Jump to content

Грамматика соединения

Соединительная грамматика — это описательная модель языка, разработанная в 1960-х годах Элдоном Г. Литлом (1936–2010) [14] .

Соединительная грамматика основана на предпосылке, что значение языка можно описать и точно систематизировать по способу соединения языковых элементов.

Модель использовалась в 1960-х и 1970-х годах в попытке создать функциональную компьютерную систему перевода. Он также использовался для лингвистического анализа в области преподавания языка.

Ранние порождающие грамматики рассматривали язык с синтаксической точки зрения, то есть как проблему, представленную задачей создания правил, способных объединять слова в правильно построенные (т. е. грамматические ) предложения. Правила, используемые в этих грамматиках, назывались правилами фразовой структуры (P-правила). Однако вскоре стало очевидно, что генеративный компонент, состоящий исключительно из P-правил, не может генерировать широкий спектр часто встречающихся типов предложений. В ответ на эту дилемму Харрис предложил объяснение:

Некоторые из решающих моментов в описательной лингвистике возникли из-за поиска составного анализа в типах предложений, где его не существует, поскольку предложения трансформационно выводятся друг из друга. [1]

Модель синтаксиса Хомского — трансформационная грамматика — подхватила эту линию рассуждений и добавила дополнительный набор преобразований (Т-правил). Т-правила поэтапно осуществляли комбинации и перестановки слов, чтобы заполнить структурные пробелы там, где сами по себе P-правила не могли генерировать предложения, на которые Харрис указал как на проблемы. Считалось, что структурные формы, порожденные только P-правилами, составляют глубокую структуру . Затем поверхностная структура была получена трансформационным путем с помощью Т-правил из структур ядра , впервые созданных с помощью P-правил. Таким образом, Хомский предложил генерировать бесконечное количество предложений, используя конечные средства (замкнутые множества P-правил и T-правил). Модели этого года, основанные на синтаксисе, выделяют семантику и фонологию как лингвистические процессы, к которым следует подходить отдельно.

Появление соединительной грамматики

[ редактировать ]

Введите со стороны при этих обстоятельствах грамматику соединения (JG), [2] модель естественного языка, созданная Элдоном Литлом в конце 1960-х — начале 1970-х годов. Соединительная грамматика не предлагала поправку к модели синтаксиса Хомского, но претендовала на полное устранение необходимости преобразований посредством теоретических инноваций и нового дизайна порождающих грамматик. Инновации, лежащие в основе нового подхода, отвергли общепринятую опору на существующую математику и теорию формального языка как на инструменты лингвистического моделирования и описания «из уважения к интуиции более фундаментального структурирования в теле и в самом естественном языке», что, по-видимому, обеспечивало «универсальная база лингвистического описания» — не только для естественного языка, но и для синтетических систем записи, использовавшихся в то время для лингвистического описания. Реализация рассматриваемых новшеств повлекла за собой:

  • Переработка генеративного компонента в смысловой шаблон. Это повлекло за собой отказ от всех функционально лишенных (и, следовательно, бессмысленных) [3] ) конкатенации P-правил и замена их правилами соединения (J-правилами). J-правила впервые реализовали набор структурных отношений, имеющих универсальное синтаксически-семантическое значение, и были основаны на предположении, что естественный язык «имеет свою собственную математику». Действительно, позиция Дж.Г. заключалась в том, что рассуждения, выдвинутые Хомским и другими относительно того, способна ли та или иная ступень данной формальной языковой иерархии в принципе генерировать предложения естественного языка, в конечном счете, были замкнутыми, поскольку естественный язык был тем, что создало торговый центр. По сути, Литл считал, что естественный язык — это метаязык все формы синтетической записи (включая математику) , на котором супервентны . [4]
  • Дополнение базы биологически ориентированными трактами (иногда называемыми в ранней литературе JG уровнями представления ), специализирующимися на отдельных типах данных, необходимых для поддержки лексикализации, артикуляции, орфографии и т. д. Теория соединений явно запрещает смешивание различных типов данных в одно представление, отметив, например, что нельзя разумно ожидать, что речевой тракт будет использовать семантические данные, а тракт , выполняющий движения пишущей руки, не будет использовать какие-либо данные, управляющие мускулатурой речевого тракта.
  • Реализация концепции Соссюра о означающего и означающего связях [5] путем создания грамматик кодирования для переноса структурирования одного тракта в тип данных другого, как, например, транспонирование структурирования J-правила в лексические строки, необходимые для письма или артикуляции. Суть отхода от модели Хомского в данном случае заключалась в том, что кодирование между биологически обоснованными трактами вытеснило интерпретацию глубинной структуры в абстрактном виде.

В целом, модель соединительной грамматики языка переместила основу в субвербальную семантическую область, добавила к правилам генерации универсально релевантные лингвистические операторы (таким образом, например, решая загадку, как обрабатывать союзы) , включила вспомогательные тракты вместе со специализированными данными. типы для голоса, прослушивания и т. д., а также добавлены грамматики кодирования для физического взаимодействия между трактами.

Модульные компоненты JG
Графика, изображающая модульные компоненты и их взаимодействие в грамматике соединения.

Преобразования и их представления заменены в JG.

[ редактировать ]

Формат представления «право-лево» и «сверху вниз», объединявший все в одно большое дерево, был заменен ансамблем взаимодействующих представлений, в которых использовалось столько описаний, специфичных для данных, сколько необходимо для отражения функциональности разнообразных нейробиологических проявлений языкового поведения. разбираются. Поскольку целевое структурирование можно было генерировать непосредственно с помощью мощного базового компонента J-правила и его массива лингвистических операторов, структурно-ориентированные преобразования, необходимые для объединения предложений ядра или иного манипулирования составной структурой, больше не требовались. Преобразования, сформулированные для создания правильного порядка слов и иного массажа поверхностных строк, были вытеснены алгоритмами кодирования или грамматиками в модели JG. В общем сравнении, в то время как модель синтаксиса Хомского была по замыслу производной (говоря о ее корнях в существующих формах обозначений), деривационной и манипулятивной, модель JG была плодотворной (говоря о ее формальной новизне). модульные и транспозиционные. Однако, несмотря на полярные различия, «цель Хомского по созданию бесконечного числа предложений с конечными средствами осталась неизменной в JG, как и презумпция фундаментальной врожденности естественного языка у нормального говорящего/слушающего».

J-правила

[ редактировать ]

Правила базисов/соединений (J-правила) соединительных грамматик представляют собой набор алгебраических формул, которые генерируют для естественного языка то, что похоже на Периодическую таблицу элементов в химии, а именно, перечисление правильно сформированных лингвистических структур. [6] иногда называемый периодической диаграммой составляющих структур (PCCS). [7] J-правила генерируют составные структуры, состоящие из помеченных операндов, входящих в них, плюс отношения, установленные операторами, и присваивают созданному составному элементу категорию, а именно: X ∘ Y ≐ Z. Сгенерированные таким образом составные элементы становятся потенциальными операндами для последующих операций. Результирующая алгебра может быть представлена ​​в виде строки (например, инфикс, постфикс, обратная полировка) или графически в виде диаграммы ветвления (J-дерево).

Операторы

[ редактировать ]

Универсальными операторами, используемыми в этих правилах, являются подсоединение (*), соединение (&) и присоединение (+), а также подтипы, необходимые при определенных обстоятельствах, например, ограничительный (.*) и неограничительный (=*=) при подчинении. Выражаясь более привычными терминами, подчинительное соединение соединяет модификаторы и дополнения к их главам, соединение связывает составляющие однородной категории, которые в некотором отношении схожи, а присоединение [8] присоединяет отношения и процессы к своим операндам для формирования предикатов, утверждений и реляционных фраз. Дополнительные операторы реализуют требования к управлению данными при мысленном моделировании и диалоговых настройках, что в значительной степени соответствует традиционной классификации дейксиса . [9]

Операнды

[ редактировать ]

Операнды базы взяты из словаря семем (значимых понятий), которые по определению нелексичны в JG и могут быть правдоподобно рассмотрены как электромагнитные сигнатуры в их нейробиологическом контексте. [10] возникающие в связи с формированием психических моделей, обеспечивающих содержание и сенсорные связи их значений.

Кодирование грамматик

[ редактировать ]

Хотя связь между означающим и означающим (по Соссюру) может быть отдельно представлена ​​в соединительной грамматике, взаимодействие между структурированием J-правил и кодированием, существующим в других компонентах модели, обеспечивается контекстно-зависимыми грамматиками кодирования, сформулированными как алгоритмы в соответствующий язык сопоставления с образцом . Например, JG включает грамматику лексического кодирования, состоящую из лексических правил (L-правил), которые кодируют неупорядоченную семемическую структуризацию в виде упорядоченных лексических строк в отдельном пространстве кодирования. [11] Последующее кодирование обеспечивает либо четкое строение голосового контура, либо форматирование и пунктуацию печатного материала.

Природа JG-анализа

[ редактировать ]

Основываясь на вышеизложенном, мы обращаем внимание на существенные различия между анализом предложений JG и традиционным синтаксическим анализом. Более привычный синтаксический подход анализирует фразы и предложения с точки зрения внешнего (поверхностного) внешнего вида, т. е. с точки зрения слов, которые они содержат, и того, как интуиция их группирует. Структурные диаграммы, отражающие этот метод, стремятся изобразить составляющие кластеры в потоке слов, дополненные, возможно, метками или другой информацией, представляющей основной интерес для аналитика - часть ее, возможно, семантическая. Изменение порядка слов требует изменения диаграммы.

Напротив, подход JG, обращая внимание на слова, смотрит за их пределы, на базовые конструкции, из которых они предположительно были закодированы, все время концентрируясь на семантических эффектах, связанных с составляющими и их структурными нюансами. Таким образом, JG-диаграммы (J-деревья) не являются прямым представителем потока слов, а скорее представляют собой рациональные конструкции в нейронной массе, имеющие связь со словами, которые читаются или пишутся. Это означает, что различные детали структурирования, явно выраженные в J-деревьях, неявно присутствуют в потоке слов. И наоборот, это означает, что определенные лексические детали, явно выраженные в потоке слов, неявно присутствуют в J-деревьях. Например, в зависимости от действующих правил упорядочивания грамматики лексического кодирования и дискурсивного контекста предложения одно и то же J-дерево может давать альтернативные порядки слов в пространстве лексического кодирования.

Общий эффект заключается в том, что, поскольку JG использует кодирование , а не вывод в качестве моста между уровнями представления, многое из того, чем были озабочены модели синтаксиса при выводе поверхностной структуры из глубокой структуры (перемещение, удаление, вставка и т. д.), берется в JG путем операций кодирования.

Раннее применение

[ редактировать ]

Первая грамматика соединения была разработана Элдоном Литлом в связи с его докторской диссертацией. диссертацию в конце 1960-х годов, [12] в котором он построил такую ​​грамматику для анализа структурной деривации в русском языке. Эта грамматика относила данные к четырем уровням представления, что соответствует:

  • Уровень 1 реального мира структурирование
  • 2 уровень – синтаксо-семантическое структурирование, отражающее мыслительную деятельность.
  • Уровень 3 – лексический код, транспонированный из уровня 2.
  • Уровень 4 – артикуляционный/орфографический код, транспонированный с уровня 3.

Литл использовал один из операторов соединения (субъюнкцию) в качестве формального средства для наложения свойств управляющей категории на существующую структуру для получения производных форм (например, трансформация - Существительное * Глагол ).

Ранняя литература

[ редактировать ]

Ранняя литература по JG была опубликована в журнале Junction Theory and Application университета , журнале Института переводческих наук BYU (TSI), а также в материалах Ежегодного лингвистического симпозиума . [13] Более широко распространенные обзоры и анализ теории соединений впервые появились в виде монографии в серии «Janua Linguarum» Мутона . [14] за которыми следуют статьи и исследовательские отчеты, представленные на материалах форума LACUS. [15] и лингвистические конференции за рубежом. [16]

Тем временем другие тестировали модель на применимость к естественным языкам, далеким от английского. В последних исследованиях анализ соединений применялся к конкретным языкам разных семей, включая финский, [17] Самоанец, [18] Корейский, [19] японский, [20] [21] и русский. [22] Со временем к этому списку добавились китайский, французский, немецкий, испанский, португальский. После этих исследований был сделан вывод, что J-правила, составляющие синтаксо-семантическую основу модели, предлагают набор структурных возможностей, из которых черпают все естественные языки, но ни один из них не обязательно использует их все или одно и то же подмножество.

Раннее применение НЛП

[ редактировать ]

В начале 1970-х годов по настоянию и под эгидой Министерства обороны Литл и группа коллег провели в УБЯ исследование в области компьютерного интерактивного перевода, в котором грамматики узлов подвергались формализации. [23] [24] [25] и применительно к проблеме англо-русского перевода. Когда положительные результаты подтвердили правильность концепции и прототип программного обеспечения, средства частного сектора были инвестированы в разработку и тестирование системы «один ко многим», основанной на той же модели перевода в расширенной форме - в частности, переводы были синтезированы из J-деревьев. английского языка, полученного в результате человеческого общения, на русский, испанский, французский, немецкий, португальский и китайский. [26] Незадолго до своей инаугурации на посту президента Джеральд Форд и группа высокопоставленных лиц посетили объект разработки, чтобы получить брифинг о концепции и ходе работ.

По завершении этой работы альфа-модель программного обеспечения перевела книгу, представленную для тестирования, и предоставила переводы на указанные целевые языки. Несмотря на то, что требовалось значительное постредактирование, что позволяет предположить (среди прочих улучшений), что второе, специфичное для языка взаимодействие вполне может улучшить дизайн, полезность компьютеров как полезного средства перевода как для стандартизации использования терминологии, так и для ускорения общего перевода. процесс был продемонстрирован. [27]

Президент Форд
Брифинг для президента Джеральда Форда о модели перевода «один ко многим» на основе JG. Элдон Дж. Литл слева.

Фонология соединения

[ редактировать ]

Сторонники JG вскоре заметили, что структурные особенности присоединения, союза и сослагания выходят за рамки обычного лингвистического структурирования. Точнее, они подходят для таких разнообразных структурных сценариев, как супружеское взаимодействие, взаимодействие департаментов в учреждениях и множество других явлений реального мира. В ответ на это наблюдение Литл разработал метод фонологического представления, основанный на фонематических операндах и операторах соединения. [28] Этот способ изображения впоследствии был положен в основу синтеза речевых контуров, отражающих структуру исходного текста. [29] [30]

Педагогика

[ редактировать ]

JG оказался удобным для занятий в классе не только потому, что его базовые структуры были более интуитивными, всеобъемлющими и явными, чем традиционные формы диаграмм, но и потому, что их связь с явными формами языка была прямой. Студенты быстро поняли проблему, связанную со структурными предсказаниями PCCS, и взялись помочь в их проверке. Среди запоминающихся типов предложений, предложенных в классе, чтобы бросить вызов преподавателям и таблице, были:

  • «Вылезай из-под земли». [31]
  • «Арбуз — это фрукт, который можно есть, пить и мыть им лицо и руки».
  • «Она выпила больше молочного коктейля, чем я своего экзотического травяного чая». [32]

Были проведены исследования, чтобы определить, полезно ли использование метода построения диаграмм JG в качестве отправной точки при преподавании и изучении иностранных языков. Олсон и Таттл обнаружили, что ответ был утвердительным. [33] [34]

Образовательное программное обеспечение

[ редактировать ]

Получив опыт в области компьютерного перевода и синтеза речи, Литл предпринял разработку образовательного программного обеспечения на основе JG в частном секторе. Чтобы облегчить свои цели, он разработал так называемую нотацию разметки JG и создал язык сопоставления с образцом (JGPL), дополняющий ее. [35] Это начинание опиралось на растущую мощь микрокомпьютеров для разработки приложений на базе JG, способных обеспечить конструктивную обратную связь студентам-писателям и их учителям в контексте письменной лаборатории. Кульминацией проекта стали успешные полевые испытания в одном из округов системы государственных школ. [36] и, наконец, исследование, проведенное совместно со Службой образовательного тестирования (ETS) для оценки потенциала такого программного обеспечения для комплексной оценки письменных продуктов учащихся. Совместный вывод:

...компьютерный анализ поведения учащихся может обеспечить такой уровень детализации обратной связи с учениками, учителями и другими людьми, который невозможен при использовании только читателей-людей. Такая обратная связь имеет важное значение для обучения сочинению английского языка. Более того, компьютерный анализ может предоставить подробную обратную связь по многим письменным продуктам, даже по объему; Учитель английского языка обычно дает подробный отзыв только по нескольким кратким эссе. [37]

В более поздних исследованиях Миллетт независимо продемонстрировал способность того же программного обеспечения на основе JG оценивать письмо студентов ESL смешанных национальностей. [38] В связи с продемонстрированным потенциалом для оценки образования были предприняты попытки объявить JGPL и связанные с ней программные приложения - ансамбль программного обеспечения WordMap Write-Aids - «открытым исходным кодом», чтобы он мог служить расширяемым и адаптируемым общедоступным образовательным ресурсом. Это предложение в настоящее время находится «на рассмотрении». Между тем, чтобы проверить полезность оценки письма, связанной с JG, в интернет-среде, механизм анализа JGPL был предоставлен бесплатно для экспериментов в условиях онлайн-лаборатории письма. [15]

Пример J-дерева

[ редактировать ]
Утилита NetObjectsFusion
J-дерево для «Студенты, которые стараются, получают хорошие оценки».

Это дерево было построено в рамках учебного курса, оснащенного экспериментальным программным обеспечением для компьютерного построения JG-диаграмм. Явное указание операторов соединения на волнистых линиях, соединяющих метки узлов. Это один из аспектов лингвистического описания JG, который отличает его от других моделей и от которого произошло его название. Можно использовать и обычные диаграммы ветвления, но в любом случае оператор соединения должен быть записан между узлами, выступающими его операндами. «Теория соединений утверждает, что лингвистические структуры, написанные без соединений, имеют не больше смысла/содержания, чем конкатенации алгебраических операндов, написанных без каких-либо указаний на операции, которые над ними нужно выполнить». Из-за своего алгебраического формата и использования невербальных форматоров базовое описание JG в последнее время получило название MindMath.

Обзор теоретических и практических моментов

[ редактировать ]
  • Как отмечалось ранее, соединительная грамматика не анализирует и не описывает естественный язык по отношению к формальным синтетическим языкам (как по отдельности, так и организованным в некоторой иерархии), а считает все они производными в том смысле, что они сами определяются по отношению к одному языку. естественный язык или другой. Соединительная грамматика истолковывает эту зависимость от естественного языка как означающую, что естественный язык сам по себе является метаязыком, на котором супервентны все формальные синтетические языки (включая все формы математики и языки компьютерного программирования). Из этого следует, что анализ метаязыка с помощью производных инструментов является циклическим и в конкретном случае может дать не больше, чем подмножество источника, которое он описывает. По этой причине соединительная грамматика утверждает, что «естественный язык имеет свою собственную математику». Обнаружить зачатки этой основополагающей математики и расширить ее было целью сторонников с момента ее создания.
  • Теория соединения далее настаивает на том, что моделирование естественного языка должно осуществляться с учетом биологии организма, в котором проявляется язык. Грамматики, созданные таким образом, используют уровни репрезентации или участки , в которых происходят целевые транспозиции языка и отдельно кодируются в своих специфических типах данных - и поэтому должны быть описаны отдельно. Короче говоря, JG не допускает смешивания типов данных в одном представлении, за исключением случаев, когда оно используется для придания лексического значения корреспондентам в связанных трактах, т. е. для указания контекстной чувствительности между типами.
  • «Теория соединения предполагает, что различные интерфейсы между трактатами и соответствующими им кодирующими грамматиками будут соответствовать лингвистическим исследованиям и разработкам, которые теперь объединены под разными названиями, и продемонстрируют полезность обращения с ними как с неотъемлемыми компонентами более крупной единой модели». Например, семемическим данным J-деревьев не хватает двусмысленности и неточности лексических строк, и поэтому они являются привлекательным кандидатом для использования в рациональных формах мысленного моделирования. Создание алгоритмов для кодирования этого типа данных в виде лексических строк заставляет аналитика столкнуться с тонкостями морфологии (например, словообразования) и логикой сходства и различия, связанной с принципами семиотики. В качестве дополнительной иллюстрации: тип данных, разработанный для лексического кодового пространства (тракта) модели JG на момент ее создания, легко служил входными данными для алгоритмов кодирования, необходимых для синтеза голоса (как описано выше). Общая перспектива, возникшая в этом случае, представляла собой путь от фонематического представления к фонетическому представлению и к компьютеризированной генерации волновых форм, имитирующих голос. Теория соединения доказывает полезность работы с точки зрения всеобъемлющей, унифицированной модели с взаимосвязанными компонентами - по крайней мере, в той степени, в которой большая картина становится в фокусе.

Перекрестное оплодотворение

[ редактировать ]

Некоторые теоретики предположили, что было бы продуктивно объединить некоторые особенности грамматики соединений с другими моделями. Фактически Миллетт и Лонсдейл предложили расширить грамматику присоединения деревьев (TAG) для создания деревьев соединений. [39]

Модель обновления JG

[ редактировать ]

Заказы специфичности

[ редактировать ]

При планировании систематического расширения модели языка JG в ее первоначальную компоновку были включены «шахты лифта» для возможного включения модулей для работы с такими явлениями, как ощущение, познание, ментальное моделирование и общение - все они считаются неотъемлемой частью. к действию языка в его естественной среде. Поскольку добавление модулей влечет за собой добавление типов данных и их словарей, в литературе упоминалось о таком будущем расширении как функции порядков специфичности, при этом каждый модуль или существенное уточнение правила восходит к более высокому порядку. [40]

Язык, мысль и реальность

[ редактировать ]

JG – посредством использования невербальных типов данных – негласно реализовала расширенное определение языка Уорфа с самого начала. А именно:

...Лингвистический порядок охватывает весь символизм, весь символический процесс, весь процесс референции и логики... [41]

В тот момент, когда рассматривалась формальная разработка модуля для уровня 1 («реальный» мир), стало очевидно, что JG заканчивает модель, управляющую связью между разумом и выражением как вопрос связи между знакомыми и легко представимыми данными. типов (например, между семемическими данными мыслительного тракта и теми, которые необходимы для речевого тракта )... к модели, которая теперь должна также явно продемонстрировать связь между разумом и реальностью в общем виде среди множества типов данных, систематически записываемых на ум в самом «холодном и тоскливом» мире. Дело в том, что хотя уровень 1 занимал место в схеме с момента ее создания, за исключением синтеза голоса, никакого порядка специфичности, в JG еще не было реализовано который бы формализовал связь между семемическими данными и формами физическая реальность.

Модель обновления JG
Графика, изображающая полную концептуальную модель языка Бенджамина Уорфа.

Наличие этой связи было просто вопросом наблюдения: например, каждый раз, когда инструкция давалась и выполнялась, структурирование, заданное инструкцией, реализовывалось на физическом носителе, к которому относились термины языка. То же самое относится и к отношениям между рецептами и пирожными, чертежами и домами, конституциями и правительствами и т. д. В каждом случае языковые отношения становились реальными, а референты, к которым они применялись, представляли самих себя - обстоятельство, на языке Дж. Г. называемое рефлексивным. символизм . Когда были изучены последствия этого сценария, стало очевидно, что возникающая модель обновления JG теперь вступила в прямой контакт с полной концептуальной моделью Бенджамина Уорфа, которая рассматривала структурирование в мире в целом как физическое языка расширение имеющегося в виду , пока писалось. и речь – для сравнения – были рациональными расширениями языка в сознании . Цитирую Уорфа:

Все, что я могу сказать по этой теме, которая может быть новой, — это предчувствие на языке неизвестного, более обширного мира — того мира, для которого физическое является лишь поверхностью или оболочкой, и тем не менее, в котором мы находимся и которому принадлежим. .. Речь — лучшее шоу, которое устраивает человек… Но мы подозреваем, что наблюдающие Боги понимают, что порядок, в котором его удивительный набор трюков достигает великой кульминации, был украден — из Вселенной! [42]

В этом заключалось объяснение значимости фундаментальных составляющих отношений Дж.Г. к внешним отношениям и причина, по которой Литл смог представить артикуляционное структурирование с помощью соединительных операций. Действительно, существует лингвистическая связь между сознанием и реальностью… и, следовательно, теоретически, существует лингвистическое описание каждого структурированного явления. Это, возможно, предвещает окончательное восхождение лингвистической науки на уровень выдающегося положения, ранее предусмотренный только Уорфом.

Связь с реальностью

[ редактировать ]

Чтобы формально реализовать рассматриваемую связь как особенность модели обновления JG, необходимо было добавить нотационную символику, способную описать природу кодирования, которое происходит на интерфейсе разум-реальность. С этой целью были введены символы для обозначения психических процессов, которые используются для создания инструкций и их применения, а также акта описания таких процессов. Для этого в инвентарь JG добавлены соответствующие операторы:

  • рецепт (создание формулы)
  • надпись (реализация формулы)
  • описание (обсуждение)

Другая символика была включена для обозначения авторства ( Kx ), а также используемого языка ( Lx ) по отношению к языковому континууму (глобальной смеси идеологий, диалектов и языков), а также типов данных, действующих как носители должны быть структурированы в физическом домене ( Mx ). [43]

Универсальность обозначений

[ редактировать ]

Эти дополнения к обозначениям, когда они систематически организованы и дополнены другими соответствующими формальными приемами, позволяют лингвисту писать выражения для таких разнообразных действий, как мысленное моделирование, разговор, применение слов в действии и использование эмпирического метода для открытия. Поскольку система классических правил соединения может быть выведена непосредственно из новой, более всеобъемлющей символики, ясно, что рассматриваемые усовершенствования являются естественным расширением исходной модели.

  1. ^ Харрис, Зеллиг С. (1981). «Событие и трансформация». В статьях по синтаксису. Дордрехт: Рейдель, 1 издание. Библиотека языков Synthese, том 14, Генри Хиз, изд.
  2. ^ Бэрд, Рей Л. (1972) «Основы грамматики соединений». ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ СИМПОЗИУМ: АВТОМАТИЧЕСКАЯ ЯЗЫКОВАЯ ОБРАБОТКА , 30–31 марта 1972 г. Прово, Юта: Центр языковых исследований BYU. [1]
  3. ^ Теория соединения утверждала, что простая конкатенация операндов в лингвистических формулировках столь же «бессмысленна», как и любая строка математических операндов, лишенная операторов.
  4. ^ Литл, Элдон Г. (1974) «Краткое сравнение соединительной грамматики и трансформационной грамматики». Впервые опубликовано в журнале ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ СИМПОЗИУМ: АВТОМАТИЗИРОВАННАЯ ЯЗЫКОВАЯ ОБРАБОТКА , 9 апреля 1974 г. Переиздано в JUNCTION THEORY AND APPLICATION , V. 2, no. 2, весна 1979 г. Прово, Юта: Институт переводческих наук BYU [2]
  5. ^ Де Соссюр, Фердинанд. Курс общего языкознания. (1966) Нью-Йорк: Книжная компания McGraw-Hill, 2-е издание.
  6. ^ Мелби, Алан К. 1985. «Обобщение и прогнозирование синтаксических моделей в грамматике соединений». В лингвистике и философии. Festschrift для Рулона С. Уэллса, Маккая, Адама и Алана К. Мелби (ред.).
  7. ^ См. Лайтл, Элдон Г. (2009) ЯЗЫК заглавными буквами (издание электронной книги), главы 4, 8. Роуз-Вэлли, Невада: Linguistic Technologies, Inc. [3]
  8. ^ Не путать с «присоединением Хомского».
  9. ^ Литл, Элдон Г. (1979) «Делать больше со структурой». ТЕОРИЯ ПЕРЕХОДА И ПРИЛОЖЕНИЕ , Т. 2, вып. 2, весна 1979 г. Прово, Юта: Институт переводческих наук BYU. [4]
  10. ^ См. Пресман, А.С. (1970) Электромагнитные поля и жизнь. Нью-Йорк: Пленум Пресс, 1 издание. Перевод «Электромагнитные поля и живая природа» Ф.Л. Синклера; под редакцией Фрэнка А. Брауна-младшего.
  11. ^ См., например, Биллингс, Флойд и Томпсон, Трейси (1972). «Предложения по упорядочению правильно построенных синтаксических высказываний». ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ СИМПОЗИУМ: АВТОМАТИЧЕСКАЯ ЯЗЫКОВАЯ ОБРАБОТКА , 30–31 марта 1972 г. Прово, Юта: Центр языковых исследований BYU. [5]
  12. ^ Литл, Элдон Г. (1972) Структурная деривация на русском языке. доктор философии Диссертация. Университет Иллинойса, Шампейн/Урбана
  13. ^ Этот симпозиум спонсировался в начале 1970-х годов либо TSI, либо Центром языковых исследований, а затем Обществом языка и лингвистики Дезерета. Материалы, опубликованные этими учреждениями, каталогизированы и в настоящее время доступны в библиотеке УБЯ.
  14. ^ Литл, Элдон Г. (1974). Грамматика подчиненных структур английского языка. Мутон ( Дверь языков: практическая серия, 175, Исследования, посвященные памяти Николая Ван Вейка ), Гаага, Париж.
  15. ^ Литл, Элдон Г. (1979) «Грамматика соединения: теория и применение». ШЕСТОЙ ЕЖЕГОДНЫЙ ФОРУМ LACUS . (Колумбия, Южная Каролина: Hornbeam Press, Incorporated)
  16. ^ Мелби, Алан К. (1974) «Некоторые аспекты грамматики соединения». Доклад читался как приглашенная лекция на Международной летней школе компьютерной лингвистики, проходившей в Пизе, Италия.
  17. ^ Люти, Мелвин Дж. (1982) «Анализ соединительной грамматики финских пассивов». Урало-Алтайский ежегодник 54. Дьюла Декси и А.Дж. Бодроглигети, ред. (Блумингтон: Евролингва)
  18. ^ Бэрд, Рей Л. (1974) «Переменный рекурсивный механизм в Самоа». Докторская диссертация: Университет Индианы
  19. ^ Ли, Кван Оо (1980) Сравнительный анализ корейских и английских относительных предложений . Магистерская диссертация: BYU
  20. ^ Хиггинс, Сейко Т. (1972) Сравнение однородного и гетерогенного сослагания в японском и английском языках. Магистерская диссертация: BYU
  21. ^ Судзуки, Кендзи (1973) Соединительная грамматика применительно к японскому синтезу. Магистерская диссертация:БЯУ
  22. ^ Гибб, Дэрил К. (1970) Приложение к механическому переводу переменного рекурсивного алгоритма, основанного на операциях объединения и пересечения. Магистерская диссертация: BYU
  23. ^ Мелби, Алан К. (1972). «Формализация соединительной грамматики». ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ СИМПОЗИУМ: АВТОМАТИЧЕСКАЯ ЯЗЫКОВАЯ ОБРАБОТКА , 30–31 марта 1972 г. Прово, Юта: Центр языковых исследований BYU.
  24. ^ Литл, Элдон и Паккард, Деннис (1974). «Соединительная грамматика как основа обработки естественного языка». Впервые опубликовано в журнале ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ СИМПОЗИУМ: АВТОМАТИЗИРОВАННАЯ ЯЗЫКОВАЯ ОБРАБОТКА , 9 апреля 1974 г. Переиздано в JUNCTION THEORY AND APPLICATION , V. 2, no. 2, весна 1979 г. Прово, Юта: Институт переводческих наук BYU)»
  25. ^ Норман, Теодор А. (1972). «Случайная генерация правильно сформированных синтаксических утверждений». ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ СИМПОЗИУМ: АВТОМАТИЧЕСКАЯ ЯЗЫКОВАЯ ОБРАБОТКА , 30–31 марта 1972 г. Прово, Юта: Центр языковых исследований BYU.
  26. ^ Мелби, Алан К. (1973) «Соединительная грамматика и машинный перевод». Доклад, прочитанный на Международной конференции по компьютерной лингвистике, проходившей в Пизе, Италия.
  27. ^ ALP Systems, частная корпорация, впоследствии приобрела у BYU права на коммерциализацию технологий, разработанных в рамках ее исследовательских программ компьютерного интерактивного перевода. Позже ALP Systems предложила услуги перевода под названием ALPNET.
  28. ^ Литл, Элдон Г. (1976). «Соединительная грамматика как основа динамического фонологического представления». СИМПОЗИУМ ЯЗЫКА И ЛИНГВИСТИКИ , 22–23 марта 1976 г. Прово, Юта: Центр языковых исследований BYU.
  29. ^ Мелби, Алан К., Стронг, Уильям Дж., Литл, Элдон Г., Миллетт, Рональд П. . (1976) Доклад «Оценка контуров высоты звука, генерируемых правилами» для 92-го собрания Акустического общества Америки.
  30. ^ Мелби, Алан К. (1976) Генерация контура высоты звука в синтезе речи: подход к соединительной грамматике. доктор философии Диссертация, опубликованная на микрофише AJCL № 60, весна 1977 г.
  31. Литл посчитал это предложение (глагол, за которым следуют девять предлогов и частиц) достаточно интересным для анализа в опубликованной статье. См. Литл, Элдон Г. (1985) «Давай». ЛИНГВИСТИКА И ФИЛОСОФИЯ. Очерки в честь Рулона С. Уэллса. Амстердам/Филадельфия: Издательство John Benjamins Publishing Co. [6]
  32. ^ Литл опубликовал подробный ответ на этот вызов. См. Литл, Элдон Г. (1975) «Анализ стыковочной грамматики кванторов». РУКОВОДСТВО ПО ВНЕДРЕНИЮ. БЯУ Институт переводческих наук. [7]
  33. ^ Олсен, Ройден С. и Таттл, Дэвид М. (1972) «Влияние языковых деревьев на приобретение генеративной способности на иностранном языке». ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ СИМПОЗИУМ: АВТОМАТИЧЕСКАЯ ЯЗЫКОВАЯ ОБРАБОТКА , 29–30 марта 1972 г. Прово, Юта: Центр языковых исследований BYU. [8]
  34. ^ Олсен, Ройдон С. (1980). Влияние языковых деревьев на изучение иностранных языков. Магистерская диссертация: БЮУ.
  35. ^ Литл, Элдон Г. (1987) Руководство пользователя JGPL. Гарднервилль, Невада: Корпоративный документ LinguisticTechnologies, Inc.
  36. ^ Мэтьюз, Нелдон К. и Литл, Э.Г. (1986) «Полевые испытания системы средств письма WordMAP (TM)». Панака, Невада. Районный документ.
  37. ^ Бреланд, Хантер М. и Литл, Элдон Г. (1990) «Компьютерная оценка навыков письма с использованием WordMAP (TM)». Документ, представленный на ежегодных собраниях Американской ассоциации исследований в области образования и Национального совета по измерениям в образовании. Бостон, Массачусетс). [9]
  38. ^ Миллетт, Рональд П. (2006) АВТОМАТИЧЕСКАЯ ЦЕЛОСТНАЯ ОЦЕНКА ЭССЕ ESL С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ АТРИБУТОВ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ЗРЕЛОСТИ. Магистерская диссертация: БЮ. [10]
  39. ^ Милле, Рональд и Лонсдейл, Дерил (2005). «Расширение грамматики, примыкающей к дереву, для создания деревьев соединительной грамматики». Материалы седьмого международного семинара по грамматике, примыкающей к деревьям, и родственным формализмам , стр. 162-170; Британская Колумбия, Канада: Университет Саймона Фрейзера. [11]
  40. ^ Литл, Элдон Г., «Эволюция грамматики соединений» (1977). Институт переводческих наук , Университет Бригама Янга, сентябрь 1975 г., с небольшими изменениями в апреле 1976 г. и октябре 1977 г. См. «Порядок специфичности». [12]
  41. ^ Кэрролл, Джон Б., редактор (1998) Язык, мысль и реальность: избранные сочинения Бенджамина Ли Уорфа. MIT PRESS, стр. 248-49.
  42. ^ Кэрролл (1998), стр. 252
  43. ^ Литл, Элдон Г. (2009) ЯЗЫК заглавными буквами (электронная книга), Глава. 17. Роуз-Вэлли, штат Невада: Linguistic Technologies, Inc. [13]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 65fc28844dfef9d4637603686347fe3f__1707180540
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/65/3f/65fc28844dfef9d4637603686347fe3f.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Junction grammar - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)