Пресса меньшинства

The Minority Press — недолговечное британское издательство, основанное в 1930 году Гордоном Фрейзером (1911–1981), когда он был студентом колледжа Святого Иоанна в Кембридже . Фрейзер был студентом Ф. Р. Ливиса . Minority Press, по сути, была книгоиздательским подразделением литературно-критического лагеря Ливиса. Пресса опубликовала серию из шести брошюр, несколько репринтных изданий с новыми вступлениями и несколько более длинных эссе на литературные темы.
Первой публикацией в прессе стал манифест Ливиса « Массовая цивилизация и культура меньшинств» (1930). Большинство других первоначальных авторов были студентами Кембриджа. Последняя его публикация состоялась в 1933 году.
По крайней мере, некоторые названия были напечатаны компанией W. Heffer and Sons, Ltd. Кембридж, Англия.
Происхождение имени
[ редактировать ]Название прессы происходит от самопозиционирования Ливиса как литературного критика, отстаивающего позицию меньшинства, а не массовой культуры; против плюрализма по принципу «все можно». Ливис написал, что
Потенциальные возможности человеческого опыта в любую эпоху осознаются лишь крошечным меньшинством, и важный поэт важен, потому что он принадлежит к этому (и, конечно же, обладает способностью общения) ... Почти все мы живем по рутине. и не до конца осознаем, что чувствуем; или, если это покажется парадоксальным, мы не выражаем себе отчета о наших возможностях опыта... Поэт необыкновенно чувствителен, необыкновенно сознателен, более искренен и более сам по себе, чем может быть обыкновенный человек. Он знает, что чувствует, и знает, что его интересует. Он поэт, потому что его интерес к своему опыту неотделим от его интереса к слову».
Отрывки из книги Ливиса « Массовая цивилизация и культура меньшинств» [ 2 ]
[ редактировать ]«В любой период проницательная оценка искусства и литературы зависит от очень незначительного меньшинства: лишь немногие (не считая случаев простых и знакомых) способны к суждению без подсказки и из первых рук. небольшое меньшинство, хотя и более крупное, способное поддержать такое суждение из первых рук искренним личным откликом… Меньшинство, способное не только ценить Данте, Шекспира, Донна, Бодлера, Харди. (возьмем основные примеры), а признание их последних преемников составляет сознание расы (или ее ветви) в данный момент, поскольку такая способность не принадлежит просто изолированной эстетической сфере: она предполагает отзывчивость к теории как таковой. а также искусство, наука и философия, поскольку они могут влиять на смысл человеческого положения и природы жизни, от этого меньшинства зависит наша способность извлекать выгоду из лучшего человеческого опыта прошлого, который они поддерживают; самые тонкие и скоропортящиеся части традиции. От них зависят неявные стандарты, которые предписывают более прекрасную жизнь в эпоху, ощущение, что это стоит большего, чем то, что это, а не то направление, в котором нужно идти, что центр находится здесь, а не там. По их мнению, если использовать метафору, которая также является метонимией и требует немалого размышления, это язык, изменяющаяся идиома, от которой зависит прекрасная жизнь и без которой различие духа нарушается и становится бессвязным. Под культурой я подразумеваю использование такого языка. (стр. 1–2)
«Кажется, есть все основания полагать, что век назад средний образованный человек был гораздо более компетентным читателем, чем его современный представитель. сложнее. Читатель, выросший вместе с Вордсвортом, перемещался среди ограниченного набора сигналов (так сказать): разнообразие не было подавляющим, поэтому он смог приобрести различение по ходу дела. Но современное подвергается воздействию множества сигналов. сигналы столь ошеломляющие в своем разнообразии и считать, что, если он не обладает особым даром или особым благоприятствованием, он вряд ли сможет начать различать. Здесь мы видим тяжелое положение культуры в целом. Ориентиры сместились, умножились и наложились друг на друга, различия и разделительные линии стираются. Границы исчезли, а искусство и литература разных стран и периодов слились воедино, так что, если мы вернемся к метафоре «языка» для культуры, мы, чтобы описать ее, адаптируем предложение в который г-н. Т. С. Элиот описывает интеллектуальную ситуацию: «Когда так много предстоит узнать, когда существует так много областей знания, в которых одни и те же слова используются в разных значениях, когда каждый знает немного об очень многих вещах, становится кому-либо становится все труднее понять, знает ли он, о чем говорит, или нет». (стр. 18–19)
Публикации этого дома
[ редактировать ]Брошюры меньшинств
[ редактировать ]- Ф. Р. Ливис Массовая цивилизация и культура меньшинств , Брошюра о меньшинствах № 1, дизайн обложки Раймонда МакГрата. Гордон Фрейзер, The Minority Press: Кембридж, 1930.
- Теодор Фрэнсис Поуис (1875–1953) Урия на холме. Короткая история. Кембридж: The Minority Press, 1930. 20 стр. Дизайн обложки Раймонда МакГрата , BArch, ARIBA. Ограниченный тираж 85 экземпляров.
- Уильям Хантер Романы и рассказы Т. Ф. Поуиса Кембриджа, Minority Press, 1930. 34 стр.
- Джон Миддлтон Мерри Д. Х. Лоуренс (Два эссе) [«Доктрина Д. Х. Лоуренса» (рецензия на «Любовника леди Чаттерлей») и «Стихи Д. Х. Лоуренса] Дизайн обложки Раймонда МакГрата. Брошюра № 4. 15 стр. 1930.
- Р. П. Блэкмур Грязные руки или истинный цензор The Minority Press; Гордон Фрейзер в колледже Св. Иоанна в Кембридже, 1930 год. «Брошюра для меньшинств № 5» в издательской серии; стр. 15.
- Ф. Р. Ливис Д. Х. Лоуренс , Брошюра № 6. 33 стр., иллюстрация Раймонда МакГрата. Гордон Фрейзер, The Minority Press: Кембридж, 1932.
Серия переизданий
[ редактировать ]- Марк Ван Дорен. Поэзия Джона Драйдена. Введение Бонами Добри (представитель и преподобный редактор). Гордон Фрейзер, The Minority Press: 1931, 299 стр.
- Генри Филдинг « Извинения за жизнь миссис Шамелы Эндрюс ». Со вступительным словом Брайана В. Даунса.
- Норман Энджелл. Переработанное переиздание «Пресса и организация общества» , Кембридж, The Minority Press, 1933. 70 стр.
- Ф. Р. Ливис за преемственность , Гордон Фрейзер, The Minority Press: Кембридж, 1933. Начинается с «Массовой цивилизации и культуры меньшинств» Ливиса. Очерки из литературного журнала Ливиса Scrutiny . 219 стр.
Оригинальные литературные произведения
[ редактировать ]- Рональд Боттролл «Расслабление и другие стихи» , The Minority Press: Cambridge, 1931. 53 стр. Раймонд МакГрат, дизайнер обложек.
- Эдвард Мерион Уилсон (переводчик) Одиночество дона Луиса де Гонгоры . Введение Раддера. Гордон Фрейзер, The Minority Press: 1931. Части этого перевода ранее были напечатаны в журналах Experiment , Cambridge Poetry – 1929 и Criterion . Части были переизданы в мягкой обложке Doubleday и в Renaissance and Baroque Lyrics (Гарольд Мартин Прист, редактор). Несанкционированная перепечатка с множеством ошибок была опубликована издательством Las Americas Press в 1965 году, и Уилсон «отрекся от нее». Пересмотренная версия была опубликована в 1965 году (Cambridge U. Press). [ 3 ]
- Ф. Р. Ливис Как научить чтению: Букварь для Эзры Паунда , Гордона Фрейзера, The Minority Press: Cambridge, 1932. 49 стр. Это был ответ на Эзры Паунда книгу « Как читать» (1931).
- Лайонел Чарльз Найтс Сколько детей было у Леди Макбет? Очерк теории и практики шекспировской критики, 1933 г.
- Уильям Аллан Эдвардс Плагиат. Очерк о хороших и плохих заимствованиях , Гордон Фрейзер, The Minority Press: Кембридж, 1933. 1000 экземпляров.