Саломея (Евангелие от Иакова)
Вы можете помочь дополнить эту статью текстом, переведенным из соответствующей статьи на русском языке . (Декабрь 2023 г.) Нажмите [показать], чтобы просмотреть важные инструкции по переводу. |
Саломея появляется в апокрифическом Евангелии, известном как Евангелие от Иакова , как помощница безымянной акушерки во время Рождества Иисуса и регулярно изображается вместе с акушеркой на восточно-православных иконах Рождества Иисуса , хотя она уже давно исчезла из большинства западных изображений. изображения. [ 1 ] Сама Саломея явно отличается от «акушерки» в этом Евангелии о детстве, приписываемом Иакову Справедливому , также известному как Протевангелион Иакова. Отрывок в главах XIX и XX в редакции и переводе М. Р. Джеймса гласит :
(Гл. XIX, 3) И вышла повивальная бабка из пещеры, и Саломея встретила ее. И она сказала ей: Саломея, Саломея, я хочу рассказать тебе новое зрелище. Дева родила то, чего не позволяет ее природа. И сказала Саломея: Жив Господь, Бог мой, если я не испытаю и не испытаю ее природу, я не поверю, что родила дева.
(XX. 1) И вошла повивальная бабка и сказала Марии: Приведи себя в порядок, ибо относительно тебя не возникло никакого малого раздора. И Саломея произвела испытание, и воскликнула, и сказала: Горе беззаконию моему и неверию моему, потому что я искушала Бога живого, и вот, рука моя отпала от меня в огне. И она преклонила колени свои перед Господом, говоря: О Боже отцов моих! вспомни, что я семя Авраама, Исаака и Иакова; не сделай меня наглядным примером для детей Израиля, но верни меня бедным, ибо Ты знаешь, Господи, что во имя Твое я совершал свои исцеления и получал от Тебя плату. 3 И вот, Ангел Господень явился и сказал ей: Саломея, Саломея, Господь услышал тебя: поднеси руку твою к младенцу и возьми его, и будет тебе спасение и радость. 4 И подошла Саломея, и взяла его, говоря: я поклонюсь ему, ибо великий царь родился у Израиля. И вот, Саломея тотчас исцелилась и вышла из пещеры оправданной. И вот голос, говорящий: Саломея, Саломея, не рассказывай ни о каких чудесах, которые ты видела, доколе ребенок не войдет в Иерусалим. [ 2 ]
Дж. Р. Портер пишет, что приведенный выше отрывок «явно является адаптацией эпизода « Сомневающегося Фомы ». [ 3 ] В различных текстах есть и другие версии этой истории. Греческие картины, как на иллюстрации здесь, часто называли акушерку «Эмеа» (ΗΜΕΑ, ἡ μαῖα, «акушерка»), а на Западе это иногда воспринималось как ее имя, а не ее работа. Тот факт, что Саломея первой после акушерки засвидетельствовала рождение и признала Иисуса Христом, - это обстоятельства, которые имеют тенденцию связывать ее с Саломеей-ученицей . В средние века эту Саломею на Западе часто отождествляли с Марией Саломеей и поэтому считали верующей акушеркой. [ 4 ]
Примечания
[ редактировать ]- ^ Шиллер, стр.63-65.
- ^ Earlychristianwritings.com , Из «Апокрифического Нового Завета», MR James-Translation and Notes, Oxford: Clarendon Press, 1924, по состоянию на 25 февраля 2015 г. О тексте Джеймс говорит: «По-настоящему критического издания текста пока не существует». , в котором использованы все рукописи и версии, я в основном следую за Тишендорфом».
- ^ Портер, младший (2010). Потерянная Библия . Нью-Йорк: Метро Книги. п. 134 . ISBN 978-1-4351-4169-8 .
- ^ Шиллер, стр.64.
Ссылки
[ редактировать ]- Гертруда Шиллер, Иконография христианского искусства, Том. I , 1971 (английский перевод с немецкого), Лунд Хамфрис, Лондон, с. 62, ISBN 0-85331-270-2