Дикое мясо и хулиганские гамбургеры
![]() Первое издание | |
Автор | Лоис-Энн Яманака |
---|---|
Художник обложки | Фриц Метч |
Язык | «Англо-Гавайский пиджин» |
Жанр | Американцы японского происхождения, Гавайи, художественная литература |
Издатель | Фаррар Штраус, Нью-Йорк; ХарперКоллинз, Канада |
Дата публикации | 1996 |
Место публикации | США и Канада (одновременно) |
Тип носителя | Распечатать ( в твердом переплете ) |
Страницы | 276 стр. |
ISBN | 0-374-29020-2 (1-е издание в твердом переплете) |
ОКЛК | 32431468 |
813/.54 20 | |
Класс ЛК | ПС3575.А434 W55 1996 г. |
Предшественник | Субботний вечер в театре Пахала: сборник стихов, написанных на гавайском пиджине (1993) |
С последующим | Повешение Блю (1997) |
«Дикое мясо и хулиганские гамбургеры» — японско-американо-гавайский художественный роман для взрослых писательницы Лоис-Энн Яманака . Его тональность отличается от местной гавайской культуры тем, что все главные герои говорят на гавайском пиджине . Хотя это художественный роман для взрослых, сюжет повествует о молодой японской девочке на протяжении всех лет ее обучения в средней школе. Основные темы романа включают сравнение отношений матери и дочери с отношениями отца и дочери, поиск своей идентичности и политику японской гавайской культуры в белой Америке.
Части романа были адаптированы для отмеченного наградами фильма «Аквариум» [1] (2005) гавайского режиссера Кайо Хатты , который транслировался по всей стране на канале PBS в 2006 году.
Введение в сюжет
[ редактировать ]Персонажи и обстановка романа остаются верными Лоис-Энн Яманака , выросшей на Большом острове Гавайи . Написанный на английском и гавайском пиджине , фильм «Дикое мясо и булли-бургеры» представляет собой повествование от первого лица о взрослении Лави Нариёси, местной японской девочки, выросшей в Хило, Гавайи, в 1970-х годах. Во время антияпонской волны, прокатившейся по Соединенным Штатам в этот период, Лави вспоминает все ключевые события и людей в своей жизни, которые помогают сформировать ту молодую девушку, которой она в конце концов становится. Видя только белых звезд по телевизору, обнаруживая родовые пути со своей беременной соседкой-подростком Кэти, оправдывая гомосексуальность своего лучшего друга Джерома и другие события, Лави пытается найти свое место в мире - мире, который постоянно говорит ей, что быть чистой японкой это не красиво.
Объяснение названия романа
[ редактировать ]«Дикое мясо и хулиганские гамбургеры» не только название романа, но и название одиннадцатой главы книги. Здесь Лави описывает диких животных, на которых ее отец Хьюберт охотится, убивает и готовит для семьи. Однажды Хьюберт приносит домой черно-белого теленка, которого сестра Лави Кэлхун называет Булли. Глава заканчивается, когда Хьюберт жарит для девочек гамбургеры, приготовленные из мяса Bully. Дикий запах Bully Burgers наполняет всю кухню, и ни один из них не может поужинать в тот вечер.
Краткое содержание сюжета
[ редактировать ]Действие романа происходит примерно в течение трех лет. Часть первая начинается, когда Лави учится в шестом классе и вместе со своим лучшим другом Джерри смотрит фильм Ширли Темпл. Лави комментирует, что в кино всегда счастливый конец, но никогда в реальной жизни – особенно в ее собственной жизни, где она чистая японка и не такая красивая, как дети хаолы и хапа в ее классе. И поэтому они с Джерри постоянно сочиняют свои некрологи, когда играют вместе.
В первой части мы знакомимся с обоими родителями Лави: Верва Нариёши - мать, которая всегда кажется недовольной Лави, а Хьюберт Нариёши - отец, который обращается с Лави как с сыном, которого у него никогда не было. Среди других персонажей этого раздела - Кэти - беременная соседка-подросток Нариёси, которая учит Лави, что дети выходят из женского влагалища, а не из другого конца. Тетя Хелен — еще одна соседка и лучшая подруга Вервы.
Среди всех персонажей романа Лави больше всего учится у своего отца Хьюберта. Он рассказывает ей о «доминирующих и утопленных джинсах» цветков гороха и спаривании кроликов на их ферме, охоте на диких индеек и других животных, и говорит ей не приближаться слишком близко к животным, которых разводят для еды - например, к корове, которую Кэлхун называет Терроризировать. Хьюберт также рассказывает Лави о своих предках-японских самураях , о том, как они переехали на Гавайи, чтобы работать на плантациях на острове Кауаи , и о том, как Лави должна гордиться своим наследием.
Вторая часть начинается в школе, вероятно, в начале седьмого класса. Хотя Джерри достаточно красив, чтобы привлечь внимание популярной Лори Сигемура, их одноклассники до сих пор называют его «Чудак» и «Пидор», а Лави называют «Королевой» и «Лез». В этом разделе больше всего упоминается гомосексуальность Джерри. Он и Лави спорят о том, с кем Дэвид Кэссиди предпочел бы встречаться, и оба решают, что это будет блондинка-хаоле. Именно здесь у Лави наступают месячные, и она понимает, что ненавидит быть девочкой.
В этом разделе мы знакомимся со старшим братом Джерри, Ларри. Ларри всегда жесток по отношению к Лави, Кэлу и Джерри, позже убивая их питомца Кои в третьей части, потому что они наблюдают, как он и его подруга Кристал занимаются сексом в ее спальне.
В третьей части происходит большая часть развивающихся событий на протяжении всего романа. Лави и Джерри сейчас учатся в последнем году средней школы. Нам даны более полные описания «Лучи восходящего солнца», клуба YMCA, состоящего из самых популярных девушек в классе Лави. Лори является участницей этой группы и танцует с Джерри на выпускном балу в конце года. Лори постоянно обзывает Лави, потому что завидует ее отношениям с Джерри.
И, как упоминалось ранее, Ларри в гневе убивает домашнего любимца Лави и Кэлхуна Кои - Кристал беременеет, и ее мать везет ее в Японию, чтобы сделать аборт. Однако через несколько месяцев после возвращения домой она снова забеременела от Ларри. Отказываясь жить со стыдом, она вешается.
Но самое травмирующее событие в третьей части — это когда Юбер теряет зрение во время несчастного случая на охоте. В гневе он кричит и бросает грязь в Лави. А от чувства вины он напивается и случайно выкалывает себе глаза при попытке застрелить оленя. Лави чувствует ответственность и, наконец, понимает, что гордиться своим происхождением важнее физических вещей, которых ей не хватает, - вещей, которые общество говорит ей, что она должна иметь. Лави летит на остров Кауаи, чтобы наполнить сумку землей, чтобы ее отец снова «увидел» свой дом.
Персонажи
[ редактировать ]Лави Нариёси — главная героиня и главный герой романа. Рассказчик — Лави, говорящий как на стандартном английском, так и на гавайском пиджине . Лави ненавидит быть чистым японцем и предпочитает быть хаоле или хапа. Она и ее лучший друг Джерри учатся в средней школе и постоянно притворяются популярными телевизионными персонажами, включая Ширли Темпл , Донни Осмонд и Мари Осмонд . Лави тоже ненавидит быть девочкой, и она предпочла бы быть мальчиком и охотиться, как ее отец Хьюберт. Из-за своей ненависти к себе Лави постоянно бодается с Хьюбертом. Лишь после ужасной аварии Лави начинает принимать свое наследие.
Хьюберт Нариёси — отец Лави и антагонист романа. Именно благодаря Хьюберту в конце концов у Лави меняется понимание и характер. Юбер жил и работал на рисовых плантациях на острове Кауаи. Он покинул остров, переехал на Большой остров Гавайев и там воспитывает двух своих дочерей. Он женат на Верве, хотя играет в жизни Лави большую роль, чем Верва.
Джером «Джерри» — лучший друг Лави. Его гомосексуальность много раз упоминается на протяжении всего романа, но ясно, что у него и Лави есть более глубокая любовь, выходящая за рамки дружбы. Его стремление к популярности среди одноклассников иногда оставляет Лави одну, но он всегда возвращается к ней, когда эта «дружба» не складывается. Джерри высокий и худой, и хотя он меньше других мальчиков в средней школе, Джерри достаточно красив, чтобы привлечь внимание популярных девочек.
Калхун Нариёси — младшая сестра Лави. Кэл и Лави постоянно ссорятся, оба соперничают за расположение своего отца. На протяжении всей книги она дает Лави уничижительные прозвища, в том числе Умпа-Лумпа, когда их мать пытается сделать Тони завивку волос, и имя «Кровавая Лави», когда у Лави начинаются месячные. Кэл — типичный младший брат, иногда понимающий, но большую часть времени болтающий о Лави и Джерри. Верва постоянно сравнивает Лави с Кэлом, задаваясь вопросом, почему ее старшая дочь не может быть такой же, как младшая.
Верва Нариёси — мать Лави. Ее роль невелика как в романе, так и в жизни Лави. Она курит Парламенты и постоянно пытается изменить внешний вид Лави. Она винит своих дочерей в том, что они не смогли подарить Юберу наследника мужского пола.
Дядя Тора — старший брат Хьюберта. В детстве Тора жестоко обращалась с Хьюбертом. Позже он пишет Юберу письмо, извиняясь за то, как он обращался с ним в детстве. Тора рассказывает Хьюберту о семейном наследии Нариёси, происходящем от самураев в России. Тора играет большую роль ближе к концу, когда возвращается и помогает семье после аварии.
Ларри — жестокий старший брат Джерри. Он всегда причиняет физическую боль Лави, Джерри и Кэлу. Его девушка Кристал дважды беременела от него.
Кристал Кавасаки – симпатичная девушка Ларри. Она одновременно красива и умна, и Верва нанимает ее обучать Лави и Кэла. Когда Кристал впервые забеременела, мать отвезла ее в Японию, чтобы сделать аборт. Но она беременеет во второй раз и от стыда кончает жизнь самоубийством.
Тетя Хелен – одна из соседок Нариёси. Она лучшая подруга Вервы, и в точности как Верва в том, что они оба без всякого раскаяния критикуют Лави. Тетя Хелен играет в романе второстепенную роль.
Кэти – еще одна соседка семьи Нариёси. Она беременная девочка-подросток, которую Лави полюбила на протяжении всего романа. Она учит Лави процессу родов и позволяет Лави играть со своим маленьким сыном Чарли, когда бы она ни приезжала.
«Учитель» — безымянный персонаж. Лави и Джерри любят эту учительницу, и кажется, что отношения у них с ней немного неуместные. Они постоянно ночуют в доме этой учительницы, и она постоянно рассказывает им об Адском огне и Дьяволе . Верва узнает об этом и запрещает Лави когда-либо снова с ней разговаривать.
Бабушка - мать Юбера. Она живет на острове Молокаи , и Верва отправляет Лави провести с ней несколько недель после того, как ей продолжают снятся кошмары о Дьяволе и Аде из «Учителя». Бабушка учит Лави истинной любви к Богу [ 1 ]
Лучи восходящего рассвета - женский клуб YMCA, в состав которого входят персонажи Трэйси Кихара, Джина Оширо, Лаура Мураяма, Джоди Луи, Лори Сигемура, Ронда Ванг и Канди Мицуда. Лори играет в романе большую роль, чем остальные девочки, потому что она постоянно влюблена в Джерри на протяжении всех лет обучения в средней школе.
Основные темы
[ редактировать ]Основные темы романа, обсуждаемые литературными критиками, включают сравнение отношений матери и дочери с отношениями отца и дочери, выяснение своей идентичности и политику японской гавайской культуры в Белой Америке.
Отношения отца и дочери : Американские писатели азиатского происхождения обычно следуют образцу написания об отношениях матери и дочери (20). [ 2 ] Родители постоянно хотят воплотить свои мечты в жизнь через своих детей, особенно детей того же пола. Сын для своего отца должен вырасти таким же сильным и способным, как его отец, как в семье, так и в трудовой сфере. Точно так же дочь должна быть такой же красивой и женственной, как и ее мать. Но Хьюберт хочет воплотить свои мечты в жизнь через Лави, потому что у него нет наследников мужского пола. А поскольку Верва не желает принимать Лави такой, какая она есть, ее отношения с дочерью застопорились. Вместо этого Хьюберт принимает Лави и пытается заставить ее принять их японское наследие.
Личность : Мишлин Сунг в своей диссертации «Ёсегире Бутон, «Безумное лоскутное одеяло: альтернативная повествовательная стратегия для трех местных японских писательниц с Гавайев» утверждает, что повествовательная структура в «Диком мясе» порождает расовые и гендерные ожидания общества и его различных слоев со стороны разные голоса рассказчика – предподростковый голос Лави и ее голос подростка (135). [ 3 ]
В своей статье «Распространение традиций: Bildungsroman Лоис-Энн Яманака» Серена Фуско утверждает, что «к концу романа главная героиня, девочка-подросток, приобрела большой объем знаний, которые позволяют ей достигать самостоятельных результатов». -осведомленность и преодоление расового и сексуального насилия, совершаемого в отношении нее со стороны патриархального общества (197). [ 4 ]
Политика местной гавайской культуры в Белой Америке : Хотя роман рассказан как на стандартном американском английском, так и на гавайском пиджине , Лави и остальные персонажи говорят друг с другом на гавайском пиджине. В своей статье «Я желаю тебе земли» Росио Дэвис говорит, что тот факт, что Лави говорит на пиджине, является примером того, как ее персонаж отделен от западных идеалов (59). И благодаря этому разделению Лави и другие персонажи «Дикого мяса» пытаются найти свою индивидуальность среди политической борьбы (47). [ 5 ]
История публикаций
[ редактировать ]- 1996, США, Фаррар Штраус ISBN 0-374-29020-2 , дата публикации январь 1996 г., твердый переплет.
Научные статьи
[ редактировать ]- Чанг, Джулиана. «Интерпретация азиатско-американской идентичности и субъективности». Исследования современной художественной литературы 53.4 (2007): 867-75.
- Дэвис, Росио Г. «Желаю вам земли: гавайские циклы коротких рассказов и алоха айна». Журнал американских исследований 35.1 (2001): 47–64.
- - - -. «Цикл рассказов и Hawai'i Bildungsroman: написание себя, места и семьи в книге Лоис-Энн Яманака «Дикое мясо и хулиганские бургеры». Форма и трансформация в азиатско-американской литературе. Сиэтл: Вашингтонский университет Press (2005): 231–48.
- Фуско, Серена. «Распространение традиций: роман Лоис-Энн Яманака Bildungs». Закрытие короны (2003): 197–226.
- Макино, Рие. «Локальные маскулинности и транслокальные женственности: политика локаций в романах Джессики Хагедорн, Лоис-Энн Яманака и Карен Тей Ямасита». Дисс. Университет штата Аризона, 2006 г.
- Сунг, Мишлин М. «Ёсегире Бутон, «Безумное» лоскутное одеяло: альтернативная повествовательная стратегия для трех местных японских писательниц с Гавайев». Дисс. Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе, 1999 год.
- Вонг, Сау-Линг С. и Джеффри Дж. Санта-Ана. «Гендер и сексуальность в азиатско-американской литературе». Знаки 25.1 (1999): 171-226.
- Молодой, Моррис. «Стандартный английский и студенческие организации: институционализация расы и грамотности на Гавайях». Колледж английского языка 64.4 (2002): 405-31.
Ссылки
[ редактировать ]- ↑ Лоис-Энн Яманака В этом аспекте жизнь похожа на жизнь Лави. В конце книги Яманака благодарит свою бабушку «Ёсико Нарикё, которая в этой жизни показала [ей] Бога».
- ^ Вонг, Сау-Линг К. и Джеффри Дж. Санта-Ана. «Гендер и сексуальность в азиатско-американской литературе». Знаки 25.2 (1999): 171–226. JSTOR 3175619
- ^ Сунг, Мишлин М. «Ёсегире Бутон, «Безумное» лоскутное одеяло: альтернативная повествовательная стратегия для трех местных японских писательниц с Гавайев». Дисс. Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе, 1999 год.
- ^ Фуско, Серен. «Распространение традиций: роман Лоис-Энн Яманака Bildungs». Закрытие короны (2003): 197–226.
- ^ Дэвис, Росио Г. «Я желаю вам земли: циклы коротких рассказов Гавайев и алоха айна». Журнал американских исследований 35.1 (2001): 47–64.