Jump to content

Дикое мясо и хулиганские гамбургеры

Дикое мясо и хулиганские гамбургеры
Первое издание
Автор Лоис-Энн Яманака
Художник обложки Фриц Метч
Язык «Англо-Гавайский пиджин»
Жанр Американцы японского происхождения, Гавайи, художественная литература
Издатель Фаррар Штраус, Нью-Йорк; ХарперКоллинз, Канада
Дата публикации
1996
Место публикации США и Канада (одновременно)
Тип носителя Распечатать ( в твердом переплете )
Страницы 276 стр.
ISBN 0-374-29020-2 (1-е издание в твердом переплете)
ОКЛК 32431468
813/.54 20
Класс ЛК ПС3575.А434 W55 1996 г.
Предшественник Субботний вечер в театре Пахала: сборник стихов, написанных на гавайском пиджине (1993)
С последующим Повешение Блю (1997)

«Дикое мясо и хулиганские гамбургеры» — японско-американо-гавайский художественный роман для взрослых писательницы Лоис-Энн Яманака . Его тональность отличается от местной гавайской культуры тем, что все главные герои говорят на гавайском пиджине . Хотя это художественный роман для взрослых, сюжет повествует о молодой японской девочке на протяжении всех лет ее обучения в средней школе. Основные темы романа включают сравнение отношений матери и дочери с отношениями отца и дочери, поиск своей идентичности и политику японской гавайской культуры в белой Америке.

Части романа были адаптированы для отмеченного наградами фильма «Аквариум» [1] (2005) гавайского режиссера Кайо Хатты , который транслировался по всей стране на канале PBS в 2006 году.

Введение в сюжет

[ редактировать ]

Персонажи и обстановка романа остаются верными Лоис-Энн Яманака , выросшей на Большом острове Гавайи . Написанный на английском и гавайском пиджине , фильм «Дикое мясо и булли-бургеры» представляет собой повествование от первого лица о взрослении Лави Нариёси, местной японской девочки, выросшей в Хило, Гавайи, в 1970-х годах. Во время антияпонской волны, прокатившейся по Соединенным Штатам в этот период, Лави вспоминает все ключевые события и людей в своей жизни, которые помогают сформировать ту молодую девушку, которой она в конце концов становится. Видя только белых звезд по телевизору, обнаруживая родовые пути со своей беременной соседкой-подростком Кэти, оправдывая гомосексуальность своего лучшего друга Джерома и другие события, Лави пытается найти свое место в мире - мире, который постоянно говорит ей, что быть чистой японкой это не красиво.

Объяснение названия романа

[ редактировать ]

«Дикое мясо и хулиганские гамбургеры» не только название романа, но и название одиннадцатой главы книги. Здесь Лави описывает диких животных, на которых ее отец Хьюберт охотится, убивает и готовит для семьи. Однажды Хьюберт приносит домой черно-белого теленка, которого сестра Лави Кэлхун называет Булли. Глава заканчивается, когда Хьюберт жарит для девочек гамбургеры, приготовленные из мяса Bully. Дикий запах Bully Burgers наполняет всю кухню, и ни один из них не может поужинать в тот вечер.

Краткое содержание сюжета

[ редактировать ]

Действие романа происходит примерно в течение трех лет. Часть первая начинается, когда Лави учится в шестом классе и вместе со своим лучшим другом Джерри смотрит фильм Ширли Темпл. Лави комментирует, что в кино всегда счастливый конец, но никогда в реальной жизни – особенно в ее собственной жизни, где она чистая японка и не такая красивая, как дети хаолы и хапа в ее классе. И поэтому они с Джерри постоянно сочиняют свои некрологи, когда играют вместе.

В первой части мы знакомимся с обоими родителями Лави: Верва Нариёши - мать, которая всегда кажется недовольной Лави, а Хьюберт Нариёши - отец, который обращается с Лави как с сыном, которого у него никогда не было. Среди других персонажей этого раздела - Кэти - беременная соседка-подросток Нариёси, которая учит Лави, что дети выходят из женского влагалища, а не из другого конца. Тетя Хелен — еще одна соседка и лучшая подруга Вервы.

Среди всех персонажей романа Лави больше всего учится у своего отца Хьюберта. Он рассказывает ей о «доминирующих и утопленных джинсах» цветков гороха и спаривании кроликов на их ферме, охоте на диких индеек и других животных, и говорит ей не приближаться слишком близко к животным, которых разводят для еды - например, к корове, которую Кэлхун называет Терроризировать. Хьюберт также рассказывает Лави о своих предках-японских самураях , о том, как они переехали на Гавайи, чтобы работать на плантациях на острове Кауаи , и о том, как Лави должна гордиться своим наследием.

Вторая часть начинается в школе, вероятно, в начале седьмого класса. Хотя Джерри достаточно красив, чтобы привлечь внимание популярной Лори Сигемура, их одноклассники до сих пор называют его «Чудак» и «Пидор», а Лави называют «Королевой» и «Лез». В этом разделе больше всего упоминается гомосексуальность Джерри. Он и Лави спорят о том, с кем Дэвид Кэссиди предпочел бы встречаться, и оба решают, что это будет блондинка-хаоле. Именно здесь у Лави наступают месячные, и она понимает, что ненавидит быть девочкой.

В этом разделе мы знакомимся со старшим братом Джерри, Ларри. Ларри всегда жесток по отношению к Лави, Кэлу и Джерри, позже убивая их питомца Кои в третьей части, потому что они наблюдают, как он и его подруга Кристал занимаются сексом в ее спальне.

В третьей части происходит большая часть развивающихся событий на протяжении всего романа. Лави и Джерри сейчас учатся в последнем году средней школы. Нам даны более полные описания «Лучи восходящего солнца», клуба YMCA, состоящего из самых популярных девушек в классе Лави. Лори является участницей этой группы и танцует с Джерри на выпускном балу в конце года. Лори постоянно обзывает Лави, потому что завидует ее отношениям с Джерри.

И, как упоминалось ранее, Ларри в гневе убивает домашнего любимца Лави и Кэлхуна Кои - Кристал беременеет, и ее мать везет ее в Японию, чтобы сделать аборт. Однако через несколько месяцев после возвращения домой она снова забеременела от Ларри. Отказываясь жить со стыдом, она вешается.

Но самое травмирующее событие в третьей части — это когда Юбер теряет зрение во время несчастного случая на охоте. В гневе он кричит и бросает грязь в Лави. А от чувства вины он напивается и случайно выкалывает себе глаза при попытке застрелить оленя. Лави чувствует ответственность и, наконец, понимает, что гордиться своим происхождением важнее физических вещей, которых ей не хватает, - вещей, которые общество говорит ей, что она должна иметь. Лави летит на остров Кауаи, чтобы наполнить сумку землей, чтобы ее отец снова «увидел» свой дом.

Персонажи

[ редактировать ]

Лави Нариёси — главная героиня и главный герой романа. Рассказчик — Лави, говорящий как на стандартном английском, так и на гавайском пиджине . Лави ненавидит быть чистым японцем и предпочитает быть хаоле или хапа. Она и ее лучший друг Джерри учатся в средней школе и постоянно притворяются популярными телевизионными персонажами, включая Ширли Темпл , Донни Осмонд и Мари Осмонд . Лави тоже ненавидит быть девочкой, и она предпочла бы быть мальчиком и охотиться, как ее отец Хьюберт. Из-за своей ненависти к себе Лави постоянно бодается с Хьюбертом. Лишь после ужасной аварии Лави начинает принимать свое наследие.

Хьюберт Нариёси — отец Лави и антагонист романа. Именно благодаря Хьюберту в конце концов у Лави меняется понимание и характер. Юбер жил и работал на рисовых плантациях на острове Кауаи. Он покинул остров, переехал на Большой остров Гавайев и там воспитывает двух своих дочерей. Он женат на Верве, хотя играет в жизни Лави большую роль, чем Верва.

Джером «Джерри» — лучший друг Лави. Его гомосексуальность много раз упоминается на протяжении всего романа, но ясно, что у него и Лави есть более глубокая любовь, выходящая за рамки дружбы. Его стремление к популярности среди одноклассников иногда оставляет Лави одну, но он всегда возвращается к ней, когда эта «дружба» не складывается. Джерри высокий и худой, и хотя он меньше других мальчиков в средней школе, Джерри достаточно красив, чтобы привлечь внимание популярных девочек.

Калхун Нариёси — младшая сестра Лави. Кэл и Лави постоянно ссорятся, оба соперничают за расположение своего отца. На протяжении всей книги она дает Лави уничижительные прозвища, в том числе Умпа-Лумпа, когда их мать пытается сделать Тони завивку волос, и имя «Кровавая Лави», когда у Лави начинаются месячные. Кэл — типичный младший брат, иногда понимающий, но большую часть времени болтающий о Лави и Джерри. Верва постоянно сравнивает Лави с Кэлом, задаваясь вопросом, почему ее старшая дочь не может быть такой же, как младшая.

Верва Нариёси — мать Лави. Ее роль невелика как в романе, так и в жизни Лави. Она курит Парламенты и постоянно пытается изменить внешний вид Лави. Она винит своих дочерей в том, что они не смогли подарить Юберу наследника мужского пола.

Дядя Тора — старший брат Хьюберта. В детстве Тора жестоко обращалась с Хьюбертом. Позже он пишет Юберу письмо, извиняясь за то, как он обращался с ним в детстве. Тора рассказывает Хьюберту о семейном наследии Нариёси, происходящем от самураев в России. Тора играет большую роль ближе к концу, когда возвращается и помогает семье после аварии.

Ларри — жестокий старший брат Джерри. Он всегда причиняет физическую боль Лави, Джерри и Кэлу. Его девушка Кристал дважды беременела от него.

Кристал Кавасаки – симпатичная девушка Ларри. Она одновременно красива и умна, и Верва нанимает ее обучать Лави и Кэла. Когда Кристал впервые забеременела, мать отвезла ее в Японию, чтобы сделать аборт. Но она беременеет во второй раз и от стыда кончает жизнь самоубийством.

Тетя Хелен – одна из соседок Нариёси. Она лучшая подруга Вервы, и в точности как Верва в том, что они оба без всякого раскаяния критикуют Лави. Тетя Хелен играет в романе второстепенную роль.

Кэти – еще одна соседка семьи Нариёси. Она беременная девочка-подросток, которую Лави полюбила на протяжении всего романа. Она учит Лави процессу родов и позволяет Лави играть со своим маленьким сыном Чарли, когда бы она ни приезжала.

«Учитель» — безымянный персонаж. Лави и Джерри любят эту учительницу, и кажется, что отношения у них с ней немного неуместные. Они постоянно ночуют в доме этой учительницы, и она постоянно рассказывает им об Адском огне и Дьяволе . Верва узнает об этом и запрещает Лави когда-либо снова с ней разговаривать.

Бабушка - мать Юбера. Она живет на острове Молокаи , и Верва отправляет Лави провести с ней несколько недель после того, как ей продолжают снятся кошмары о Дьяволе и Аде из «Учителя». Бабушка учит Лави истинной любви к Богу [ 1 ]

Лучи восходящего рассвета - женский клуб YMCA, в состав которого входят персонажи Трэйси Кихара, Джина Оширо, Лаура Мураяма, Джоди Луи, Лори Сигемура, Ронда Ванг и Канди Мицуда. Лори играет в романе большую роль, чем остальные девочки, потому что она постоянно влюблена в Джерри на протяжении всех лет обучения в средней школе.

Основные темы

[ редактировать ]

Основные темы романа, обсуждаемые литературными критиками, включают сравнение отношений матери и дочери с отношениями отца и дочери, выяснение своей идентичности и политику японской гавайской культуры в Белой Америке.

Отношения отца и дочери : Американские писатели азиатского происхождения обычно следуют образцу написания об отношениях матери и дочери (20). [ 2 ] Родители постоянно хотят воплотить свои мечты в жизнь через своих детей, особенно детей того же пола. Сын для своего отца должен вырасти таким же сильным и способным, как его отец, как в семье, так и в трудовой сфере. Точно так же дочь должна быть такой же красивой и женственной, как и ее мать. Но Хьюберт хочет воплотить свои мечты в жизнь через Лави, потому что у него нет наследников мужского пола. А поскольку Верва не желает принимать Лави такой, какая она есть, ее отношения с дочерью застопорились. Вместо этого Хьюберт принимает Лави и пытается заставить ее принять их японское наследие.

Личность : Мишлин Сунг в своей диссертации «Ёсегире Бутон, «Безумное лоскутное одеяло: альтернативная повествовательная стратегия для трех местных японских писательниц с Гавайев» утверждает, что повествовательная структура в «Диком мясе» порождает расовые и гендерные ожидания общества и его различных слоев со стороны разные голоса рассказчика – предподростковый голос Лави и ее голос подростка (135). [ 3 ]

В своей статье «Распространение традиций: Bildungsroman Лоис-Энн Яманака» Серена Фуско утверждает, что «к концу романа главная героиня, девочка-подросток, приобрела большой объем знаний, которые позволяют ей достигать самостоятельных результатов». -осведомленность и преодоление расового и сексуального насилия, совершаемого в отношении нее со стороны патриархального общества (197). [ 4 ]

Политика местной гавайской культуры в Белой Америке : Хотя роман рассказан как на стандартном американском английском, так и на гавайском пиджине , Лави и остальные персонажи говорят друг с другом на гавайском пиджине. В своей статье «Я желаю тебе земли» Росио Дэвис говорит, что тот факт, что Лави говорит на пиджине, является примером того, как ее персонаж отделен от западных идеалов (59). И благодаря этому разделению Лави и другие персонажи «Дикого мяса» пытаются найти свою индивидуальность среди политической борьбы (47). [ 5 ]

История публикаций

[ редактировать ]
  • 1996, США, Фаррар Штраус ISBN   0-374-29020-2 , дата публикации январь 1996 г., твердый переплет.

Научные статьи

[ редактировать ]
  • Чанг, Джулиана. «Интерпретация азиатско-американской идентичности и субъективности». Исследования современной художественной литературы 53.4 (2007): 867-75.
  • Дэвис, Росио Г. «Желаю вам земли: гавайские циклы коротких рассказов и алоха айна». Журнал американских исследований 35.1 (2001): 47–64.
  • - - -. «Цикл рассказов и Hawai'i Bildungsroman: написание себя, места и семьи в книге Лоис-Энн Яманака «Дикое мясо и хулиганские бургеры». Форма и трансформация в азиатско-американской литературе. Сиэтл: Вашингтонский университет Press (2005): 231–48.
  • Фуско, Серена. «Распространение традиций: роман Лоис-Энн Яманака Bildungs». Закрытие короны (2003): 197–226.
  • Макино, Рие. «Локальные маскулинности и транслокальные женственности: политика локаций в романах Джессики Хагедорн, Лоис-Энн Яманака и Карен Тей Ямасита». Дисс. Университет штата Аризона, 2006 г.
  • Сунг, Мишлин М. «Ёсегире Бутон, «Безумное» лоскутное одеяло: альтернативная повествовательная стратегия для трех местных японских писательниц с Гавайев». Дисс. Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе, 1999 год.
  • Вонг, Сау-Линг С. и Джеффри Дж. Санта-Ана. «Гендер и сексуальность в азиатско-американской литературе». Знаки 25.1 (1999): 171-226.
  • Молодой, Моррис. «Стандартный английский и студенческие организации: институционализация расы и грамотности на Гавайях». Колледж английского языка 64.4 (2002): 405-31.
  1. Лоис-Энн Яманака В этом аспекте жизнь похожа на жизнь Лави. В конце книги Яманака благодарит свою бабушку «Ёсико Нарикё, которая в этой жизни показала [ей] Бога».
  2. ^ Вонг, Сау-Линг К. и Джеффри Дж. Санта-Ана. «Гендер и сексуальность в азиатско-американской литературе». Знаки 25.2 (1999): 171–226. JSTOR   3175619
  3. ^ Сунг, Мишлин М. «Ёсегире Бутон, «Безумное» лоскутное одеяло: альтернативная повествовательная стратегия для трех местных японских писательниц с Гавайев». Дисс. Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе, 1999 год.
  4. ^ Фуско, Серен. «Распространение традиций: роман Лоис-Энн Яманака Bildungs». Закрытие короны (2003): 197–226.
  5. ^ Дэвис, Росио Г. «Я желаю вам земли: циклы коротких рассказов Гавайев и алоха айна». Журнал американских исследований 35.1 (2001): 47–64.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 6253b7f4d73495c54d97281f2bd64e66__1717686600
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/62/66/6253b7f4d73495c54d97281f2bd64e66.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Wild Meat and the Bully Burgers - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)