Покупаю удочку для дедушки
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( январь 2023 г. ) |

(изд. Flamingo Books – Великобритания)
«Покупка удочки для моего дедушки » (также переводится с китайского как «Удочка для моего дедушки» ) представляет собой сборник из шести рассказов китайского писателя Гао Синцзяня , вышедший в 2004 году . Все рассказы изначально были написаны между 1983 и 1990 годами. Рассказы были переведены на английский язык Мейбл Ли .
Книга была опубликована в Нью-Йорке издательством HarperCollins в 2004 году. ISBN 0-06-057555-7 , и в Лондоне как «Покупка удочки для моего дедушки» , перевод Мейбл Ли, фламинго, Лондон, 2004 г., ISBN 0-00-717038-6
Сюжет
[ редактировать ]- В «Храме» рассказчик проводит медовый месяц и загадочно встревожен, несмотря на то, что он «безумно счастлив» во время прогулки с женой.
- В «В парке» двое друзей детства встречаются спустя много лет, а затем снова расстаются.
- В «Судороге» мужчина примерно в километре от берега находится на грани утопления, едва выживая, только для того, чтобы никто не заметил его исчезновения.
- «Авария» изображает велосипедиста, сбитого автобусом, и мгновенную реакцию пешеходов на это событие.
- В заглавной истории мужчина видит в витрине магазина удочку из стекловолокна и вспоминает времена, когда он ходил на рыбалку и охоту со своим дедушкой.
- «В одно мгновение» рассказывает о жизни трех человек в обычный день.
Критический прием
[ редактировать ]В Kirkus Reviews отмечается: «Заявление нобелевского лауреата 2000 года о том, что «его художественная литература не преследует цели рассказать историю», подтверждается шестью сказками в этом первом переведенном сборнике. Эту эстетику резюмировал ученый Ли, который перевел ветхие крупные романы Гао « Гора души» (2000) и «Библия одного человека» (2002), а теперь и эти краткие камерные пьесы, которые появлялись отдельно в 1983–1991 годах и вместе как часть большая коллекция китайского языка. Обычно они «об» индивидуальном опыте, рассматриваемом в более широком контексте». [ 1 ]
Анонимный рецензент заключил: «Непоследовательно развитый, но очень подробный и деликатно наводящий на размышления: лучшая работа Гао, которая еще не появилась в английском переводе». [ 1 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б «Киркус: Покупаю дедушке удочку: Рассказы» . Обзоры Киркуса . 1 декабря 2003 года . Проверено 4 января 2023 г.