Диплом Фроа

Диплом Фроа ( венгерский : Froa-oklevél ) — королевская грамота, выданная в 1181 году королем Венгрии Белой III , в которой он одобрил сделку между двумя своими подданными. Венгерская историография долгое время считала, что монарх приказал ввести в аренге (прологе) документа канцелярскую грамоту, после чего последовало учреждение постоянной канцелярии при королевском дворе.
Появление
[ редактировать ]Диплом представляет собой скандинавский пергамент размером 35,5 × 25,5 см, вырезанный прямоугольной формы, укрепленный висячей печатью и снабженный гравировкой по прямой линии. Это церемониальный сертификат, который, однако, не содержит никаких графических символов, кроме начальной буквы «Q», его текст написан черными чернилами раннеготическим шрифтом . В первой его строке, как это характерно для более декоративных дипломов, расположены буквы удлиненной формы ( sciptura longior ). Что касается его структуры, по словам архивариуса Ласло Фейерпатаки, диплом демонстрирует примитивные, неразвитые формы: «Он вводится арэнгой ; после формулы обнародования король говорит субъективное ( эго ). В конце можно прочитать очень многословную анафему: типичная часть грамот начала правления Белы III». [ 1 ]
![]() |
Содержание
[ редактировать ]Леди Фроа была вдовой некоего ректора Марцелла. По словам историка Ласло Косты, его титул не обозначал церковное положение (хотя безбрачие не было универсальным среди священнослужителей в Венгрии, как жаловался Папа Александр III ), скорее, он мог быть королевским чиновником во главе области или настоятель общины госпесов (иностранного происхождения). В грамоте повествуется, что госпожа Фроа первоначально намеревалась отдать свое имение Селеш (или Сёлёш) в уезде Бараньи (имение и окружающие его землевладения, лежащие на территории современного Печсудварда ) больничному дому Печ , но передумала и попросил у короля Белы III разрешения продать поместье Палатину Фаркашу Гаталу за 120 марок . Бела проконсультировался по этому поводу со своими советниками, епископами Макаром Печским , Петром Эгерским и нотариусом Павлом Трансильванским , и санкционировал сделку. [ 1 ]
В документе говорится, что Фаркаш Гатал «по своей общественной репутации считается ребенком законности и воспитателем истины, который ничем не завладевает силой, а использует законно добытые деньги, чтобы получить откуда-то то, что он может получить по цене». ". В следующем параграфе поименно перечислены двадцать семь свободных людей, работающих над особняком, помимо границ поместья Селес. Среди свидетелей во время процедуры были Гильбертус, магистр больницы Печа, члены местного капитула собора и местная светская элита. Королевскую хартию составил нотариус Павел (также епископ Трансильвании). Документ завершается типичной для той эпохи формулой проклятия. [ 2 ]
Аренга историография и ее
[ редактировать ]«Поскольку в силу несовершенства человеческой природы с течением времени в память о прошлых вещах легко закрадывается забывчивость, то стоит зафиксировать и подтвердить в письменной форме все, что было фактом соглашения между сторонами, участвующими в юридических сделках. , так что их надежность остается неприкосновенной благодаря выразительной силе письма и показаниям компетентных лиц. На основании этого соображения, а также принимая во внимание интересы Моего Королевского Величества в отношении будущего, любой вопрос обсуждался и завершался. в моем присутствии не должен впоследствии стать недействительным, я, Бела, выдающийся король Венгрии, пришел к пониманию необходимости того, чтобы все трудности и вопросы, обсуждавшиеся на слушаниях Моего Величества, должны быть подтверждены письменными показаниями». |
Пролог ( аренга ) королевского письма Белы (1181 г.) [ 3 ] |
Средневековые хроники – Симона Кезского » «Gesta Hunnorum et Hungarorum и « Иллюминированная хроника» – повествуют, что Бела III «ввел ту же форму обращения с петициями, которая была обычна при римском и императорском дворе», что предполагает, что Королевская канцелярия начала функционировать как отдельный офис во время его правления. Напротив, Роджер из Торре-Маджоре в своей работе «Кармен несчастная» подчеркивает , что Бела IV (годы правления 1235–1270) был тем королем, который приказал, чтобы дворяне «не могли предъявлять свои иски при его дворе и говорить с ним лично, но должны были подавать петиции канцлерам и ожидать от них решения по своим делам». [ 4 ]
Диплом Фроа был впервые опубликован Филиппом Эрнстом Шписсом, архивариусом Александра, маркграфа Бранденбург-Ансбахского, в 1783 году. Данные были взяты венгерским архивариусом Дьёрдь Праем . Предполагаемая связь между хартией аренги и «введением системы петиций» - если понимать слова аренги буквально - впервые появилась в заметке врача Йожефа Полиа из словаря Közhasznu esmeretek tára (1833). Во второй половине XIX века эту точку зрения разделяли несколько историков, например, Михай Хорват , Имре Хайник и Арпад Керекгьярто. Последний ученый был первым, кто не только упомянул о введении института петиций, но и заявил, что Бела приказал записать обсуждавшиеся до него вопросы в аренге его королевской хартии от 1181 года. Ласло Фейерпатаки (в 1885 году) ) отверг введение системы петиций относительно правления Белы III, но сохранил связь между аренгой и «введением канцелярской грамотности». [ 4 ] После этого так называемые «топосы грамотности» распространили венгерскую историографию (например, Элемер Малюш, Ласло Мезей и Бернат Л. Куморовиц), затем также в изобразительном искусстве (фреска -секко Андора Дудица), а также в среднем и высшем образовании в история в 20 веке. [ 5 ]
Если не считать некоторых скептических и нерезонансных замечаний (например, Ласло Эрдейи и Имре Сентпетери), «топос грамотности» оставался неопровержимым до 1960-х и 70-х годов. Словацкий историк Рихард Марсина (1965) отнес аренгу к типу oblivio memoria , который противопоставляет быстротечность человеческой памяти постоянству письменности и был широко распространен в королевских грамотах Венгрии на рубеже XII и XIII веков, но схож их можно найти во Франции и Дании того же периода. [ 6 ] [ 7 ] Венгерский историк Андраш Кубиньи утверждал в своей книге 1975 года, что в списке свидетелей фигурируют только члены местной элиты, а не обладатели национальных достоинств, чего можно было бы ожидать в случае всеобъемлющей реформы канцелярии. Кроме того, между обсуждением ( actum ) и написанием ( datum ) дела проходил более длительный период времени – несколько месяцев или лет, что оправдано прежде всего тем, что составитель документа Павел, бывший нотариус, уже указан как действующий епископ Трансильвании в королевской хартии. Кубиный также привел примеры с арены дипломов соседних стран. По мнению историка, нет необходимости искать нормативное (буквальное) содержание в тексте, диктующем написание частного права, поскольку арэнга в своей основе может быть выведена из практики формулирования европейского диплома и может относиться даже к воспоминания священнослужителя валлонского происхождения из Печа с его родины. [ 8 ] После исследования Кубиньи венгерская историография в последующие десятилетия двигалась в направлении «топосного скептицизма». [ 7 ] [ 9 ]
Анализ
[ редактировать ]В хирографии видно, что диплом изготовлен в двух подлинных экземплярах. Вполне возможно, что второй экземпляр хранился у капитула собора Печа. Содержащееся в документе действие считалось частной сделкой, которая, однако, требовала королевского подтверждения в соответствии с законами конца XI века Коломана, короля Венгрии . Историк Янош Халас утверждал, что если у королевской канцелярии нет собственной копии, это противоречит цели письменного приказа, поскольку «память о прошлом легко затуманивается», а без копии потомки вряд ли смогут ссылаться на свое решение. По словам Ласло Фейерпатаки, Павел нес ответственность за это дело, поскольку он все еще действовал в качестве нотариуса, когда был зафиксирован юридический факт, содержащийся в дипломе, поэтому он все еще нес ответственность за «задержку» регистрации в письменной форме во время акта . , даже будучи епископом Трансильвании. Это означает, что различные задачи в конце XII века всегда были связаны не с должностью, а с личностью. Павел знал об этом деле лично, поэтому выдал документ по приказу Белы III. [ 10 ]
Значительное количество свидетелей свидетельствует о том, что указанные лица участвовали в различных стадиях юридического действия (дача показаний, пересечение границы и т.п.). Документ был выдан постфактум (возможно, годы спустя) и, вероятно, не в присутствии короля. также возможно, что капитул Печ выдал диплом вместо все еще формирующейся королевской канцелярии. По словам историка Ласло Косты, покойный Марцелл и его вдова Фроа принадлежали к той общине hospes («гости») валлонского, фламандского или лотарингского происхождения, которая поселилась в Пече и его окрестностях в 1160–1170-х годах. Во многих случаях в документе отражается французское влияние, что также может указывать на место учебы Поля за границей, и возможно именно из-за языковой общности он стал письменным ответственным за дело. [ 10 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Халас 2022 , стр. 97.
- ^ Thoroczkay 2018 , стр. 274–276.
- ^ Торочкай 2018 , с. 273.
- ^ Jump up to: а б Халас 2022 , с. 98.
- ^ Халас 2022 , с. 99.
- ^ Верес 2019 , с. 15.
- ^ Jump up to: а б Халас 2022 , с. 100.
- ^ Кубиный 1975 , стр. 109–110.
- ^ Верес 2019 , с. 8.
- ^ Jump up to: а б Халас 2022 , стр. 101–104.
Источники
[ редактировать ]- Халас, Янош (2022). «Историография и некоторые вопросы содержания диплома короля Белы III (1181 г.) об «приказе о приказной грамоте» ]». Турул (на венгерском языке). 95 (3). Венгерское геральдическое и генеалогическое общество: 97–106. ISSN 1216-7258 .
- Кубиньи, Андраш (1975). «Королевская канцелярия и придворная капелла в Венгрии в середине XII века » . Архивные уведомления (на венгерском языке). 46 (1). Национальный архив Венгрии : 59–121. ISSN 0024-1512 .
- Торочкай, Габор, изд. (2018). Письменные источники венгерской истории 1116–1205 гг. [Письменные источники венгерской истории 1116–1205 гг.] (на венгерском языке). Сегедская средневековая мастерская. ISBN 978-615-80398-3-3 .
- Верес, Дьёрдь Кристоф (2019). практика венгерской королевской канцелярии между 1172 и 1235 годами « Институциональная ». Турул (на венгерском языке). 92 (1). Венгерское геральдическое и генеалогическое общество: 1–26. ISSN 1216-7258 .