Jump to content

Zinovy Shulman

Зиновий Борухович Шульман ( русский : Зиновий Борухович Шульман Зиновий Борухович Шульман , идиш : учёный 1904–1977), был Советский еврейский певец ( тенор ), известный исполнением авторских песен на идиш. Он был сыном кантора Боруха Лейба Шульмана (1870–1963) и правнуком писателя Кальмана Шульмана (1819–1899). Он был одним из самых популярных певцов на идише в Советском Союзе наряду с некоторыми из своих современников, такими как Михаил Александрович , Эмиль Горовец , Анна Гузик и Сиди Таль .

Ранний период жизни

[ редактировать ]

Шульман родился 28 октября 1904 года в Одессе , Российская империя . У его отца, кантора Боруха Шульмана, было шестеро детей; он также был тенором и, как говорят, был первым учителем Зиновия. [ 1 ] К десяти годам Зиновий уже был талантливым певцом и солистом синагогального хора своего отца. [ 2 ] Жизнь семьи была серьезно нарушена русской революцией 1917 года ; Одесская синагога, где его отец был кантором, была сожжена, после чего семья переехала, чтобы Борух мог продолжать петь. [ 3 ] Окончив Одесскую гимназию , Зиновий учился у тенора Виктора Селявина . Первые выступления Шульмана состоялись в середине 1920-х годов. [ 4 ] Его первые концерты состояли из песен, арий и романсов на идише. [ 5 ] В 1929 году Одесский отдел просвещения отправил его в Москву на прослушивание в Наркомпрос; они были настолько впечатлены исполненными им ариями, что первоначально планировали отправить его учиться в Италию, хотя этот план не увенчался успехом. [ 6 ] После этого он учился в Государственном институте театрального искусства, который окончил в 1934 году. [ 7 ] Его учителем там был тенор Роман Исидорович Чаров.

Музыкальная карьера

[ редактировать ]

В 1934–35 — солист Оперного театра К. Станиславского (ныне Музыкальный театр К. Станиславского и В. Немировича-Данченко). [ 8 ] Однако он по-прежнему больше интересовался авторской песней на идише, чем оперой, и ушел в отставку в 1935 году, чтобы более полно посвятить себя еврейской музыке. Он был известен аранжировками традиционных народных песен на идиш, переводом известных арий на идиш, а также тем, что просил идишских писателей и композиторов создавать для него новые произведения. [ 9 ] Он продолжал выступать в 1930-е и 1940-е годы, а в 1948 году выступил перед Голдой Меир , будущим премьер-министром Израиля, которая тогда была послом Израиля в СССР. [ 10 ]

Арест и содержание под стражей

[ редактировать ]

В 1949 году после концерта в Кисловодске был арестован. Его арест был частью более широкого изменения советской официальной политики в отношении идишской культуры, в результате которого идиш и еврейская культура практически полностью исчезли со сцены и в эфире. [ 11 ] После концерта его отправили в Киев , где его допрашивали, пытали и обвиняли в поддержке еврейского национализма; в конце концов его приговорили к десяти годам исправительно-трудового лагеря. [ 12 ] Его отправили в Карлаг (Карагандский исправительно-трудовой лагерь в Казахской ССР ), где от тяжелого ручного труда у него была необратимо повреждена рука. [ 13 ]

Второй этап карьеры

[ редактировать ]

В середине 1950-х годов, после смерти Сталина , советская политика в отношении идиша была пересмотрена, и начался период возрождения идишских развлечений. [ 14 ] Шульмана реабилитировали в 1956 или 1957 году, он вернулся в Москву и возобновил выступления. Однако, несмотря на официальную поддержку и большую аудиторию, Шульмана и других идишских певцов, таких как Анна Гузик, поощряли включать в свои выступления все больше и больше русскоязычного материала и даже иногда просили не выступать на идиш на определенных мероприятиях. [ 15 ] В этот период также возобновилась печать некоторой литературы на идише, а после 1961 года - публикация литературного журнала «Советиш Хеймланд» , продвигавшего Шульмана и других художников на идише. [ 16 ] В одном из таких рекламных материалов, широко распространявшемся в 1961 году, описывалась «конференция, посвященная развитию идишских песен и музыки, организованная советско-идишским журналом СОВЕТИШ ХЕЙМЛАНД. [...] Нехама Лифшиц, Эдди Таль, Эмиль Горовиц, Михаил Александрович, Анна Гузик и Зиновий Шульман в последние несколько месяцев дали концерты песен на идише в лучших концертных залах Москвы». [ 17 ] После 1963 года регулярно выступал с Московским еврейским драматическим ансамблем под руководством Шварцера. [ 18 ]

Некоторые пластинки его песен были выпущены в конце 1930-х — 1940-х годах под лейблами «Грампласттрест» и «ВСГ» (ВСГ), наибольшее количество — в 1960-е и 1970-е годы на лейбле «Мелодия» . В конце своей карьеры, когда его здоровье ухудшилось, Шульман также занялся обучением молодого поколения исполнителей. [ 19 ] In 1973 a collection of his repertoire was published under the title Jewish songs from the repertoire of Zinovy Shulman (Russian: Еврейские песни из репертуара Зиновия Шульмана). [ 20 ]

Шульман продолжил хорошие отношения с Голдой Меир и посольством Израиля в Москве; он регулярно давал там выступления, а в 1969 году, когда Шульман серьезно заболел, и Голда Меир попыталась прислать ему лекарства, но они до него не дошли. [ 21 ] был посмертно удостоен звания Узника Сиона Израилем Шульман умер в Москве в 1977 году и в 1997 году.

  1. ^ Акулич, Маргарита (2019). Калинковичи и евреи . Litres.
  2. ^ Рубин, Джоэл; Оттенс, Рита. «Шалом, товарищ! Музыка на идише в Советском Союзе 1928–1961» (PDF) . Проверено 11 ноября 2019 г.
  3. ^ Акулич, Маргарита (2019). Калинковичи и евреи . Litres.
  4. ^ "Шульман, семья" .
  5. ^ Акулич, Маргарита (2019). Калинковичи и евреи . Litres.
  6. ^ Акулич, Маргарита (2019). Калинковичи и евреи . Litres.
  7. ^ "Шульман, семья" .
  8. ^ "Шульман, семья" .
  9. ^ Рубин, Джоэл; Оттенс, Рита. «Шалом, товарищ! Музыка на идише в Советском Союзе 1928–1961» (PDF) . Проверено 11 ноября 2019 г.
  10. ^ Акулич, Маргарита (2019). Калинковичи и евреи . Litres.
  11. ^ Кандель; Кипнис (2006). Книга времен и событий: История евреев Советского Соиуза: уничтожение евреиского населения (1941-1945) . Мосты культуры.
  12. ^ Акулич, Маргарита (2019). Калинковичи и евреи . Litres.
  13. ^ Акулич, Маргарита (2019). Калинковичи и евреи . Litres.
  14. ^ Эстраих, Геннадий. Идиш в холодной войне. Рутледж, 2017, стр.57.
  15. ^ Рои, Яаков. Борьба за советскую еврейскую эмиграцию, 1948-1967 гг. Том. 75. Издательство Кембриджского университета, 2003, стр. 319.
  16. ^ Кандель; Кипнис (2006). Книга времен и событий: История евреев Советского Соиуза: уничтожение евреиского населения (1941-1945) . Мосты культуры.
  17. ^ Ежедневный отчет, Зарубежные радиопередачи, выпуски 247-248 . Соединенные Штаты. Центральное разведывательное управление. 1961.
  18. ^ Франкель, Джонатан и Бенджамин Пинкус. Советское правительство и евреи, 1948–1967: документированное исследование. Кембридж [Кембриджшир]; Нью-Йорк: Издательство Кембриджского университета, 1984, стр. 480–481.
  19. ^ Акулич, Маргарита (2019). Калинковичи и евреи . Litres.
  20. ^ «Еврейские песни из репертуара Зиновии Шульман» (на болгарском языке) . Проверено 10 августа 2023 г.
  21. ^ Акулич, Маргарита (2019). Калинковичи и евреи . Litres.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 5b081ae2d38905518058b5cce8652c9a__1698575760
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/5b/9a/5b081ae2d38905518058b5cce8652c9a.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Zinovy Shulman - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)