Кодекс Супраслиенсис
Кодекс Супраслиенсис | |
---|---|
![]() Лист кодекса | |
Созданный | 10 век в Болгарии. |
Обнаруженный | 1823 Супрасльский православный монастырь |
Место | Супрасль , Польша |
Текущее местоположение | Национальная и университетская библиотека Словении |
Язык | Староцерковнославянский |
Codex Suprasliensis литературы X века — памятник кириллической , крупнейшая из сохранившихся старославянских канонических рукописей и старейшее славянское литературное произведение, расположенное в Польше . По состоянию на 20 сентября 2007 года он внесен в список ЮНЕСКО « Память мира» .
Кодекс, написанный в средневековой Болгарии. [1] в конце или даже в середине X века содержит минею на мартовский месяц, пересекающуюся с подвижным циклом Пасхи. Он также содержит 24 жития святых, 23 проповеди и одну молитву, большая часть которых написана Иоанном Златоустом или приписывается ему . Кодекс на 284 листа (или, по некоторым данным, на 285 листов) был «обнаружен» в 1823 году каноником Михаилом Бобровским в униатском базилианском монастыре в Супрасле .
В 1838 году Бобровский отправил последнюю часть рукописи, разделенную на две части, словенскому филологу Ернею Копитару , чтобы тот мог ее расшифровать. После того как Копитар вернул ее, Бобровский отправил ему первую часть (118 листов ), однако по неизвестным причинам она так и не была возвращена Бобровскому и была найдена в 1845 году среди документов умершего Копитара. Позже он хранился в Люблянском лицее , а теперь - в Национальной и университетской библиотеке Словении в Любляне.
Большая часть была куплена для частной библиотеки семьи Замойских в Варшаве . Эта часть кодекса исчезла во время Второй мировой войны , но позже вновь появилась в Соединенных Штатах и была возвращена Гербертом Мёллером в Польшу в 1968 году, где она хранится в Национальной библиотеке Польши в Варшаве до сегодняшнего дня. Третья часть, состоящая из 16 листов, хранится в Российской национальной библиотеке в Санкт-Петербурге .
Кодекс был опубликован Францем Миклошичем (Вена, 1851 г.), Сергеем Северяновым ( «Супрасальская рукопись» , Санкт-Петербург, 1904 г.), а также Иорданом Заимовым и Марио Капальдо (София, 1982–1983 гг.). Альфонс Маргулис написал значительный том о кодексе под названием Der altkirchenslavische Codex Suprasliensis (Гейдельберг, 1927).
На листе 260 рукописи имеется пометка g(ospod)i pomilui retъka amin . Некоторые эксперты полагают, что ретка представляет собой имя писца (отсюда и случайное название «Кодекс Ретко ») и что текст был скопирован из нескольких источников. Исследования показывают, что по крайней мере один из источников может иметь глаголицу (для «Слова о погребении » Епифания ). Вокализации yers , редко встречающиеся эпентезы, смена ъ на ь за затвердевшими č , ž , š и некоторые другие лингвистические черты указывают на его (восточно) болгарское языковое происхождение.
С мая 2024 года часть, принадлежащая Национальной библиотеке Польши, представлена на постоянной экспозиции во Дворце Содружества в Варшаве. [2] [3]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ ( https://iztok-zapad.eu/image/catalog/materials/Suprasylski_sbornik.pdf )
- ^ «Дворец Содружества открыт для посетителей» . Национальная библиотека Польши. 28 мая 2024 г. Проверено 11 июня 2024 г.
- ^ Маковский и Сапала 2024 , стр. 27.
Источники
[ редактировать ]- Заимов, Й.; Капалдо, М. (1983). Супрасълски или Ретков сборник (in Bulgarian). Vol. 1, 2. Sofia.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - Дамьянович, Степан (2004). Письмо с самого начала . Загреб: Matica hrvatska . ISBN 953-150-567-5 .
- Маковский, Томаш ; Сапала, Патрик, ред. (2024). Дворец Содружества. Три раза открывался. Сокровища Национальной библиотеки Польши во Дворце Содружества . Варшава: Национальная библиотека Польши.
- Шенкер, Александр (1995). На заре славянского языка: Введение в славянскую филологию . Нью-Хейвен: Издательство Йельского университета. ISBN 0-300-05846-2 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- Проект Codex Suprasliensis в Обдуродоне
- Рукопись Codex Suprasliensis - ЮНЕСКО - Память мира , в Институте литературы Болгарской академии наук.
- Codex Suprasliensis, транслитерированный в 7-битный ASCII , в Corpus Cyrillo-Methodianum Helsingiense.
- Codex Suprasliensis в проекте TITUS
- Церковнославянские библейские рукописи
- Культурная история Польши
- Восточно-православные богослужебные книги
- Память Мирового Регистра
- Старославянский канон
- Средневековая болгарская литература
- Болгарские рукописи
- Рукописи X века
- Южнославянские рукописи
- Кирилло-Методиевские учения
- Рукописи Национальной библиотеки Польши.