Zinovy Shulman
Зиновий Борухович Шульман ( русский : Зиновий Борухович Шульман Зиновий Борухович Шульман , идиш : учёный 1904–1977), был Советский еврейский певец ( тенор ), известный исполнением авторских песен на идиш. Он был сыном кантора Боруха Лейба Шульмана (1870–1963) и правнуком писателя Кальмана Шульмана (1819–1899). Он был одним из самых популярных певцов на идише в Советском Союзе наряду с некоторыми из своих современников, такими как Михаил Александрович , Эмиль Горовец , Анна Гузик и Сиди Таль .
Ранний период жизни
[ редактировать ]Шульман родился 28 октября 1904 года в Одессе , Российская империя . У его отца, кантора Боруха Шульмана, было шестеро детей; он также был тенором и, как говорят, был первым учителем Зиновия. [ 1 ] К десяти годам Зиновий уже был талантливым певцом и солистом синагогального хора своего отца. [ 2 ] Жизнь семьи была серьезно нарушена русской революцией 1917 года ; Одесская синагога, где его отец был кантором, была сожжена, после чего семья переехала, чтобы Борух мог продолжать петь. [ 3 ] Окончив Одесскую гимназию , Зиновий учился у тенора Виктора Селявина . Первые выступления Шульмана состоялись в середине 1920-х годов. [ 4 ] Его первые концерты состояли из песен, арий и романсов на идише. [ 5 ] В 1929 году Одесский отдел просвещения отправил его в Москву на прослушивание в Наркомпрос; они были настолько впечатлены исполненными им ариями, что первоначально планировали отправить его учиться в Италию, хотя этот план не увенчался успехом. [ 6 ] После этого он учился в Государственном институте театрального искусства, который окончил в 1934 году. [ 7 ] Его учителем там был тенор Роман Исидорович Чаров.
Музыкальная карьера
[ редактировать ]В 1934–35 — солист Оперного театра К. Станиславского (ныне Музыкальный театр К. Станиславского и В. Немировича-Данченко). [ 8 ] Однако он по-прежнему больше интересовался авторской песней на идише, чем оперой, и ушел в отставку в 1935 году, чтобы более полно посвятить себя еврейской музыке. Он был известен аранжировками традиционных народных песен на идиш, переводом известных арий на идиш, а также тем, что просил идишских писателей и композиторов создавать для него новые произведения. [ 9 ] Он продолжал выступать в 1930-е и 1940-е годы, а в 1948 году выступил перед Голдой Меир , будущим премьер-министром Израиля, которая тогда была послом Израиля в СССР. [ 10 ]
Арест и содержание под стражей
[ редактировать ]В 1949 году после концерта в Кисловодске был арестован. Его арест был частью более широкого изменения советской официальной политики в отношении идишской культуры, в результате которого идиш и еврейская культура практически полностью исчезли со сцены и в эфире. [ 11 ] После концерта его отправили в Киев , где его допрашивали, пытали и обвиняли в поддержке еврейского национализма; в конце концов его приговорили к десяти годам исправительно-трудового лагеря. [ 12 ] Его отправили в Карлаг (Карагандский исправительно-трудовой лагерь в Казахской ССР ), где от тяжелого ручного труда у него была необратимо повреждена рука. [ 13 ]
Второй этап карьеры
[ редактировать ]В середине 1950-х годов, после смерти Сталина , советская политика в отношении идиша была пересмотрена, и начался период возрождения идишских развлечений. [ 14 ] Шульмана реабилитировали в 1956 или 1957 году, он вернулся в Москву и возобновил выступления. Однако, несмотря на официальную поддержку и большую аудиторию, Шульмана и других идишских певцов, таких как Анна Гузик, поощряли включать в свои выступления все больше и больше русскоязычного материала и даже иногда просили не выступать на идиш на определенных мероприятиях. [ 15 ] В этот период также возобновилась печать некоторой литературы на идише, а после 1961 года - публикация литературного журнала «Советиш Хеймланд» , продвигавшего Шульмана и других художников на идише. [ 16 ] В одном из таких рекламных материалов, широко распространявшемся в 1961 году, описывалась «конференция, посвященная развитию идишских песен и музыки, организованная советско-идишским журналом СОВЕТИШ ХЕЙМЛАНД. [...] Нехама Лифшиц, Эдди Таль, Эмиль Горовиц, Михаил Александрович, Анна Гузик и Зиновий Шульман в последние несколько месяцев дали концерты песен на идише в лучших концертных залах Москвы». [ 17 ] После 1963 года регулярно выступал с Московским еврейским драматическим ансамблем под руководством Шварцера. [ 18 ]
Некоторые пластинки его песен были выпущены в конце 1930-х — 1940-х годах под лейблами «Грампласттрест» и «ВСГ» (ВСГ), наибольшее количество — в 1960-е и 1970-е годы на лейбле «Мелодия» . В конце своей карьеры, когда его здоровье ухудшилось, Шульман также занялся обучением молодого поколения исполнителей. [ 19 ] In 1973 a collection of his repertoire was published under the title Jewish songs from the repertoire of Zinovy Shulman (Russian: Еврейские песни из репертуара Зиновия Шульмана). [ 20 ]
Шульман продолжил хорошие отношения с Голдой Меир и посольством Израиля в Москве; он регулярно давал там выступления, а в 1969 году, когда Шульман серьезно заболел, и Голда Меир попыталась прислать ему лекарства, но они до него не дошли. [ 21 ] был посмертно удостоен звания Узника Сиона Израилем Шульман умер в Москве в 1977 году и в 1997 году.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Акулич, Маргарита (2019). Калинковичи и евреи . Litres.
- ^ Рубин, Джоэл; Оттенс, Рита. «Шалом, товарищ! Музыка на идише в Советском Союзе 1928–1961» (PDF) . Проверено 11 ноября 2019 г.
- ^ Акулич, Маргарита (2019). Калинковичи и евреи . Litres.
- ^ "Шульман, семья" .
- ^ Акулич, Маргарита (2019). Калинковичи и евреи . Litres.
- ^ Акулич, Маргарита (2019). Калинковичи и евреи . Litres.
- ^ "Шульман, семья" .
- ^ "Шульман, семья" .
- ^ Рубин, Джоэл; Оттенс, Рита. «Шалом, товарищ! Музыка на идише в Советском Союзе 1928–1961» (PDF) . Проверено 11 ноября 2019 г.
- ^ Акулич, Маргарита (2019). Калинковичи и евреи . Litres.
- ^ Кандель; Кипнис (2006). Книга времен и событий: История евреев Советского Соиуза: уничтожение евреиского населения (1941-1945) . Мосты культуры.
- ^ Акулич, Маргарита (2019). Калинковичи и евреи . Litres.
- ^ Акулич, Маргарита (2019). Калинковичи и евреи . Litres.
- ^ Эстраих, Геннадий. Идиш в холодной войне. Рутледж, 2017, стр.57.
- ^ Рои, Яаков. Борьба за советскую еврейскую эмиграцию, 1948-1967 гг. Том. 75. Издательство Кембриджского университета, 2003, стр. 319.
- ^ Кандель; Кипнис (2006). Книга времен и событий: История евреев Советского Соиуза: уничтожение евреиского населения (1941-1945) . Мосты культуры.
- ^ Ежедневный отчет, Зарубежные радиопередачи, выпуски 247-248 . Соединенные Штаты. Центральное разведывательное управление. 1961.
- ^ Франкель, Джонатан и Бенджамин Пинкус. Советское правительство и евреи, 1948–1967: документированное исследование. Кембридж [Кембриджшир]; Нью-Йорк: Издательство Кембриджского университета, 1984, стр. 480–481.
- ^ Акулич, Маргарита (2019). Калинковичи и евреи . Litres.
- ^ «Еврейские песни из репертуара Зиновии Шульман» (на болгарском языке) . Проверено 10 августа 2023 г.
- ^ Акулич, Маргарита (2019). Калинковичи и евреи . Litres.