Kvastarnas kvast, alla kvastars kung,

Vilhälm Nordin

1914

[edit]
"Once upon a time a prince was out riding in the moonlight."–The ring, John Bauer 1914.
  • Ringen ("The ring"),

Helena Nyblom

  • När trollmor skötte kungens storbyk ("When Mother Troll did the laundry for the king"),

Elsa Beskow, illustrated by John Bauer

  • Drottningens halsband ("The queens necklace"),

Anna Wahlenberg

  • Fågel Fenix vingpenna,

Jeanna Oterdahl

1915

[edit]
"Well, how is your appetite? mother Troll continued."–The boy and the troll or The Adventure, John Bauer 1915.
  • En riddare red fram,

Jeanna Oterdahl

  • Pojken och trollen eller Äventyret ("The boy and the trolls or The Adventure"),

Walter Stenström

  • Spelmannen som fick madonnans guldsko,

Emil Linders

  • Guldnycklarna, ("The golden keys")

W.E. Björk


Illustrated English Translation

[edit]

Many of the tales, and many of the illustrations appeared in An Illustrated Treasury of Swedish Folk Tales and Fairy Tales.[7]

References

[edit]
  1. ^ Jump up to: a b c "Bland tomtar och troll". www.jkpglm.se. Jönköpings läns museum. Archived from the original on November 23, 2015. Retrieved June 18, 2014.
  2. ^ "Bland tomtar och troll". LIBRIS.
  3. ^ Бауэр, Джон (1931). Лучший Джон Бауэр: выбор сказок с участков и троллей в 1907-1915 годах . Стокгольм: Åhlén & Åkerlund. OCLC   492479986 .
  4. ^ Agrenius, Helen (1996). О художнике Джона Бауэра и его мира (на шведском языке). Jönköping: музей округа Юнкопинг. П.  91-85692-29-8 Полем Получено 20 июля 2014 года .
  5. ^ Olenius, Elsa , ed. (1966). Сказочный мир Джона Бауэра: прогулка среди участков и троллей, рыцарей и принцесс, а также некоторые из наших главных сказок . Стокгольм: Боннье. ISBN  91-0-030396-8 Полем Получено 19 июня 2014 года .
  6. ^ Бауэр, Джон; Bjursström, per (1982). Джон Бауэр: художник и его сказочный мир . Höganäs: Хорошие книги в сотрудничестве с Nationalmus. ISBN  91-38-90217-6 Полем Получено 19 июня 2014 года .
  7. ^ Бауэр, Джон Альберт; Бескоу, Эльза; Смедберг, Альфред; Уоленберг, Анна; Гран, Сайрус; NYBLOM, Хелена; Стенстрем, Уолтер; Остенсон, Харальд; Бьорк, мы; Кьеллин, Хельж; Oterdahl, Jeanna (2019). Иллюстрированная сокровищница шведских народных и сказочных сказок . Эдинбург. ISBN  978-1-78250-593-8 Полем OCLC   1106484702 . {{cite book}}: CS1 Maint: местоположение отсутствует издатель ( ссылка )
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 51fe4d1b2ed5caa34f31791234661e6c__1715174220
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/51/6c/51fe4d1b2ed5caa34f31791234661e6c.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Among Gnomes and Trolls - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)