Jump to content

Моким ва Мосафер

Моким ва Мосафер ( перевод: Разговор жителя и путешественника )
Литография Моким ва Мосафер трактата
Автор Хадж Ака Нуролла Наджафи Исфахани ( персидский : Хадж Ака Нуролла Наджафи Исфахани )
Оригинальное название Трактат резидента и путешественника
Язык персидский
Предмет Политическая философия , Политическая юриспруденция
Дата публикации
1909 г. н.э. (1327 г.х., 1288 г.х.)
Место публикации  Иран

Мокалемате Моким ва Мосафер ( перевод: « Разговор жителя и путешественника» , персидский : رساله مقیم و مسافر ) — политический трактат Нуроллы Наджафи Исфахани. Трактат был опубликован в Исфахане в июле. [ 1 ] [ 2 ] Этот трактат был написан в годы между первой и второй персидской конституционной революцией . В этом трактате автор представляет исламскую версию конституционной политической системы. [ 3 ] [ 4 ] Трактат «Моким ва Мосафер» , написанный в конституционной истории, занял видное место в ее политических трактатах и ​​исследовал концепцию конституционной юриспруденции с идеей «сильного правительства». Трактат «Моким ва Мосафер» доказал на основании мощного принципа, что несправедливость конституционного государства меньше, чем несправедливость монархии, и почти поддается контролю; тем не менее, он считает, что если конституция приведет к массовому деспотизму, возникнет значительная часть тирании, которую будет нелегко реформировать. [ 5 ]

На первой странице книги в четырех углах страницы написаны слова «справедливость», «достоинство», «равенство» и «свобода».

Содержание этой книги посвящено интеллектуальной защите определенного религиозного прочтения конституции, и автор стремился ответить на вопросы парламентской и конституционной системы. Эта книга представляет собой теоретическую разработку в форме дискуссии. Во время книги информированный конституционалист обсуждает с информированным теократом, и, наконец, конституционалист отвечает на критику теократа, а затем решает дать показания о конституционной необходимости. Эта книга считается лозунгом религиозной демократии . В этом трактате Нуролла Наджафи Исфахани пытается ответить на вопросы противников конституции, которые были либо против авторитаризма, либо с религиозной точки зрения, против конституции или против конституционных движений, стремящихся к экстремизму. [ 4 ] [ 6 ]

Одновременно с написанием этой книги Мухаммад Хоссейн Наини написал свой самый известный религиозный труд — трактат «Танбихал Омма ва Танзихал Меллах» в защиту конституции. [ 6 ]

Стиль письма

[ редактировать ]

Стиль книги, основанный на диалоге, представляет собой новый в своем роде формат вопросов и ответов, передающий тонкий вкус автора, знающего муджтахида того времени. В этой диссертации Хадж Ака Нуролла выступает в роли «путешественника» ( Мосафера ), который представляет религиозного конституционалиста, а «Хаджи Могим» ( Резидент ) представляет религиозных деятелей, которые пессимистично относились к конституционализму некоторых конституционалистов, с присутствием наблюдателя по имени «Мирза Хедаятолла», он сидел в воображаемой беседе о правительстве и конституционном строе. [ 4 ] [ 6 ]

В конце дипломной работы мы читаем:

                "The first volume of the book is finished with felicity and blessing."[4][6]

Эта фраза указывает на то, что другие тома либо были написаны, либо намеревались написать, но других томов до сих пор не обнаружено. [ 4 ] [ 6 ]

Основным источником политической мысли Хаджа Ага Нуроллы является трактат «Моким ва Мосафер» . Трактат Моким ва Мосафер - наиболее документированный текст, который может иллюстрировать политическую мысль Исфаханской семинарии в конституционную эпоху. [ 4 ] [ 6 ] Этот трактат аналогичен философско-юриспруденционному трактату Танбихала Омма ва Танзихал Мелла , который также был написан для объяснения исламской конституции и государства с исламской точки зрения в годы между первой и второй персидской конституционной революцией . В этой книге Хадж Ага Нуролла действовал подобно Мухаммаду Хоссейну Наини при написании трактата «Танбихал Омма ва Танзихал Мелла» , но, проще говоря, представляет исламскую версию конституционной политической системы. [ 6 ]

Принцип документирования

[ редактировать ]

Среди моментов, которые автор использовал в этой диссертации, - принцип документирования и цитирования многочисленных доказательств в различных дисциплинах, поэтому такое повышенное богатство текста, которое информирует читателя, в отличие от конституционных требований, автор знаком с вопросами этого дела; например, выражая конституционный акцент Марджи Хавзы Наджафа , он упоминает каждое их постановление по этому поводу или, пытаясь выразить разницу между конституционалистами и тиранами в каждом случае, он приводит пример тирании иранского общества. [ 4 ] [ 6 ]

Переход от надстройки к анализу основ и предположений

[ редактировать ]

Автор не ограничивает объем своих рассуждений и содержания сверхчувствительными темами; скорее, он распространяет их на инфраструктурный анализ и теоретические предпосылки. [ 4 ]

В тексте книги персонаж «Моким» выходит за рамки критики «политической мысли» и переходит к анализу «политической философии», когда некоторые народы осуждают конституционализм на том основании, что « конституционализм – это нечто новое и беспрецедентное в исламе ». С учетом этого подхода, как показывает персонаж «Моким», конституционализм не только был изобретен европейцами , но и коренится в исламе и религиозных принципах; По этой причине: [ 4 ] [ 6 ]

                            "The constitution is the same as Islam and Islam is the constitution, and constitutionalism is Islamism."[7][8][4][6]

Соответственно, теоретические предпосылки темы также были критически и развиты в этой диссертации. [ 4 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Муса Наджафи (1999). Персидский : Политическая мысль и история движения Хаджа Аги Нуруллы Исфахани (на персидском языке) (2-е изд.). Институт современных исторических исследований Ирана. п. 328. Полный текст книги Моким ва Мосафер находится в этой книге.
  2. ^ «Опубликован отчет о беседах жителей и путешественников — информационное агентство Fars» . Информационное агентство «Фарс» (на персидском языке).
  3. ^ «Беседы жителей и путешественников — трактат о государственной и политической мысли» . vista.ir (на персидском языке).
  4. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к «Трактат жителя и путешественника» . Тебянский институт культуры (на персидском языке).
  5. ^ Персидский : Таги Суфи Ниарки (август 2005 г.). « Персидский : журнал Zamane ». Персидский : Замане (на персидском языке). Том. 35 (4-й курс изд.). {{cite magazine}}: CS1 maint: год ( ссылка )
  6. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж «Исламский конституционализм; политическая мысль переходного периода (размышления о трактате «Моким и путешественник»)» . majlesekhobregan.ir (на персидском языке).
  7. ^ Муса Наджафи (1999). Персидский : Политическая мысль и история движения Хаджа Аги Нуруллы Исфахани (на персидском языке) (2-е изд.). Институт современных исторических исследований Ирана. п. 535.
  8. ^ Персидский : Муса Факих Хаккани (2005). Персидский : Трактат о беседах жителей и путешественников (на персидском языке). Институт современных исторических исследований Ирана.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 6df2ba6585b471d5a0f800b507fafaac__1713540600
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/6d/ac/6df2ba6585b471d5a0f800b507fafaac.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Moqim va Mosafer - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)