Jump to content

Хелен Дор Бойлстон

Хелен Дор Бойлстон
Рожденный 4 апреля 1895 г.
Портсмут, Нью-Гэмпшир , США
Умер 30 сентября 1984 г.
Трамбалл, Коннектикут , США
Занятие Медсестра, Писатель
Национальность Американский
Период 1925–1955
Жанр Мемуары, художественная и научно-популярная литература для молодежи
Предмет Сестринское дело, Актерское мастерство

Хелен Дор Бойлстон (4 апреля 1895 – 30 сентября 1984) была американской писательницей популярного сериала о медсестрах « Сью Бартон » и сериала об актерах « Кэрол Пейдж ». [ 1 ]

Биография

[ редактировать ]

Бойлстон родилась в Портсмуте , штат Нью-Гэмпшир , и провела там свое детство. [ 2 ] и получил прозвище «Проблема», сокращение от «Проблемы». [ 3 ] [ 4 ] она училась в колледже Симмонс в Бостоне . В течение года [ 2 ] Она думала изучать медицину, как ее отец, но выбрала медсестру, поскольку обучение было короче. [ 5 ] [ 6 ] специальности медсестра. она окончила Массачусетскую больницу общего профиля по В 1915 году [ 4 ] и отплыл во Францию, чтобы служить во время Первой мировой войны в Гарвардском медицинском подразделении в составе британского экспедиционного корпуса . [ 4 ] [ 5 ]

Массачусетская больница общего профиля

Она выхаживала раненых в прифронтовом полевом госпитале, [ 7 ] по специальности медсестра-анестезиолог и дослужилась до звания капитана. [ 2 ] Бойлстон написала о своем опыте в книге «Сестра: Военный дневник медсестры», которая была опубликована в 1920 году. [ 2 ] [ 7 ]

После перемирия 1918 года Бойлстон оставался в Европе, работая в Красном Кресте в течение двух лет, оказывая услуги гражданскому населению в Албании , Польше, России, Италии и Германии. [ 8 ] [ 9 ] Бойлстон встретил репортера Роуз Уайлдер Лейн , дочь пока еще не знаменитой Лоры Ингаллс Уайлдер, в поезде между Парижем и Варшавой . [ 3 ] [ 6 ] Во время пребывания в Соединенных Штатах Бойлстон работала заведующей амбулаторным отделением и инструктором по анестезиологии в Массачусетской больнице общего профиля, а также медсестрой психиатрического отделения в Нью-Йорке и старшей медсестрой в больнице Коннектикута . в будущих книгах. [ 2 ] [ 5 ] Между 1921 и 1924 годами она снова работала с Красным Крестом в Европе. [ 2 ] [ 5 ] и в 1925 году написала воспоминания о своих студенческих днях медсестры, которые были опубликованы в Американском журнале медсестер . [ 10 ]

Бойлстон все еще жаждал приключений и написал другу: «Папа хочет, чтобы я остепенился, но я молод! Я молод! Почему бы мне не жить? Что такое старость, если у нее нет воспоминаний, кроме 40 лет?» или около того пустых дней?» [ 6 ] В 1926 году Лейн и Бойлстон отправились в Европу с целью переехать в Албанию и зарабатывать на жизнь писательством. [ 6 ] В ходе подготовки с марта по сентябрь 1926 года они жили в Париже , изучая французский, итальянский, немецкий и русский язык в школе Берлица . [ 11 ] В августе они купили темно-бордовый «Форд» модели Т, который назвали «Зенобия» в честь бедуинской королевы древних времен, и отправились в Албанию со своей француженкой Ивонной. [ 12 ] Отчет о путешествии под названием « Путешествие с Зенобией: из Парижа в Албанию на автомобиле Ford Model T» был опубликован в 1983 году. [ 1 ] [ 2 ]

Модель Т Форд

в комфортабельном доме в Тиране, Албания Бойлстон прожил два года . Дом, который она делила с Лейном, был местом проведения многочисленных вечеринок, на которых члены албанского правительства танцевали под звуки импортированной Виктролы . По словам ее издателя, Бойлстон «однажды заставила премьер-министра Албании вынести ее чемодан с лодки и попыталась дать ему чаевые, не зная, кто он такой». [ 4 ] В нее также «в течение двух часов стреляли в канаве на юге Албании из-за ошибки в удостоверении личности». [ 4 ] Находясь в Албании, Бойлстон помогал в албанской школе медсестер, которой руководил ее коллега-выпускник школы медсестер Массачусетской больницы общего профиля. [ 9 ] Примерно через два года Бойлстон увидел в журнале фотографию печеной картошки и, почувствовав «непреодолимый соблазн», вернулся в США. [ 4 ] Менее драматичная версия гласит, что она решила сопровождать Лейна домой после того, как Лейн получил тревожную телеграмму от своих родителей в январе 1928 года. [ 13 ]

Летом 1928 года Бойлстон прибыл в Роки-Ридж, фермерский дом семьи Уайлдеров в Мэнсфилде, штат Миссури . [ 13 ] [ 14 ] Воодушевленная публикацией своего «Военного дневника» в виде книги, она решила зарабатывать на жизнь писательством, хотя частично она поддерживала это за счет унаследованного дохода. Первоначально она жила в палатке на холме рядом с фермерским домом, хотя планировалось, что Бойлстон и Лейн будут жить в реконструированном и модернизированном фермерском доме, а родители Лейна, Лора Ингаллс Уайлдер и Альманзо Уайлдер, переехали в недавно построенный английский каменный коттедж. [ 15 ]

Бойлстон потерял значительные суммы инвестиционного дохода во время Великой депрессии и в начале 1930-х годов переехал на восток, чтобы снова работать медсестрой. [ 16 ] В конце 1920-х — начале 1930-х годов Бойлстон начал более серьёзно писать и публиковать рассказы. Она публиковала статьи и рассказы в The Atlantic Monthly , Harper's и Argosy , а также написала сценарий для радио для Канадской радиовещательной компании . [ 8 ] [ 9 ] В 1936 году Бойлстон опубликовала «Сью Бартон: Студентка-медсестра» , первую из семи книг о Сью Бартон . [ 1 ] В примечании издателя к британскому изданию книги 1967 года Бойлстон заявил, что все инциденты с медсестрами в первых двух книгах были основаны на реальных событиях. Персонажи Кит, Конни и Билл также были основаны на реальных людях и использовали свои настоящие имена, в то время как другие использовали псевдонимы. Она отрицала, что сама Бартон была автобиографическим портретом, говоря: «Я выдумала ее, замок, приклад и ствол. Она тот человек и такая медсестра, которой я хотел бы быть, и мне было очень весело создавать ее». [ 17 ]

В книгах рассказывается о карьере рыжеволосой медсестры, ее развитии, карьере, замужестве и материнстве, а также стремлении сохранить свою независимость. [ 2 ] Они сыграли важную роль в том, что в 1930-1950-е годы они служили примером для подражания девушкам, которые хотели сделать карьеру, а также были среди тех, кто определял категорию литературы для молодежи. [ 8 ] Книги имели большой успех: были проданы миллионы экземпляров на английском языке и в переводах. [ 1 ] и получили высокую оценку за достоверное представление сестринской практики и свободу от сентиментальности. [ 8 ] Книги были переведены на несколько иностранных языков и с тех пор продолжают издаваться. [ 5 ]

Поскольку Сью Бартон вышла замуж за Билла Барри и ждала своего первого ребенка в фильме « Сью Бартон: суперинтендант-медсестра» , Бойлстон начал новый сериал о другой карьеристке, на этот раз актрисе Кэрол Пейдж. Она учла советы и опыт Евы Ле Галлиен , своей подруги и соседки. [ 2 ] [ 4 ] а также исследовала ее рассказы за кулисами Гражданского репертуарного театра Ла Галлиен в Нью-Йорке. [ 8 ] Позже Бойлстон вернулся к Сью Бартон, опубликовав последние две книги из серий «Сью Бартон: соседская медсестра» и «Сью Бартон: штатная медсестра» в 1949 и 1952 годах соответственно. [ 4 ] В 1955 году Бойлстон опубликовал «Клара Бартон: основательница Американского Красного Креста» , биографию для молодых людей медсестры Клары Бартон времен Гражданской войны . [ 8 ]

Бойлстон никогда не был женат. [ 1 ] В последующие годы она страдала от слабоумия. [ 18 ] и умер в Трамбалле , штат Коннектикут , в возрасте 89 лет, не оставив известных родственников. [ 1 ]

Работает

[ редактировать ]
  • Сестра: Военный дневник медсестры (1920)
  • Сью Бартон, студентка-медсестра (1936)
  • Сью Бартон, старшая медсестра (1937)
  • Сью Бартон, приходящая медсестра (1938)
  • Сью Бартон, сельская медсестра (1939)
  • Сью Бартон, суперинтендант медсестер (1940)
  • Сью Бартон, соседская медсестра (1949)
  • Сью Бартон, медсестра (1952)
  • Кэрол идет за кулисы (1941)
  • Кэрол играет в Summer Stock (1942) (опубликовано как Кэрол в репертуаре в Соединенном Королевстве, 1944)
  • Кэрол на Бродвее (1944)
  • Кэрол в турне (1946)
  • Клара Бартон: основательница Американского Красного Креста (1955 и 1963)
  • Путешествие с Зенобией: из Парижа в Албанию от Model T Ford (с Роуз Уайлдер Лейн) (1983)
  1. ^ Jump up to: а б с д и ж «Хелен Дор Бойлстон мертва; автор серии «Сью Бартон»» . Нью-Йорк Таймс . 05.10.1984 . Проверено 25 июля 2007 г.
  2. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я «Хелен Дор Бойлстон: Медсестра из Нью-Гэмпшира» . Архивировано из оригинала 12 марта 2008 года . Проверено 25 июля 2007 г.
  3. ^ Jump up to: а б Хольц 1995 , с. 100
  4. ^ Jump up to: а б с д и ж г час Ашенбург, Кэтрин (лето 2003 г.). «Сью Бартон и я». Американский учёный . 72 (3): 137–141.
  5. ^ Jump up to: а б с д и Филипс, Дебора (1999). «Здоровые героини: Сью Бартон, Лилиан Уолд, Лавиния Ллойд Док и поселение Генри-Стрит». Журнал американских исследований . 33 (1): 65–82. дои : 10.1017/S0021875898006070 .
  6. ^ Jump up to: а б с д Олкок, Джон Б.; Янг, Антония (1991). Черные ягнята и серые соколы: женщины-путешественницы по Балканам . Книги Бергана. стр. 108–9. ISBN  978-1-57181-744-0 .
  7. ^ Jump up to: а б Бойлстон, Хелен Дор (1927). Сестра: Военный дневник медсестры . Уошберн.
  8. ^ Jump up to: а б с д и ж Сильви, Анита (1995). Детские книги и их создатели . Хоутон Миффлин. стр. 76–77 . ISBN  0-395-65380-0 .
  9. ^ Jump up to: а б с Хьюз, Синтия Кардон. «Хелен Дор Бойлстон: врач, администратор, популярный автор: жизнь в лидерстве» . Институт лидерства в сфере сестринского здравоохранения. Архивировано из оригинала 26 июля 2011 г. Проверено 5 марта 2008 г.
  10. ^ Бойлстон, Хелен Дор (декабрь 1925 г.). «Рождественские грезы». Американский журнал медсестер . 25 (12). Американский журнал медсестер, Vol. 25, № 12: 997–998. дои : 10.2307/3409629 . JSTOR   3409629 .
  11. ^ Хольц 1995 , стр. 161–3.
  12. ^ Хольц 1995 , стр. 163, 166.
  13. ^ Jump up to: а б Хольц 1995 , с. 184
  14. ^ Феллман, Анита Клэр (2008). Маленький дом, длинная тень: влияние Лоры Ингаллс Уайлдер на американскую культуру . Университет Миссури Пресс. п. 40 . ISBN  978-0-8262-1803-2 .
  15. ^ Хольц 1995 , стр. 187, 194.
  16. ^ Феллман, Анита Клэр (2008). Маленький дом, длинная тень: влияние Лоры Ингаллс Уайлдер на американскую культуру . Университет Миссури Пресс. п. 42 . ISBN  978-0-8262-1803-2 .
  17. ^ Бойлстон, Хелен Дор (1967). Сью Бартон — старшая медсестра . Рыцарские книги. ISBN  0340024631 . Каждый инцидент в первых двух «Сью» — я имею в виду инцидент с уходом за больными — на самом деле произошел либо со мной, либо с некоторыми из моих одноклассников. Кит и Конни были настоящими, и это их настоящие имена. То же самое касается Билла. Франческа и Хильда тоже были взяты из жизни, хотя это не их настоящие имена. Хильда, кстати, была моей соседкой по комнате, когда я находился в ходе расследования. Мисс Кэмерон была настолько реальной, что до сих пор меня пугает, хотя я ее очень любил. Она была очень удивлена, обнаружив себя в книге, и написала мне об этом очаровательное письмо. Сью — это не я! Я сделал ее, замок, приклад и ствол. Она такой человек и такая медсестра, которой я хотел бы быть, и мне было очень весело создавать ее».
  18. ^ Хольц 1995 , с. 8

Библиография

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 6ed04de0a0e3acc50b9e39839bed866b__1719269400
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/6e/6b/6ed04de0a0e3acc50b9e39839bed866b.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Helen Dore Boylston - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)