Jump to content

Средневековое сербское право

архиепископа Саввы ( Законоправило рукопись 1262 г., оригинал 1219 г.).

Сербское средневековое право охватывает период времени с первой половины VII века нашей эры до второй половины XV века нашей эры. Хотя истоки сербского средневекового права можно проследить до народных обычаев и верований, формы писаного права начали появляться благодаря сербским императорам, королям и архиепископам той эпохи. Именно через их уставы и различные кодексы были введены наказания, началось развитие статусного, гражданского, уголовного и процессуального права. Сербское средневековое право находилось под явным влиянием византийского права, влияние которого было глубоким.

Закон о статусе

[ редактировать ]

Как и в других средневековых государствах, в средневековой Сербии существовали классы-слои населения, имевшие юридически (а не только фактически) различные положения и привилегии.

Данные о классовой структуре средневекового сербского общества известны со времен Неманича. В то время высший класс был аристократией и делился на велика (крупное дворянство), мала властела (меньшее дворянство) и властеличице; привилегированным классом было также духовенство, тогда как подчиненное население имело несколько категорий под общим названием себри.

Разделение классов

Властела (дворяне) представляли высший класс сербского государства, и до этого названия был известен термин боярин, но в жизнь он не вошёл. Это деление на «велику» (крупное дворянство) и «малу» (меньшее дворянство) фигурирует в грамоте Стефана Уроса, изданной в период с 1254 по 1264 гг. и расположенной в монастыре св. Петра и Павла на Река Лим. Понятно, что это разделение основано на обычном праве, о чем можно судить по тому, как оно далее упоминается в Хартии. Об этом разделении говорят так, как будто все уже известно, без каких-либо дополнительных и излишних пояснений. Велика властела (состояла из крупнейших землевладельцев и высших государственных сановников. Душанское уложение предоставляет им одну юридическую привилегию, по которой они вызывались в суд по судебному повестке, а остальные вызывались судебной печатью. Малая властела (меньшее дворянство) составляла составляли большинство привилегированного класса, а властиличичи были ниже обычного дворянства, и этот термин впервые был упомянут в договоре Стефана Первокоронованного с Дубровником. Лорды происходили из социального класса солдат и низшего дворянства. духовенство имело привилегированное положение, поскольку оно освобождалось от своих обязательств перед государством по той причине, что молилось Богу за правителя и весь народ, а не только за себя.

Церковный слой был самым привилегированным слоем, и этим слоем было не только духовенство, но и монастыри и церкви. Они освобождались от основной повинности, воинской повинности, а кроме того освобождались от выплаты доходов.

Всех непривилегированных жителей того периода называли Себри. Они зависели от великого князя и были обязаны платить налоги и выполнять различные работы. Большинство жителей приходов были людьми свободными, но подчинявшимися непосредственно государству.

Меропси были зависимыми земледельцами, основными обязанностями которых было выращивание зерна, и они составляли самую многочисленную категорию. Они платили ежегодный налог и помимо выращивания зерна должны были строить и ремонтировать городские укрепления, охранять город, кормить правителя и его приближенных, давать овес и сено лошадям правителя и его приближенных, возить имущество правителя на лошадях. В каком-то смысле их защищал кодекс Душана, согласно которому им давалось право подать в суд на своего правителя, если он просил их сделать что-то сверх того, что было определено законом.

Особую социальную группу составляли власи , которые были организованы в катуны во главе со старостами (князьями, вождями, разносчиками), и катун был назван в его честь. Их основным занятием было скотоводство. Они, как и все остальное зависимое население, платили своему хозяину определенные обременения. Они платили хозяину усадьбы травой за пользование пастбищами и должны были на своих лошадях возить соль из Приморья для нужд усадьбы. Они также служили вспомогательными войсками основной аристократической армии. В грамотах упоминаются также различные мастера, ремесленники, работавшие с металлом, деревом, камнем, землей, кожей, тканями и т. д. Были также торговцы, мясники, трактирщики, пекари, цирюльники, первобытные хирурги и торговцы, называемые разносчиками.

Внизу социальной лестницы находятся отроцы , полностью зависящие от своего хозяина. Их можно было продавать и покупать на площадях и они не имели права просить милости при дворе правителя.

Граждане были жителями прибрежных городов, не имевших прямого отношения к сербскому государству, но города, в которых они проживали, входили в состав средневековой Сербии. Иностранные торговцы, в основном венецианцы, жители Дубровника или некоторых других далматинских коммун, назывались странци. Если у них возникали споры с местным населением, они решали их в смешанном суде.

Источники права

[ редактировать ]

Большую часть сербского средневекового права можно изучать с помощью обычного права. Уже в конце XII века стали появляться источники письменного права в виде грамот, международных договоров, сводов законов и статутов. Среди всех источников наибольшее значение имеют три из них: Хиландарская Хартия , Номоканон Законоправило и Кодекс Душана , которые будут подробно рассмотрены ниже. Несмотря на существование писаного права, обычное право никогда не отказывалось полностью, поскольку многие обычаи той эпохи соблюдаются и сегодня, некоторые в меньшей степени, другие в большей степени, а некоторые были включены в определенные кодексы. [ 1 ]

Обычное право

[ редактировать ]

Хотя достоверно неизвестно, существовали ли письменные правовые источники в Сербии до XII века, можно установить обычное право как один из источников. Эти обычаи существуют и сегодня, некоторые в меньшей степени, другие в большей степени. В Сербии обычное право представляло собой наиболее важный источник права до конца XII века, поскольку оно регулировало образ жизни людей. Как можно догадаться из названия, обычное право состоит из обычаев, указывающих на то, каким должно было быть типичное поведение согласно неписаным правилам, традиционно укоренившимся в жизни сообщества или всей нации. Многие вещи, такие как браки и незаконные отношения, регулировались обычным правом, а обычное право также было переплетено с уголовным правом. Брачные отношения регулировались посредством обычаев даже после христианизации. Одним из брачных обычаев был брак по похищению, продолжавшийся веками. В Сербии обычное право действовало до конца XIX века, а отдельные случаи его применения были отмечены даже в первой половине XX века. Обычное право также включало вендетту. Известно, что сербы верили в сверхъестественных существ, таких как вампиры и оборотни. Согласно этому поверью, умерший человек мог стать вампиром в течение первых 40 дней после смерти и совершить проступки. По распространённым поверьям, такое существо можно было уничтожить, только воткнув кол или сжег его тело. Положение Кодекса Душана сделало такую ​​процедуру незаконной и наказуемой, заставляя виновного платить штраф, называемый вражда . Церковь также осудила эти магико-религиозные практики. Рождение писаного права означало, что важность применения обычного права постепенно снизилась, но не прекратила свое существование полностью. Все правоотношения, не урегулированные каким-либо писаным законом, по-прежнему регулировались обычным правом, а некоторые обычаи были включены в уставы и Кодекс Душана. [ 2 ]

Хартия - это документ, который служит цели предоставления некоторых прав или привилегий, как это делали сербские правители, выдавая их церкви, помещичьей знати, а иногда даже привилегированным городам, тем самым наделяя их определенными правами. Хиландарская хартия Стефана Немани, датируемая 1198/1199 годом, является старейшим сербским письменным юридическим источником, благодаря чему хартии считаются первым письменным юридическим источником. Хотя тот факт, что это самая старая сохранившаяся хартия, имеет особое значение, следует сказать, что это лишь одна из многих важных хартий, написанных Штефаном Неманья. Сербские монархи писали свои грамоты на сербско-славянском языке, а позже и на греческом. Они были написаны на бумаге или пергаменте, который, как известно, быстро портился, в результате чего сохранилось лишь небольшое количество грамот. Устав состоял из введения, основной части текста и заключения, при этом каждая из упомянутых частей содержала свои более мелкие части. Уставы можно отнести к монастырским, городам и помещичьему дворянству, из которых наибольшее число относилось к разряду монастырских уставов. Из 165 монастырских уставов наиболее важным является упомянутый выше, написанный Стефаном Неманей, который послужил основой для основания Хиландарского монастыря. Его сын, Стефан Первовенценосный ( Стефан Првовенчани ), одарил монастырь Жича в 1220 году и еще два раза позже уставами, текст которых сохранился на стенах монастыря, что донесло до нас важные сведения о брачном праве того времени. Некоторые другие важные грамоты: Скопская хартия от 1299/1300 г., которой король Милутин подтвердил гранты от византийских и болгарских монархов монастырю Святого Георгия недалеко от Скопье, Банская грамота от 1313 по 1318 год, согласно которой король Милутин основал и передал свое наследие. Монастырь Св. Стефана в Баньске, Устав короля Милютина для монастыря Грачаница от 1312 года был высечен на внутренней стене церкви, Уставы Дечани были написаны в 1330 и 1343-1345 годах, когда король Стефан Дечанский предоставил гранты для своего наследства, Призренская грамота 1348-1353 годов была средством, которым император Душан передал свое наследие - монастырь св. Ангелов Михайло и Гаврило близ Призрена... Из всех земельно-дворянских грамот сохранилось всего десяток, а из всех городских грамот - только один сохранился. [ 3 ] [ 4 ]

Международные договоры

[ редактировать ]

Международные договоры в Сербии в средние века были средством установления концессий для иностранных купцов и регулирования отношений с ними. Подобные договоры, укреплявшие экономическое развитие страны, заключались преимущественно с Дубровником, в меньшей степени с Венецией, а также с некоторыми другими странами. Договор Стефана Немани, подписанный с Дубровником в 1186 году, является старейшим сохранившимся международным договором. Этот договор был мирным договором с Дубровником после неудачной попытки завоевать его. Поначалу подписание этих договоров сопровождалось взаимным обещанием, при котором каждая сторона клялась выполнять обещания и обязательства, но позже, во время правления короля Драгутина, договоры приняли форму односторонней схемы, по которой сербские монархи предоставляли уступки купцам из Венеции. Основными характеристиками этих договоров было то, что они использовались для обеспечения свободы передвижения торговцев, компенсации причиненного ущерба, неприкосновенности товаров и полного запрета репрессий. Присоединение к этим договорам привело к постепенному появлению своего рода международного права по всей Европе. Договоры также регулировали некоторые другие важные аспекты, такие как таможенная пошлина, которую иностранные купцы сначала не должны были платить, которая позже была изменена, и они должны были платить ее в специально отведенных для этого пунктах. Новые пошлины не вводились, так как это было запрещено. [ 5 ]

Собрание законов, включающее каноническое право и гражданское право в Византийской империи, представляло собой номоканоны, содержащие церковные постановления, имперские кодексы, а также толкования правоведов. Содержанием номоканона были правила святых апостолов, правила 6 вселенских соборов, правила 10 областных соборов и правила отцов Церкви. Самый известный наш номоканон — написанный святителем Саввой под названием «Законоправило», созданный после предоставления Сербской Церкви автокефалии в 1219 или 1220 году. Архиепископ Савва использовал материалы из книг канонического права, а также сборников византийских уголовных и гражданских книг. и процессуальное право, которые были переведены императором Василием I в своде законов «Прохирон». Целью номоканона «Законоправило» было закрепить положение новообразованной Церкви. «Законоправило» содержало толкования Аристины и Зонары, но оригинальный текст не сохранился. Самая старая стенограмма - это стенограмма Иловицы 1262 года. Есть еще 11 транскриптов: Рашки, Сараево, Дечани, Пчини, Хиландара, Печа, Белграда, Савы, Морача, канон Йована Злокруховича и номоканон Сентендре. Даже когда Сербия потеряла свою независимость, «Законоправило» оставалось основным юридическим источником. Наибольшая его часть была посвящена уголовному праву. [ 6 ]

Сербский номоканон не имеет аналогов ни в одном сохранившемся греческом или славянском тексте. Савва предпочитал интерпретации Алексея Аристина и Йована Зонары вместо тенденциозных комментариев Теодора Вальсамона, выражающих идею всемогущества византийского императора, жестко ограничивающего независимость, т.е. автокефалию других церквей. Сербский номоканон охватывает концепцию «гармонии» в отношениях между Церковью и государством, отвергая все формы «цезаропапизма» или «восточного папизма» (гегемонии Константинопольского патриархата). Автор предпочел не включать такие тексты законов, которые ограничивали бы сферу правления монарха как в светской, так и в церковной сфере его собственной юрисдикции. Кроме того, Савва исключил все отрывки из Эклоги и Эпанагоги, в которых оправдывалось подчинение Церкви государственной власти. «Законоправило» святителя Саввы оказало большое влияние не только на сербов, но и на всех православных христиан. Впервые он был перенесен в Болгарию еще в 1262 году, где был принят в качестве общего обязательного номоканона, а оттуда его второй транскрипт был отправлен в Россию, епископу митрополии Кириллу II. На Владимирском соборе 1274 года «Крмчия» была провозглашена обязательным номоканоном Русской Церкви. [ 7 ]

Кодекс Душана

[ редактировать ]

Помимо «Законоправило», Кодекс Душана является еще одним важным письменным источником сербского средневекового права. Этот Кодекс был принят одновременно с провозглашением Империи. Он был обнародован под названием «Уложение благочестивого короля Стефана» на государственном совете в Скопье 21 мая 1349 года. Принятая тогда первая часть содержала 135 статей, а вторая — 66 статей. Что касается содержания этого Кодекса, разделенного на статьи, то статьи 1—38 составляют отдельный раздел о церкви, 39—63 — положения о правах и обязанностях помещичьего дворянства, 64—83 — положения о правовое положение зависимого простолюдина ( себри ), 118-122 для горожан и купечества, 125 и 126 для уголовной ответственности города и городской земли, 129-132 и 135 для ответственности солдата и поведения во время войны 143 и со 145 по 149 - положения, описывающие санкции против воров и грабителей, 151-154 - положения о суде присяжных, а предмет законности определен в статьях 136-139 и 140-142, 171 и 172. оригинальный текст Кодекса не сохранился, для изучения доступны 25 его транскриптов. Самыми древними расшифровками являются: расшифровка Струги (конец 14 в.), Атона (начало 15 в.), Бистрицы (середина 15 в.), Бараньи (конец 15 в.). и Призрена (конец 15 в.). Последний, расшифровка Призрена, является наиболее важным, поскольку он, по-видимому, является прямой расшифровкой оригинального текста. Из более поздних изданий наиболее важным является стенограмма Раковицы, созданная в одном из монастырей Фрушкой горы в 1700 году. Предполагается, что Кодекс Душана был написан на длинном свитке с золотой императорской печатью. В Кодексе Душана больше положений уголовного, процессуального и государственного права, чем положений церковного и гражданского права. [ 8 ]

Сокращенная Синтагма

[ редактировать ]

Синтагма представляет собой собрание светских и церковных положений, составленное монахом из Салоник Матией Властаром в 1335 году. Это номоканоническое собрание разделено на 24 главы в соответствии с буквами греческого алфавита (от А до Ω). Вероятно, по приказу самого императора Душана Синтагма была переведена на сербский язык в 1347 или 1348 году, но сразу после этого была сильно сокращена. Оригинальная Синтагма содержала 303 главы, а ее сокращенная версия — всего 24 главы. Есть две основные причины, по которым сербские редакторы использовали такое тяжелое сокращение:

- Первая причина носит идеологический характер. Сборник Матия Властар основан на тенденциозных и односторонних комментариях Теодора Вальсамона, подчеркивающих всемогущество византийского императора и его гегемонию во всей системе государств, одновременно отрицая автокефалию Сербской и Болгарской Церквей. Вот почему сербские редакторы сразу после перевода всего текста Синтагмы сделали сокращения, исключив все положения, предусматривающие светское и духовное господство Константинополя.

-вторая причина носит чисто практический характер: «Синтагма» задумывалась как справочник для светских судов. Следовательно, большинство положений, касающихся церкви, были исключены, а были сохранены только те, которые касались светских вопросов, особенно те из тех областей права, которые не регулировались Кодексом Душана. Принимая во внимание эти факты, остается неясным, почему сербские редакторы выбрали «Синтагму» Матии Властара, а не «Гексабиблос» Константина Арменопулоса, ведь Арменопулос был гораздо лучшим знатоком права, чем Матия Властар, и его коллекция состояла только из светских положений без любые тенденциозные комментарии. Несмотря на это, сербский перевод «Гексабиблоса» нельзя найти ни в одном монастырском архиве, что позволяет предположить, что он никогда не переводился в Сербии. [ 9 ]

Основными источниками Кодекса Юстиниана были Кодекс о земледелии, Эклога (сборник византийских законов), изданная Львом III и его сыном Константином, Прохирон (свод законов) Василия I, Василика (императорские законы) Льва VI Мудрого, поправки, внесенные византийских императоров, а также некоторые сборники юридических текстов.

Большая часть Кодекса Юстиниана была посвящена регулированию правоотношений в сельской местности. Традиционный славянский уклад земледелия и земледелия, а также формы межличностных правоотношений внутри общины после заселения славянами территории Византии постепенно менялись. Со временем влияние византийского права стало возрастать даже в регулировании земледельческих отношений, но полностью искоренить старые обычаи не удалось. В любой экономической системе сельскохозяйственные отношения можно отнести к относительно консервативной группе отношений, поэтому неудивительно, что правовой документ, предназначенный для регулирования жизни в деревне, может использоваться в течение длительного периода времени. Эти правовые решения передавались из поколения в поколение, поскольку они были адаптированы к новым обстоятельствам и потребностям. Таким образом, Византийский кодекс земледелия был важным правовым источником, используемым на очень большой территории и множеством народов.

Сербскую версию Сельскохозяйственного кодекса можно найти в рукописи 15 века. В Кодексе Юстиниана есть 13 положений, заимствованных из греческого издания Кодекса сельского хозяйства, отредактированного и переведенного Уильямом Эшбернером. Кроме того, в сербском издании Кодекса о сельском хозяйстве отсутствуют три статьи Кодекса Юстиниана. Можно только предполагать, что рассматриваемые статьи были настолько повреждены в сербском варианте, что стали нечитабельными, или что они изначально находились в той части текста, которая вообще не сохранилась. Эту статью можно найти в греческом издании, поэтому мы можем найти ее и в издании Эшбернера. В Кодексе Юстиниана приняты только те положения, которые регулируют правоотношения, связанные с земледелием в его узком смысле, как, например, в случае распашки чужой границы, самовольной обработки чужого поля, обмена полями между землевладельцами, различных видов споров о полях, споров между деревнями об их границах, заключения соглашений о возделывании виноградников и т. д. Порядок статей не всегда одинаков, поэтому они кажутся беспорядочными. Однако некоторые статьи, связанные с сельским хозяйством, не были переданы.

Хотя большинство статей предназначалось для регулирования правоотношений в деревне, некоторые положения Кодекса Юстиниана имеют более общую сферу применения, а значит, могут быть применены к повседневной жизни в сельской местности или к некоторым другим контекстам. . А именно, рассматриваемые положения могут быть применимы и к другим видам расчетов. [ 10 ]

Стефан Лазаревич обнародовал Горный кодекс в 1412 году. Этот Кодекс предназначался для всех горняков и шахт Ново-Брдо. По просьбе граждан деспот Стефан потребовал сформировать орган из 24 человек. Их задачей было разработать новый закон и представить его деспоту Стефану для утверждения и издания в виде грамоты. Целью настоящего Кодекса было обеспечение эффективного и бесперебойного ведения горнодобывающей деятельности. Первая из двух частей этого Кодекса содержала 51 статью, регулирующую право вентиляции и проведения воздуха через другие траншеи, а также отношения, связанные с открытым карьером и шахтными котлованами. Другой, содержащий 22 статьи, предусматривал налоги и пошлины. Большое количество положений было перенесено в так называемый саксонский закон во времена правления Сулеймана Великолепного (1520-1566 гг.) и эти положения были переведены на османско-турецкий язык. Существует хорошо сохранившаяся расшифровка Горного кодекса на латинице, датируемая 17 веком. [ 11 ]

Основными источниками права в приморских общинах, таких как Котор, Будва, Скадар, Бар и Улцинь, были законы. Это были усложнения сводов правил, соответствующие уровню автономии, которого достигло каждое из этих поселений. Они содержали положения, определяющие права и обязанности обладателей власти, семейное право и завещательное право, организацию власти, имущественное и договорное право, уголовное право и судопроизводство. Ввиду своей юридической значимости положения закона были объединены в юридический корпус, чтобы обеспечить возможность применения и долгосрочного использования положений закона. Статуты Котора, Будвы и Скадара сохранились, а существование статутов Бара и Улциня подтверждено, хотя они и не сохранились. [ 12 ]

  1. ^ Шаркич, Срджан. «Источники средневекового сербского права»
  2. ^ Шаркич, Срджан
  3. ^ Миркович, Зоран (2019). История сербского права (третье изд.). Белград: Белградский университет – юридический факультет. стр. 21-23
  4. ^ Шаркич, Срджан
  5. ^ Мркович, Зоран. п. 23-24
  6. ^ Миркович, Зоран. п. 24-26
  7. ^ Шаркич, Срджан. «Влияние византийского права на средневековое сербское право».
  8. ^ Миркович, Зоран. п. 26-28
  9. ^ Шаркич, Срджан.
  10. ^ Маркович, Биляна. «Закон Юстиниана: средневековый византийско-сербский юридический сборник».
  11. ^ Миркович, Зоран. п. 28-29
  12. ^ Миркович, Зоран. стр. 29-30
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 6ddea55314d3ec0d6f38734836b5008d__1636474260
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/6d/8d/6ddea55314d3ec0d6f38734836b5008d.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Medieval Serbian law - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)