Тереза Коу
Тереза Коу — американская писательница, переводчица и драматург. Ее работы были опубликованы в более чем 100 журналах в США, Англии, Шотландии, Ирландии, Канаде, Австралии и Индии. Она автор трех сборников стихов, четырех опубликованных рассказов в прозе и множества переводов с французского, немецкого и испанского языков. Она профессор Нью-Йоркского технологического института . [ 1 ]
Фон
[ редактировать ]Тереза Коу (урожденная Наполитано) родилась на Манхэттене и выросла в Бруклине. Она получила степень бакалавра английского языка со специализацией «Сравнительная литература» в Городском колледже Нью-Йорка, а в 1967 году — степень магистра драматической литературы в Университете Юты. [ 2 ] Ее магистерская диссертация «Парадигмы ритуализма» исследовала ритуализм в « Вакханках » Еврипида ; «Улисс в Ночном городе», пьеса по 15-й серии « Улисса » Джеймса Джойса ; » Гарсиа Лорки «Кровавая свадьба ; Олби «Кто боится Вирджинии Вульф» ; » Жене «Служанки ; и «Счастливые дни Беккета» .
Ее стихи, переводы и рассказы публиковались в американских журналах, включая 32 стихотворения . [ 3 ] Able Muse , Ежеквартальный обзор Аляски , [ 4 ] Ежеквартальный журнал American Arts , The Cincinnati Review , [ 5 ] The Connecticut Review , The Evansville Review , High Times , The Hopkins Review , The Huffington Post , [ 6 ] Литературное обозрение , Мера , Меццо Каммин , Новое американское письмо , [ 7 ] The New York Times , Nimrod International , Plowshares , [ 8 ] Поэзия , [ 9 ] Умный темп , Информационный бюллетень о Шекспире , Каменное каноэ , Поэзия реки Тар , Трехгрошовый обзор [ 10 ] и Ксавье Обзор ; в Великобритании — в Agenda , Anon , Interlude , Interpreter's House , Leviathan Quarterly , New Walk , New Write Scotland , Poetry Review , The Times Literary Supplement и Warwick Review ; в Ирландии — в «Крэнноге» , «Сайферах» , «Мотыльке» и «Жалящей мухе» ; [ 11 ] и в Австралии в Soapbox Media. В исследовательской базе данных EBSCO перечислены многочисленные стихотворения и переводы Коу. [ 12 ]
Стихотворение Коу «Больше» было среди тех, которые Poetry Review приглашенный редактор Джордж Сиртес выбрал для полета на вертолете через Лондон в рамках » на лондонских Олимпийских играх 2012 года « Поэтический Парнас » мероприятия «Дождь стихов . [ 13 ]
Первый сборник стихов Терезы Коу « The Everyday Uncommon » был опубликован в 2005 году издательством Wordtech. [ 14 ] Ее второй сборник Shot Silk был опубликован в 2015 году издательством Kelsay Books. [ 15 ] Ее третий сборник « Почему ты не можешь вернуться домой снова » был опубликован в 2018 году издательством Kelsay Books. [ 16 ] Ее работы появляются в таких антологиях, как Anthology One (Alsop Review Press), [ 17 ] Благодатные записки: Поэзия со страниц первых вещей, [ 18 ] Cento: Сборник стихов-коллажей , [ 19 ] Неотразимые сонеты , [ 20 ] Полусотлетие Jiggery Pokery (из Waywiser Press), [ 21 ] Любовные приключения на вилле Нелле (из Kelsay Books), [ 22 ] и «Феникс, восстающий из пепла» (из издательства Friesen Press, Канада). [ 23 ]
Коу работал редактором и автором таких публикаций, как The New York Free Press and Changes (Нью-Йорк, 1969); преподаватель английского языка и руководитель поэтических мастерских в Катманду, Непал; директор детских поэтических мастерских в Центре искусств Солнечной долины (Айленд); и в качестве редакционного консультанта многочисленных финансовых изданий в инвестиционных банках Манхэттена. В течение десяти лет она проработала адъюнкт-профессором английского письма и литературы в Нью-Йорке. [ 24 ]
Награды и стипендии
[ редактировать ]- Премия Уиллиса Барнстона за перевод , финалистка 2009 и 2004 годов за переводы «Прощай, зелень» Пьера де Ронсара (с французского) и «Конец осени» Райнера Марии Рильке (с немецкого) соответственно. Эвансвилл, Огайо. [ 25 ]
- Giorno Poetry Systems : два гранта на поэзию, 1999 и 2000 годы; Джон Джорно, Нью-Йорк, штат Нью-Йорк. [ 25 ]
- Премия Хелен Шайбл «Сонет» 2008: Первая премия за стихотворение «Книга перемен». [ 26 ]
- Премия Нимрода/Хардмана 2005: полуфиналист за стихотворение «Письмо Антону Чехову». Из Международного журнала Нимрод , Оклахома.
- Бал нуйориканских поэтов, 1992: Первая премия в области сатиры, ведущий Боб Холман. [ 2 ]
- Orbis : «Колыбельная» (перевод Райнера Марии Рильке) и «Хлеб Святого Иоанна» получили почетное упоминание в опросе читателей Orbis за стихи в Orbis 131, весна 2005 г.
- Сады : номинация на премию тележки за стихотворение «Ванесса Стивен Белл» в 2019 году. [ 27 ]
- Приз поэта: Shot Silk вошел в шорт-лист премии поэта 2017 года.
- Smartish Pace : номинация на премию Pushcart Prize за перевод Ронсара «Окруженный войной»; 1 декабря 2006 г., доктор медицинских наук.
- Триплопия : номинации на премию Pushcart Prize за «Минетту» в 2003 году; для «Испанской танцовщицы» 2004 года, перевод с немецкого Райнера Марии Рильке.
- Западно-Честерская поэтическая конференция , Западно-Честерский университет, Пенсильвания: стипендии для участия в разные годы, включая 2003 и 2005 годы.
- Wordtech Communications: The Everyday Uncommon стала финалистом премии Word Press Prize в 2004 году и была опубликована в 2005 году. [ 2 ]
- Текст песни : «Home Free All» занял второе место в ежегодной премии журнала за лучшее стихотворение, опубликованное там в 2005 году.
Критический прием
[ редактировать ]Хейден Каррут написала о The Everyday Uncommon : «Мне ясно, что она знает, что делает, она делает то, что хочет, и делает это хорошо». [ 2 ] Книга также получила критическую оценку от Рины Эспайлат . [ 2 ] Р. С. Гвинн , [ 2 ] Дэвид Мейсон , [ 28 ] и Дебора Уоррен , [ 2 ] среди других.
Работа Терезы Коу подробно обсуждалась редакторами Cincinnati Review в 2012 году. [ 29 ] [ 30 ] и был рассмотрен и обсужден Полом Гувером [ 31 ] и другие критики. Обзоры Shot Silk написаны AM Juster в Angle, [ 32 ] Грегори Даулинг , в полукруге, [ 33 ] и Д. А. Принс в New Walk, перепечатано в Эратосфере . [ 34 ]
Работает
[ редактировать ]Примеры стихов, переводов и прозы
[ редактировать ]- Повестка дня: избранные переводы
- Христианский век: «Ангелы» Рильке
- Cincinnati Review и Soapbox Media: «Я подумаю»
- Критическое пламя: «Путешествие с дочерью: Гималаи»
- E-Verse Radio: перевод книги Генриха Гейне «Где?» (впервые появилось в журналах Agenda, Великобритания) и «Актеры»
- Рецензия Хопкинса: «Даедал»
- Huffington Post: «В разливе»
- Гипертексты: разные стихи и переводы
- Новое американское письмо: переводы
- Новости «Нового стиха»: «Развороты»
- Фонд поэзии: перевод «Эпитафии Франсуа Рабле» Пьера де Ронсара
- Поэты-кексы: «Письмо Антону Чехову»
- Неблестящее: перевод «Прощай, жестокая девушка» Пьера де Ронсара
- Verse Daily: «На пороге катастрофы»
Коллекции
[ редактировать ]- Почему вы не можете снова пойти домой , Kelsay Books (октябрь 2018 г.), ISBN 978-1947465947
- Shot Silk , Kelsay Books (февраль 2015 г.), ISBN 978-0692376287
- Необычное каждый день , Wordtech (январь 2005 г.), ISBN 1932339612
Эссе
[ редактировать ]- Зонтик: Показатели Кармин-стрит: введение , 2012 г.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «404» . Нью-Йоркский технологический институт .
{{cite web}}
: Cite использует общий заголовок ( справка ) - ^ Jump up to: а б с д и ж г «Биография Терезы Коу и описание книги, Wordtech Communications (издатель)» . Архивировано из оригинала 19 ноября 2014 года.
- ^ «4.2 Осень/Зима 2006 | Журнал «32 стихотворения»» . 32poems.com .
- ^ Коу, Тереза (2014). «Годариан» . Ежеквартальный обзор Аляски . 31 (1 и 2) . Проверено 28 ноября 2023 г.
- ^ «Обзор Цинциннати» .
- ^ «В Спате» . ХаффПост . 11 сентября 2013 г.
- ^ «Новое американское письмо» . Архивировано из оригинала 28 августа 2008 года.
- ^ Фонд «Поэзия» (8 мая 2024 г.). «Детали JSTOR» . Журнал «Поэзия» .
- ^ Трехпенсовый обзор
- ^ «Тереза Коу» . Поэты и писатели . 9 декабря 2011 г.
- ^ «Цитаты с тегом: COE, Тереза» . ЭБСКО . Архивировано из оригинала 3 марта 2016 г.
- ^ «Соавторы». Трехгрошовый обзор . 164 : 2. 2021.
- ^ Коу, Тереза (2005). Повседневная необычность . Wordtech. Архивировано из оригинала 19 ноября 2014 г.
- ^ Коу, Тереза (2015). Выстрел Шелка . Книги Келси.
- ^ Коу, Тереза (2018). Почему вы не можете снова вернуться домой . Книги Келси.
- ^ Олсоп, Джеймс, изд. (2004). Антология первая . Олсоп Обзор Пресс.
- ^ Лейк, Пол; Бойд, Лосана, ред. (2010). Благодатные заметки: поэзия со страниц первых вещей . Первые дела.
- ^ Велфорд, Тереза, изд. (2011). The Cento: Сборник стихов-коллажей . Ред Хен Пресс.
- ^ Мериам, Мэри, изд. (2014). Неотразимые сонеты (PDF) . Директриса Пресс.
- ^ Гроувс, Дэниел; Уильямсон, Грег, ред. (2018). Полусотлетие Джиггери Покера . Вэйвайзер Пресс.
- ^ Тейлор, Мэрилин; Робертс, JP, ред. (2018). Любовные приключения на вилле Нелле . Книги Келси.
- ^ Валланс, Ричард; Маршалл, Мари, ред. (2014). Феникс, восстающий из пепла . Фризен Пресс.
- ^ «404» . Нью-Йоркский технологический институт .
{{cite web}}
: Cite использует общий заголовок ( справка ) - ^ Jump up to: а б «Тереза Коу» . Гипертексты . Майкл Берч, редактор.
- ^ Маклин, Сьюзен. «Конкурс шекспировских и петраршанских сонетов Хелен Шайбл» . Эратосфера .
- ^ Коу, Тереза (декабрь 2019 г.). « Ванесса Стивен Белл» ( PDF) . Сады . Проверено 27 ноября 2023 г.
- ^ «Книга Терезы Коу - Эратосфера» . www.ablemuse.com .
- ^ Амплеман, Лиза; Макбрайд, Мэтт; Боген, Дэн (24 января 2012 г.). «Функция совместной работы — Soapbox и CR» . Обзор Цинциннати .
- ^ Коу, Тереза. «Ибо я подумаю» . Мыльница .
- ^ Гувер, Пол. «Клейтон Эшлиман в беседе с Полом Гувером и Максин Чернофф» . Журнал о куртках .
- ^ Джастер, А. М. «Тереза Коу: Шот Шелк» . Эратосфера .
- ^ Даулинг, Грегори. «Тереза Коу, Шот Шелк» . Семицеркион .
- ^ Принс, Д.А. «Обзор фильма Терезы Коу Shot Silk в журнале New Walk Magazine » . Эратосфера .