Ежи Петркевич

Ежи Петркевич или Петеркевич (29 сентября 1916 — 26 октября 2007) — польский поэт, прозаик, переводчик и литературный критик, проведший большую часть своей жизни в британском изгнании.
Жизнь
[ редактировать ]Он родился в Фабианках , Польша, в семье начитанного крестьянина Яна Петркевича и женщины аристократического происхождения Антонины Политовской, которой на момент его рождения было около пятидесяти лет. Оба его родителя умерли, когда он был еще ребенком, его мать от рака, когда ему было двенадцать, а отец два года спустя. Он посещал католическую школу Яна Длугоша во Влоцлавеке , а затем отправился в Варшаву изучать журналистику. Его первым опубликованным произведением были стихи в журнале Okolica Poetów в 1934 году. Он также публиковал статьи в ультранационалистических газетах.
Левый поэт и литературный критик Игнаций Фик (1904–1942) в своей истории польской литературы межвоенного периода особо упомянет «ужасающие стихи Петркевича», опубликованные в журнале « Просто з мосту ». в котором «национальный миф» получает свое «расистское» воплощение. [ 1 ]
Его Wiersze o dzieciństwie («Стихи о детстве»; 1935) в целом не получило похвал критики; Казимеж Анджей Яворский в литературном журнале «Камена» заметил, что сочинения, включенные в сборник, «утомляют читателя своим однообразием», и если они имеют какую-либо ценность, «это очевидно только самому автору, поскольку для других они кажутся пустыми». [ 2 ]
Во время Второй мировой войны он бежал сначала во Францию, а затем в Великобританию. По прибытии он не знал английского языка. Он учился в Университете Сент-Эндрюс , получив к 1944 году степень магистра английской литературы, а в 1948 году получил докторскую степень в Королевском колледже Лондона , где продолжил преподавать польский язык и литературу.
Он начал писать романы на английском языке в 1953 году, оставив польский язык для своих поэтических произведений. Его романы имели успех и привели к дружбе с Мюриэл Спарк . При воцарении Папы Иоанна Павла II Петркевич перевел свои стихи на английский язык, и в результате его собственные произведения стали известны в Польше. В 1987 году он был удостоен премии Министерства культуры и искусства.
Был женат дважды, сначала на Дануте Карел, польской актрисе, а затем на Кристине Брук-Роуз . Оба брака закончились разводом. Он умер в Лондоне.
Работает
[ редактировать ]На польском языке
[ редактировать ]- Стихи о детстве (1935)
- Провинция (1936)
- По-крестьянски (роман, 1941)
- Едкая еда (1943)
- Похороны Европы (1946)
- Пятое стихотворение (1950)
- Лондонские стихи и довоенные стихи (Париж, 1965)
- Волшебный шар (1980)
- Избранные стихи (Варшава, 1986).
- Молитвы интеллекта (1988)
- Стихи Добжини (1994)
- Слова без перил (1998)
- Добыча и верность (2018)
Романы на английском языке
[ редактировать ]- Завязанный шнур (1953)
- Добыча и верность (1955)
- Будущее в аренду (1958)
- Изоляция: роман в пяти действиях (1959)
- Быстрый и мертвый (1961)
- Этот ангел горит слева от меня (1963)
- Внутренний круг (1966)
- Зеленый течет желчью (1969)
Другие работы на английском языке
[ редактировать ]- Польская проза и стихи (1956)
- Пять веков польской поэзии (1960)
- Польская литература в европейском контексте (1962)
- Другая сторона тишины (1970)
- Третий Адам (1975)
- На весах судьбы: автобиография (1993).
- Столичная идиллия (1997)
- Польская литература с европейской точки зрения: исследования и договоры (2006)
Переводы
[ редактировать ]- Пасхальное бдение и другие стихи ( Иоанн Павел II , 1979)
- Сборник стихов ( Иоанн Павел II , 1982)
- Стихи, письма, рисунки ( Киприан Норвид , 2000)
- Римский триптих: медитации (перевод триптиха Иоанна Павла II Римского : медитации , 2003)
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Игнаций Фик , 20 лет польской литературы (1918–1938) , Краков , Spółdzielnia Wydawnicza Czytelnik, 1939, стр. 39 и 58.
- ^ Казимеж Анджей Яворский , "Przegląd poezyj" (Обзор поэзии), Камена: ежемесячный литературный , том 3, No. 8–9 (28–29), апрель – май 1936 г., стр. 188.
- 1916 рождений
- смертей в 2007 г.
- Антисемитизм в Польше
- Польские романисты ХХ века
- Польские писатели-мужчины
- Польские переводчики
- Польские эмигранты в Соединенном Королевстве
- Люди из Влоцлавского повята
- Выпускники Университета Сент-Эндрюс
- Польские поэты ХХ века
- Переводчики 20-го века
- Польские поэты-мужчины
- Выпускники Королевского колледжа Лондона
- Польские писатели-мужчины ХХ века