Jump to content

Сусана Чавес-Сильверман

Сусана Чавес-Сильверман
Рожденный
Лос-Анджелес, Калифорния
Национальность Американский
Альма-матер Калифорнийский университет в Дэвисе; Гарвардский университет; Калифорнийский университет, Ирвин
Род занятий Ученый, писатель
Известный Многоязычная творческая документальная литература; хронические; Литература и культура Латинской Америки и Латинской Америки и латиноамериканцев/шикансов; квир-сексуальность в латиноамериканской литературе и культуре Латинской Америки и США
Заметная работа Сердцеед: из кафе «Бальбоа» при апартеиде и обратно; Killer Cronicas: двуязычные воспоминания; Тропикализации: транскультурные репрезентации Латинидада
Родственники Джозеф Х. Сильверман

Сусана Чавес-Сильверман — американская латиноамериканская писательница и профессор романских языков и литературы в колледже Помона в Клермонте, Калифорния .

Биография

[ редактировать ]

Чавес-Сильверман родился в семье еврея-латиноамериканца Джозефа Х. Сильвермана и учительницы языка Джун Чавес. Он вырос в двуязычной и двухкультурной атмосфере между Лос-Анджелесом, Мадридом и Гвадалахарой, Мексика . После завершения образования, много путешествуя и проживая в Бостоне, Беркли, Лос-Анджелесе, Испании и Южной Африке, она проживает в Клермонте, Калифорния, где является профессором кафедры романских языков и литературы в колледже Помона . [ 1 ] Область ее специализации включает творческую документальную литературу, латиноамериканскую и латиноамериканскую литературу и культуру, поэзию и странную сексуальность в латиноамериканской и латиноамериканской литературе и культуре.

Образование

[ редактировать ]

Чавес-Сильверман получила степень бакалавра испанского языка в Калифорнийском университете в Ирвайне в 1977 году, получив диплом с отличием. Она продолжила образование в Гарвардском университете , где в 1979 году получила степень магистра романских языков. В 1991 году Чавес-Сильверман получила докторскую степень по испанскому языку в Калифорнийском университете в Дэвисе . Ее диссертация называлась «Эксцентричная личность: поэзия Алехандры Писарник» . [ 2 ] Чавес-Сильверман ранее преподавал в Калифорнийском университете в Санта-Крузе , Калифорнийском университете в Беркли , Калифорнийском университете в Ирвайне , Калифорнийском университете в Дэвисе и Университете Южной Африки . [ 2 ]

Писательская карьера

[ редактировать ]

Чавес-Сильверман пишет в стиле, позволяющем плавно переключаться между английским и испанским языками без перевода на любой из языков. Этот стиль включает, например, «умную двуязычную игру слов, например, « feliz » (счастливый) для обозначения гомосексуалистов и «anygüey» для «в любом случае». Здесь смешаны бесчисленные латиноамериканские регионализмы, шутливые фонетические написания и искусственные переводы, такие как «ternura» для «владения». [ 3 ]

Первая двуязычная творческая научно-популярная работа Чавеса-Сильвермана « Killer Cronicas: Bilingual Memories » была опубликована издательством University of Wisconsin Press в 2004 году. [ 4 ] Сбор хроник США начался в 2001 году, после того как Национальный фонд гуманитарных наук (NEH) предоставил Чавес-Сильверману стипендию на проект по современной аргентинской женской поэзии. Она провела тринадцать месяцев в Буэнос-Айресе , где, помимо исследований и написания своей официальной (академической) книги, она начала рассылать двуязычные, каламбурные «письма с южного [конусного] фронта» коллегам и друзьям по электронной почте. В интервью журналу Pomona College Magazine Чавес-Сильверман сказал: «Живя в Буэнос-Айресе, этом великолепном городе начала века в стране, находящейся на грани (экономического) коллапса, где проживают многие из авторов и художников, с которыми я познакомился, долго восхищались ( Хорхе Луис Борхес , Хулио Кортасар , Альфонсина Сторни , Алехандра Писарник , а до них основоположники романтиков, Доминго Фаустино Сармьенто и Эчеверриа ) — вызвали ощущение себя, смещенное, но странным образом дома, в культурном, языковом и даже осязаемом виде. В Буэнос-Айресе фрагментированные части меня, голоса, культуры и места внутри меня терлись. друг против друга и зажигали огонь, я называл свои электронные письма «Хрониками», вдохновившись несколько грубоватыми, журналистскими, часто фантастическими сообщениями из первых рук, отправленными «домой». ранними конкистадорами и переработанными современными аналогами, такими как Карлос Монсивайс , Елена Понятовска и Кристина Пачеко ». [ 5 ] Одна из хроник Чавес-Сильверман, «Юбилейная хроника», вдохновленная 16 июня годовщиной свадьбы ее родителей и так называемых « бунтов в Соуэто » в Южной Африке, была удостоена первой премии в области личных мемуаров в 2002 году. Конкурс литературного мастерства чикано», спонсируемый литературным журналом «Эль Андар».

В 2010 году Чавес-Сильверман опубликовала свой второй сборник «Cronicas». Сцены из фильма «Куэнка де Лос-Анджелес и другие стихийные бедствия » «следуют за личной историей Чавеса-Сильвермана, от Калифорнии до Южной Африки, Австралии и обратно, от непостижимой утраты до глубоко прочувствованной радости». [ 6 ]

Последняя публикация Чавеса-Сильвермана « Сердцеед: кафе Дель Бальбоа, апартеид и обратно» , 2019 год, «сочетает воедино английский и испанский язык, чтобы обнажить грубую силу и истинную хрупкость любви». [ 7 ] Написанная в знакомом многоязычном стиле Чавес-Сильверман, «Сердцеед» в остальном представляет собой отход от ее предыдущих работ. Книга с сильной, почти романной повествовательной линией представляет собой «историю любви на века», «основанную на подробных дневниковых записях и исповедальных письмах семье и друзьям», и затрагивает темы принадлежности, миграции и Южной Африки в условиях апартеида. . [ 8 ]

Работает

[ редактировать ]
  • Сердцеед: Кафе дель Бальбоа, аль-Апартеид и обратно . Мэдисон: Университет Висконсина , 2019.
  • Сцены из бассейна Лос-Анджелеса и другие стихийные бедствия . Мэдисон: Университет Висконсина, 2010.
  • Killer Cronicas: двуязычные воспоминания . Мэдисон: University of Wisconsin Press, 2004. Включает главу, удостоенную премии Эль-Андара за литературное мастерство в категории личных мемуаров.
  • Чтение и написание Ambiente: странная сексуальность в латиноамериканской, латиноамериканской и испанской культуре . Ред. Сусана Чавес-Сильверман и Либрада Эрнандес. Мэдисон: Университет Висконсина, 2000.
  • Тропикализация: транскультурные репрезентации Латинидада . Ред. Фрэнсис Р. Апарисио и Сусана Чавес-Сильверман. Ганновер, Нью-Хэмпшир: Университетское издательство Новой Англии , 1997.

Статьи/Хроники (выбрать список)

[ редактировать ]
  • «CROWN Crónica» в «Великом дисбалансе: кризис Covid-19», специальном двойном кураторском выпуске PORTAL, журнала междисциплинарных международных исследований . Том. 17, № 1-2, декабрь 2020 г. (113-115).
  • « Водно-болотные угодья зимнего солнцестояния / de la Felicidad Crónica ». Hostos Review/Revista Hostosiana: Международный журнал литературы и культуры. Современное квир-письмо на английском и испанском языках в Америке. Специальный выпуск. Приглашенные редакторы: Клаудия Саласар Хименес и Ларри Ла Фаунтин-Стоукс, том 16, 2020 г. (107–112).
  • «Еще один (мой) взгляд на хронику». Контрапункты VI . Эд Маркос Пико Рентерия (январь 2019 г.).
  • «После «Поворота винта»/Жизнь — это персиковая хроника». ПОРТАЛ, Журнал междисциплинарных международных исследований, том. 15, нет. 1-2 августа 2018 г.
  • «Аксолотль/Bichos Raros Cronicas». Обзор Хостоса/Revista Hostosiana . Специальный выпуск: Gestos de la Memoria/Жесты памяти. Семь латиноамериканских/латиноамериканских писателей еврейского происхождения в США. Приглашенный редактор: Карлота Колфилд. Номер/Выпуск 14, 2018 (декабрь 2017 г.), 93–95 (перепечатано с разрешения PORTAL, Journal of Multidisciplinary International Studies ).
  • «Хроника мицвы Южного Конуса». Обзор Hostos / Журнал Hostosian . Специальный выпуск: Жесты памяти. Семь латиноамериканских /латиноамериканских писателей еврейского происхождения в США, выпуск 14, 2018 г. (декабрь 2017 г.), 89–92 (из «Killer Chronicles: Bilingual Memories» , перепечатано с разрешения UWP).
  • «Мягкий взрыв/хронический ДАР». Обзор Хостоса/Revista Hostosiana . Специальный выпуск: Жесты памяти. Семь латиноамериканских /латиноамериканских писателей еврейского происхождения в США, номер/выпуск 14, 2018 (декабрь 2017 г.), 96–98.
  • «Двусмысленность в Южной Хронике». InterAlia: Журнал странных исследований. Специальный выпуск: Среди прочего: странные перспективы в латиноамериканском мире. № 12, июль 2017 (279-282).
  • «Южный экотон: Магнитно-бытовая хроника». InterAlia: Журнал странных исследований. Специальный выпуск: Среди прочего: странные перспективы в латиноамериканском мире. № 12, июль 2017 (283-286).
  • « Черные дыры/Дешиело Кроника ». ПОРТАЛ, Журнал междисциплинарных международных исследований, том. 14, нет. 1 апреля 2017 г. Культурные произведения: переходы и дислокации.
  • « Почти Ева / Воскресшая хроника колибри ». ПОРТАЛ, Журнал междисциплинарных международных исследований, том. 14, нет. 1 апреля 2017 г. Культурные произведения: переходы и дислокации.
  • « Солнцестояние HartSeer: вспоминая «Хроники Часконы» и «Себастьяны ». ПОРТАЛ , Журнал междисциплинарных международных исследований , том. 13, нет. 1 января 2016 г. «Транскультурный край», куратор Илария Ванни Аккариги.

Гранты и стипендии

[ редактировать ]
  • 2006: Стипендия программы Lucas Artist в Центре искусств Монтальво, Саратога, Калифорния. [ 2 ]
  • 2000–01: Стипендия NEH для преподавателей колледжей. [ 2 ]

Почести и награды

[ редактировать ]
  • 2020: Сердцеед: Кафе Дель Бальбоа «Апартеид и обратно» занимает второе место за лучшую автобиографию на Международной латиноамериканской книжной премии. [ 9 ]
  • 2002: Первая премия (за «Юбилейную хронику») на конкурсе литературного мастерства чикано, проводимом журналом «Эль Андар». [ 2 ]
  • 1988–89: Стипендия для диссертации, Калифорнийский университет в Дэвисе. [ 2 ]
  • 1986–87: Стипендия Риджентс, Калифорнийский университет в Дэвисе [ 2 ]
  • 1985-06: Стипендия для выпускников, Калифорнийский университет в Дэвисе [ 2 ]
  • 1978–79: аспирантура Гарвардского университета. [ 2 ]

Онлайн записи

[ редактировать ]
  1. ^ "Сусана Чавес-Сильверман". Центр искусств Монтальво. Центр искусств Монтальво. Веб. 2 марта 2011 г. < http://montalvoarts.org/participants/susana_chavez_silverman/ >.
  2. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я «Сусана (Сюзанна) Чавес-Сильверман». Двуязычный разум. Сиракузский университет. Веб. 2 марта 2011 г. <bilingualmind.syr.edu/pdf/ChavezSusana-CV.doc>.
  3. ^ Эрнандес, Дэниел. «Определение жизни путем размытия языка». Лос-Анджелес Таймс. The Los Angeles Times, 27 апреля 2005 г. Интернет. 2 марта 2011 г. < https://www.latimes.com/archives/la-xpm-2005-apr-27-et-book27-story.html >.
  4. ^ «Пресс-кит Сусаны Чавес-Сильверман для Killer Cronicas» . УВ Пресс . 12 февраля 2008 г. Архивировано из оригинала 12 июня 2011 г.
  5. ^ Гамст, Эрика. «Книжная полка: Голоса Де Амор». Интернет-журнал Помона. Помонский колледж. Веб. 2 марта 2011 г. < "Журнал колледжа Помона :: PCM Online" . Архивировано из оригинала 20 июля 2011 года . Проверено 2 марта 2011 г. >.
  6. ^ Чавес-Сильверман, Сусана (27 апреля 2010 г.). UW Press -: Сцены из фильма «Куэнка де Лос-Анджелес и другие стихийные бедствия», Сусана Чавес-Сильверман, предисловие Поля Сент-Амура; послесловие Майкла Шелтона . Университет Висконсин Пресс. ISBN  978-0-299-23523-9 .
  7. ^ Чавес-Сильверман, Сусана (октябрь 2019 г.). Сердцеед: Кафе Дель Бальбоа, аль-Апартеид и обратно . Университет Висконсина Пресс. ISBN  9780299324308 . {{cite book}}: |website= игнорируется ( помогите )
  8. ^ Чавес-Сильверман, Сусана (2019). UW Press: Сердцеед . Университет Висконсина Пресс. ISBN  978-0-299-32430-8 .
  9. ^ Уислер, Кирк. «22-я Международная латиноамериканская книжная премия: приветствие легендам, открывшим двери» (PDF) . Международная премия латиноамериканской книги .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 535ba70e439dfc467dfbd6ba1f0c0818__1698398880
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/53/18/535ba70e439dfc467dfbd6ba1f0c0818.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Susana Chavez-Silverman - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)