Ричард Беренгартен
Ричард Беренгартен | |
---|---|
Рожденный | 1943 (80–81 год) Лондон, Англия |
Псевдоним | Ричард Бернс Ли Дао (李道) |
Занятие | Поэт |
Национальность | Британский |
Альма-матер | Пембрук-колледж, Кембридж; Университетский колледж Лондона |
Годы активности | 1961 г. по настоящее время |
Известные работы | Изменение, Небытие, Голубая бабочка, Под балканским светом, Черный свет, Дерево, Менеджер |
Заметные награды | Премия Эрика Грегори, Премия Jewish Quarterly-Wingate, Премия Моравы Хартии, Премия Йейтс-клуба, Премия Мемориала Китса, Премия Сюй Чжимо «Серебряная ива», Премия писателя Совета по делам искусств |
Супруг | Мелани Рейн |
Родственники | Александр Беренгартен, он же Бернс (отец), Лара Бернс (дочь), Галли Бернс (сын), Ариана Мишич-Бернс (дочь) |
Ричард Беренгартен (родился 4 июня 1943 г.) - английский поэт. Живя в Италии, Греции, США и бывшей Югославии, его взгляды как поэта сочетают в себе влияние Англии, Франции, Средиземноморья, евреев, славян, Америки и Востока. Его стихи исследуют исторический и политический материал, внутренние миры и их архетипические резонансы, а также отношения и повседневную жизнь. Его работы отличаются мультикультурностью, глубиной тем и разнообразием форм. [ 1 ] В 1970-х годах он основал и провел международный Кембриджский поэтический фестиваль . [ 2 ] Последние 40 лет он играл важную роль в современной поэзии, а его произведения переведены более чем на 90 языков. [ 3 ]
Жизнь и работа
[ редактировать ]Ричард Беренгартен (также известный как Ричард Бернс и Ли Дао , 李道 ) родился в Лондоне в 1943 году в еврейской семье. [ 4 ] Он получил образование в школе Нормансал (1949–51), школе Херевард Хаус (1952–54), школе округа Хендон (1954–56) и школе Милл Хилл . Он изучал английский язык в Пембрук-колледже, Кембридж (1961–64). [ 5 ] и лингвистика в Университетском колледже Лондона (1977–78). [ 5 ]
Он жил в Италии, Греции, Великобритании, США и бывшей Югославии, а также много работал в Чехии, Латвии, Македонии, Польше, России и Словакии. [ 5 ] Он много путешествовал по Западной Европе, Балканам и США, а также по Японии, Индии и Китаю.
Ричард Беренгартен опубликовал свой первый рассказ (под именем Ричард Бернс) в возрасте 16 лет в журнале Transatlantic Review . Будучи студентом, он писал для Granta и стал соучредителем оксбриджского журнала Carcanet . Он работал в Падуе и Венеции, некоторое время был учеником английского поэта Питера Рассела. В Греции он стал свидетелем военного переворота и в ответ написал « Пасхальное восстание 1967 года» . Вернувшись в Кембридж, он встретил Октавио Паса и вместе с Энтони Рудольфом стал соредактором «Октавы для Октавио Паса» (1972) . В том же году его первый сборник стихов «Двойная флейта» получил премию Эрика Грегори. [ 1 ]
Среди его должностей: Британский совет, Афины (1967 г.); Колледж Восточного Лондона (1968–69); Кембриджширский колледж искусств и технологий (1969–79); Постоянный писатель Совета по делам искусств Центра образования взрослых Виктории (1979–81); Приглашенный профессор, Университет Нотр-Дам (1982 год); и лектор Британского совета, Белград (1987–91). Он является авторитетом в области творческого письма для детей и взрослых, а также в области навыков письма для студентов университетов. Он был научным сотрудником Королевского литературного фонда в Ньюнхэм-колледже, Кембридж (2003–2005), научным сотрудником проекта (2005–2006), а в настоящее время является наставником в колледже Корпус-Кристи. [ 6 ] прощальный товарищ в Даунинг-колледже [ 7 ] и научный сотрудник Пембрук-колледжа, Кембридж. Он также преподает в Питерхаусе и Вольфсон-колледже в Кембридже, является членом Английской ассоциации, [ 1 ] и редактор поэтического журнала Jewish Quarterly. [ 6 ]
Беренгартен переводил стихи, художественную литературу и критику с хорватского, французского, греческого, итальянского, македонского и сербского языков. [ 1 ] [ 5 ]
Его стихи и сборники стихов переведены более чем на 85 языков. [ 1 ] (стихотворение «Вольта» , представленное в выпуске 9/2009 журнала The International Literary Quarterly (Лондон) – Ричард Бернс, «Вольта: многоязычная антология» – в 75. [ 8 ] Crna Svetlost ( «Черный свет» ) была опубликована в Югославии в 1984 году, Arbol ( «Дерево» ) в Испании в 1986 году, а также были опубликованы двуязычные издания Tree/Baum (1989) и Black Light/Schwarzes Licht (1996), оба в переводе Тео Брейера . в Германии.
В 2004 году в первый сборник избранных произведений Беренгартена « Для живых» вошли отмеченные наградами стихотворения «Роза Шарона» (Премия Мемориала Китса) и «Памяти Джорджа Сефериса I» (Премия Дункана Лори). [ 9 ]
«Балканская трилогия» Беренгартена: «Голубая бабочка» (2006), « Во время засухи» (2006); и «Под балканским светом » (2008) получили международное признание, впервые получив премию Вингейта. [ 10 ] а второй получил Международную поэтическую премию Моравы. [ 11 ] «Голубая бабочка» берет за отправную точку резню нацистов 21 октября 1941 года в Крагуеваце в бывшей Югославии. Ричард Беренгартен посетил это место и мемориальный музей в 1985 году, когда синяя бабочка приземлилась на указательный палец его пишущей руки. Получившаяся в результате мощная работа рассматривает темы мести и прощения от исторического контекста до настоящего времени. В 2012 году он стал почетным гражданином Крагуеваца. [ 5 ] а заглавное стихотворение хорошо известно в бывшей Югославии благодаря переводу Данило Киша и Ивана В. Лалича. [ 10 ]
Перспективы Ричарда Беренгартена как поэта сочетают в себе британское, французское, средиземноморское, еврейское, славянское, американское и восточное влияние. Убежденный интернационалист, [ 12 ] Ричард Беренгартен предложил термин «имажинационалист» как ключ к поэтике нашего времени. [ 13 ] Говорят, что его поэзия создает «межкультурный диалог» и принадлежит «мировой литературе». [ 14 ] [ 15 ]
Работает
[ редактировать ]Поэзия
[ редактировать ]Некоторые из более ранних стихотворений собраны в большие тома, такие как « Ради жизни» .
- 1967: Пасхальное восстание
- 1971: Возвращение Лазаря
- 1972: Эйвбери
- 1972: Двойная флейта
- 1976: Обитаемый космос
- 1977: Ангелы
- 1977: Некоторые стихи
- 1980: Учимся говорить
- 1980: Дерево
- 1982: Корни/Маршруты
- 1983: Черный свет
- 1998: Половина ниоткуда
- 1999: Крофт Вудс
- 1999: Против совершенства , King of Hearts Publications
- 2001: Менеджер , Shearsman Books [ 16 ]
- 2003: Книга без задней обложки , Дэвид Пол Пресс
- 2004: For the Living (сборник стихов, написанных между 1965 и 2000 годами) Salt Publishing , переиздано Shearsman Books.
- 2006: Голубая бабочка (Балканская трилогия I) Shearsman Books
- 2006: Во время засухи (Балканская трилогия II), Shearsman Books
- 2008: Под балканским светом (Балканская трилогия III), Shearsman Books
- 2012: Как роса утром , шесть стихотворений, журнал Spokes Magazine 9 [ 17 ]
- 2014: Стихи из «Изменений» , двухнедельное обозрение [ 18 ]
- 2014: Руководство (избранные произведения VI, 2009, 2014), Shearsman Books.
- 2015: Изменение , Книги Ширсмана
- 2015: Notness: Метафизические сонеты , Shearsman Books
- 2022: Кубок вина: двадцать четыре вилланели для Тао Юаньмина , Shearsman Books
- 2022: Диада (с Уиллом Хиллом), ножи, вилки и ложки, пресс [ 19 ]
Проза
[ редактировать ]- 1981: Кери Ричардс и Дилан Томас – Ключи к трансформации
- 1985: Энтони Рудольф и Menard Press
- 1989: Энтони Доррелл: Мемуары
- 1996: С Питером Расселом в Венеции.
- 2009: Граница/линии: введение [ 20 ]
- 2010: Диалектика кислорода: двенадцать положений. [ 21 ]
- 2011: Ловкая опора на углях: Тин Уевич, автор текста: Некоторые английские перспективы [ 22 ]
- 2015: Октавио Пас в Кембридже, 1970 год. [ 23 ]
- 2015: О поэзии и звуке: онтогенез поэзии [ 24 ]
- 2015: О письме и внутренней речи [ 25 ]
Редактор
[ редактировать ]- 1972: Октава для Октавио Паса
- 1980: Кери Ричардс : Рисунки к стихам Дилана Томаса
- 1980: Реки жизни
- 1983: Роберто Санези, Видимыми чернилами: Избранные стихи
- 1981: Посвящение Мандельштаму
- 1983: Роберто Санези, Видимыми чернилами: Избранные стихи
- 2008: Для Ангуса - стихи, проза, зарисовки и музыка с Гидеоном Колдером [ 26 ]
- 2009: Вольта: многоязычная антология [ 27 ]
- 2010: Насос Вайенас - Идеальный порядок: Избранные стихи 1974–2010 гг. Под редакцией Пасхалиса Николау, Ричарда Беренгартена [ 28 ]
Переводы
[ редактировать ]- Альдо Вианелло, Время цветка
- А. Самаракис, The Flaw (пересказ с Питером Мэнсфилдом)
- Роберто Санези, Графические работы Кери Ричардс
- Роберто Санези, Об искусстве Генри Мура
- Насос Вайенас, биография
- Тин Уйевич – Двенадцать стихотворений (2013) [ 29 ]
- Пасхалис Никалау – 12 греческих стихотворений после Кавафиса (2015) [ 30 ]
- Под редакцией Джорджа Сиртеса – Новый порядок: венгерские поэты поколения после 1989 года [ 31 ]
Критическое письмо
[ редактировать ]- Война, тени, зеркала: отливки из «Культуры лжи» Дубравки Угрешич, эссе Рихарда Беренгартена в «Пайдеума», том 47, 2022, с. 53–99
Работы о Ричарде Беренгартене
[ редактировать ]- Саймон Дженнер о Ричарде Беренгартене (2013) [ 32 ]
- Норман Джоуп, Пол Скотт Деррик и Кэтрин Э. Байфилд: компаньон Ричарда Беренгартена (2016) [ 3 ]
Награды
[ редактировать ]- Премия Эрика Грегори (1972)
- Премия Мемориала Китса в области поэзии (1972)
- Премия писателя Художественного совета (1973).
- Поэтическая премия Мемориала Китса (1974)
- Премия Дункана Лори, Международный конкурс поэзии Арвона (1982)
- Премия Йейтс-клуба за стихи и переводы (1989).
- Премия Йейтс-клуба за перевод (1990)
- Международная поэтическая премия Моравы (2005).
- Еврейская ежеквартальная литературная премия Вингейта в области поэзии (1992)
- Международная поэтическая премия Моравы (2005).
- Награда Большого класса (Сербия) (2007).
- Премия Манада (Македония) (2011 г.)
Примечания
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и «Ричард Беренгартен» . Литература Британского Совета . Британский Совет . Проверено 16 марта 2016 г.
- ^ «Об авторе: Ричард Беренгартен» . Книги Ширсмана . Ширсман Букс, ООО . Проверено 16 марта 2016 г.
- ^ Jump up to: а б «Норман Джоуп и др. - Товарищ Ричарда Беренгартена» . Книги Ширсмана . Книги Ширсмана . Проверено 18 марта 2016 г.
Беренгартен уже более сорока лет играет важную роль в современной поэзии – не только как поэт, но и как переводчик, критик и движущая сила легендарного Кембриджского фестиваля поэзии – и его стихи переведены более чем на девяносто языков.
- ^ Архивировано в Ghostarchive и Wayback Machine : Стихи за обедом — Ричард Беренгартен . Ютуб .
- ^ Jump up to: а б с д и «Ричард Беренгартен» . Международный литературный ежеквартальный журнал . Проверено 18 марта 2016 г.
- ^ Jump up to: а б Теодорелл (20 августа 2015 г.). «Поэзия Ричарда Беренгартена» . Журнал Contrappasso: Международное письмо . Проверено 18 марта 2016 г.
- ^ «До свидания, товарищи» . Даунинг-колледж в Кембридже . Даунинг-колледж в Кембридже . Проверено 16 марта 2016 г.
- ^ Ричард Бернс, Вольта: многоязычная антология
- ^ «Ричард Беренгартен – Для живых» . Книги Ширсмана . Книги Ширсмана . Проверено 18 марта 2016 г.
- ^ Jump up to: а б «Ричард Беренгартен – Голубая бабочка» . Книги Ширсмана . Книги Ширсмана . Проверено 18 марта 2016 г.
- ^ «Ричард Беренгартен – Во время засухи» . Книги Ширсмана . Книги Ширсмана . Проверено 18 марта 2016 г.
- ^ «Настоящий международный поэт, Беренгартен объединяет в своих произведениях множество языков и традиций». Архив поэзии, октябрь 2022 г., [1] .
- ^ «О духе поэзии во время чумы: первый манифест имагинационистов». Двухнедельный обзор, июль 2022 г., [2] .
- ^ «Объем Беренгартена в предметах и трактовках охватывает большие и разнообразные полотна». Архив поэзии, октябрь 2022, [3] /
- ^ «Изменение Беренгартена» - это настоящий образец мировой литературы, прокладывающий новый путь для межкультурного диалога между восточной и западной поэзией». Гу, Мин Донг. «От книги перемен к книге перемен: путь к мировой литературе через китайскую культуру», Международное сообщение китайской культуры, 7, сентябрь 2020 г.: с. 335. [4]
- ^ https://www.shearsman.com/
- ^ Беренгартен, Ричард (2012). «Как роса утренняя» . Спицы . Говорит международный поэтический электронный журнал. Архивировано из оригинала 27 марта 2016 года . Проверено 18 марта 2016 г.
- ^ Беренгартен, Ричард (2014). «Стихи о переменах » . Двухнедельный обзор . Проверено 18 марта 2016 г.
- ^ https://www.knivesforksandspoonspress.co.uk/search-results-page/Dyad
- ^ Беренгартен, Ричард (ноябрь 2009 г.). «Граница/линии: введение» . intLitQ.org . Проверено 18 марта 2016 г.
- ^ Беренгартен, Ричард (2010). «Диалектика кислорода: Двенадцать положений» . Журнал о куртках . Проверено 18 марта 2016 г.
- ^ Беренгартен, Ричард (2011). «Проворная походка по углям: Тин Уевич, автор текста: некоторые английские перспективы» . Журнал НИЦ . Проверено 18 марта 2016 г.
- ^ Беренгартен, Ричард (2015). «Октавио Пас в Кембридже, 1970. Размышления и итерации» . Двухнедельный обзор . Проверено 18 марта 2016 г.
- ^ Беренгартен, Ричард (2015). «О поэзии и звуке: онтогенез поэзии» . intLitQ.org . Проверено 18 марта 2016 г.
- ^ Беренгартен, Ричард (2015). «О письме и внутренней речи» . intLitQ.org . Проверено 18 марта 2016 г.
- ^ Борт, Эберхард (2009). «Обзор: Для Ангуса» . Шотландские дела . 69 (Первая серия. Издательство Эдинбургского университета: 143–149. doi : 10.3366/scot.2009.0058 . Проверено 18 марта 2016 г. ).
- ^ Беренгартен, Ричард (ноябрь 2009 г.). «Вольта: Многоязычная антология» . interLitQ.org . Проверено 18 марта 2016 г.
- ^ «Идеальный порядок: Избранные стихи 1974–2010» . Каркане . Поэзия Anvil Press . Проверено 18 марта 2016 г.
- ^ «Тин Уевич – Двенадцать стихотворений» . Книги Ширсмана . Книги Ширсмана . Проверено 18 марта 2016 г.
- ^ «Пашалис Николау – 12 греческих стихотворений по мотивам Кавафиса» . Книги Ширсмана . Книги Ширсмана . Проверено 18 марта 2016 г.
- ^ «Новый порядок: венгерские поэты поколения после 1989 года» . Публикации Арк . Публикации Арк . Проверено 18 марта 2016 г.
- ^ «Саймон Дженнер о Ричарде Беренгартене» . Поэзия выживших . Отдел поддержки и восстановления Национальной службы здравоохранения. Март 2013 г. Архивировано из оригинала 31 марта 2016 г. Проверено 18 марта 2016 г.
Ссылки
[ редактировать ]- Contemporarywriters.com на Wayback Machine (архивировано 13 декабря 2010 г.)