Элиза Фостер
Элиза Вере Фостер ( Челтнем , 25 июля 1802 — Бергамо , 4 октября 1888) — английская писательница и литературная переводчица с итальянского, испанского и немецкого языков.
Биография
[ редактировать ]Изучив классические и современные языки и уже овдовев в 30 лет, [1] 7 марта 1832 года в Челвуде Элиза вышла замуж за другого вдовца, Джонатана Фостера. [2] [3] ( Хилстон в Холдернессе , Йоркшир , 1782 г. – Париж , 1859 г.) [4] ), от которого у нее родился сын, который позже работал заместителем комиссара таможни в Британской Индии, пока внезапно не умер там в 1870 году. [5]
Элиза Фостер работала переводчиком у издателя Бона , в первую очередь переводя и добавляя тщательные и обильные аннотации к первому англоязычному переводу (как «Миссис Джонатан Фостер») пяти томов « » Вазари Жизнеописаний самых выдающихся художников . Скульпторы и архитекторы 1850–1851 гг. По словам профессора Патриции Рубин из Нью-Йоркского университета , «ее перевод Вазари принес «Жизнеописания» впервые широкой англоязычной читательской аудитории. Его вполне реальная ценность в этом смысле доказывается тем фактом, что он оставался в печати и пользовался спросом. протяжении девятнадцатого века». [6]
Она также перевела с немецкого языка (как «Э. Фостер») Леопольда фон Ранке » « Историю пап для Стандартной библиотеки Герберта Бона (3 тома; 1847–1848 гг.), в предисловии к которой она отметила, что «благородная должность папы историк» требовал «неутомимого терпения в исследованиях [и] чистой добросовестности и глубокого уважения к святости Истины». [6]
Как автор, Элиза Фостер опубликовала два рассказа о путешествиях по Богемии и Саксонии (1857 г.) и по Силезии и Австрии (1859 г.) под псевдонимом «Старый путешественник», а также роман «Лодочник Босфора» (1854 г.) под названием «Старый путешественник». Османлы Абдерахман Эффенди». [5] Вместе с Анной Марией Холл Элиза Фостер также опубликовала педагогический сборник « Истории и исследования из хроник и истории Англии» (1847). [6]
Под псевдонимом «Старый путешественник» Элиза Фостер также опубликовала две статьи в «The Art Journal» в 1856 и 1857 годах: «Предложения студенту по искусству от старого путешественника» и «Разговор старого путешественника о картинах и художниках». Путешественник». Редактор журнала Сэмюэл Картер Холл (муж Анны Марии Холл ) представляет ее как «состоявшуюся даму», обладающую «очень редким» сочетанием «обширного чтения, знакомства со многими языками, преимуществами путешествий по нескольким странам и выше». все это близкое знакомство с искусством в прошлом и настоящем». По словам Рубина , «вклад г-жи Фостер в писательское искусство репрезентативен и реален. Ее статьи в Art Journal отражают информированный вкус и морализирующие мнения, типичные для понимания искусства и его социальной значимости в середине викторианской эпохи». [6]
После смерти мужа в 1859 году Элизе Фостер пришлось полагаться на собственную литературную деятельность (а до 1870 года на сына), чтобы прокормить себя. Она также обеспечила образование двух своих внуков (которых она преподавала латынь и греческий язык) и внучки. По состоянию на 1874 год она проживала в Casa Finardi, Бергамо- Альта. Из-за своего экономического положения и поздней возрастной немощи она несколько раз подавала заявку и получала поддержку от Королевского литературного фонда в период с 1874 по 1883 год. [5] Похоронена в евангелической части кладбища Бергамо . [7]
Работает
[ редактировать ]- (совместно с Анной Марией Холл ) Рассказы и исследования из хроник и истории Англии (1847) [1]
- (как «Османли Абдерахман Эффенди») Босфорский лодочник: Повесть о Турции (3 тома; Лондон: TC Newby, 1854) [2]
- (как «Старый путешественник») «Предложения старого путешественника по теме изучающему искусство», в Art Journal (1856) [3]
- (как «Старый путешественник») «Разговор старого путешественника о картинах и художниках», в Art Journal (1857) [4]
- (как «Старый путешественник») Путешествие по Богемии с прогулкой по высокогорью Саксонии (2 тома; Лондон: TC Newby, 1857). [8] [5]
- (как «автор путешествий по Богемии») Осень в Силезии, собственно Австрии и Обер-Эннсе (Лондон: TC Newby, 1859) [9] [6]
- Переводы
- (как «Э. Фостер») Леопольда фон Ранке » « История пап для Стандартной библиотеки Герберта Бона (3 тома; 1847–1848 гг.)
- (как «миссис Джонатан Фостер») Вазари «Жизнеописания самых выдающихся художников, скульпторов и архитекторов» (5 томов; 1850–1851 гг.)
- (как «миссис Джонатан Фостер») Хосе Антонио Конде ( История владычества арабов в Испании 1855 г.)
Ссылки
[ редактировать ]- ^ ФриРег
- ^ Семейный поиск
- ^ «Перепись Англии и Уэльса, 1851 г.», база данных с изображениями, FamilySearch ( https://familysearch.org/ark:/61903/1:1:SPM6-NZH : 12 сентября 2019 г.), Джонатан Фостер, Йоркшир, Йоркшир ( Вест-Райдинг), Англия; со ссылкой на Йоркшир, Йоркшир (Вест-Райдинг), Англия, с. 11, из «Переписи населения Англии, Шотландии и Уэльса 1851 года», база данных и изображения, findmypast ( http://www.findmypast.com : nd); со ссылкой на PRO HO 107, Национальный архив Великобритании, Кью, Суррей.
- ^ Журнал Gentlemen's Magazine , февраль 1860 г., стр. 195
- ^ Jump up to: а б с Трой Дж. Бассетт, Информация об авторе: Элиза Вер Фостер , В циркулирующей библиотеке
- ^ Jump up to: а б с д Патрисия Рубин , «Элиза Фостер (даты неизвестны)», Междисциплинарные исследования в долгом девятнадцатом веке , 2019 (28). дои: https://doi.org/10.16995/ntn.864
- ↑ Давиде Денти, «Эта заброшенная могила викторианского писателя», L'Eco di Bergamo , 12 февраля 2022 г.
- ^ loc.gov
- ^ bol.com
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Семейный поиск
- Работы Элизы Фостер в LibriVox (аудиокниги, являющиеся общественным достоянием)