Голубь и голубь

Голубь и голубь (фр. Le Pigeon et la Colombe ) — французская литературная сказка, написанная Мари Катрин д'Ольнуа и опубликованная в ее книге «Новые сказки, или Феи в моде» ( Contes Nouveaux ou Les Fees a la Mode ), написанной в 1698 году. [ 1 ]
Краткое содержание
[ редактировать ]У короля и королевы было много детей, но все, кроме одной дочери, Констанции, умерли. Затем король умер, и королева была так убита горем, что знала, что умрет. Она послала за феей , чтобы она присматривала за принцессой. Фея пообещала стать регентшей, но предупредила, что судьба принцессы будет тяжелой. После смерти королевы она узнала, что принцессе угрожала любовь великана ; если бы ее сохранили до шестнадцати лет, она была бы в безопасности, но если бы она увидела великана раньше, ее судьба была бы тяжелой. Поэтому она издала мудрые законы и увезла принцессу в Аркадию , где та выросла пастушкой. У нее была одна овца, которую она особенно любила; она назвала его Русоном, и он мог подчиняться ее командам, хотя овцу любил больше, чем ее. Однажды она увидела, как волк унес Русона и погнался за ним; это привело ее в поле зрения великана, который мгновенно влюбился в нее. Он унес ее в своем бумажнике вместе с Русоном, волком и другими существами. Они подняли такой шум, что великан повесил бумажник на дерево, чтобы избавиться от него. Констанция разрезала его и выпустила себя и всех существ, кроме волка. Она оказалась в темном лесу, из которого не было ясного выхода; она бы умерла, если бы животные не помогли ей. Наконец она подошла к реке и оказалась наедине с Русоном.
Там ее нашел принц Констансио, и она умоляла его устроиться пастушкой. Его мать, королева, была недовольна старой пастушкой, и Констансио получил работу для Констанции. Констансио был глубоко огорчен, потому что он никогда раньше не был влюблен, а она была слишком низкого происхождения, чтобы он мог жениться; он слышал ее пение о любви, она не сказала ему, о ком она поет, и его ревность сделала его любовь еще более яростной. Он поручил слуге Миртену шпионить за ней, но когда Миртен заверил его, что она не может любить ни одного пастуха, он ему не поверил. Он заболел, и Миртен умолял Констанцию прийти в замок и исцелить его. Она не пошла, но Миртен рассказал об этом королеве, которая приказала ей прийти и пригрозила утопить ее, если принц умрет. Она пришла и призналась князю, что ее умения невелики, но принц выздоровел. Ее взяли садовницей за цветами, но король мечтал, чтобы она вышла замуж за их сына. Его приказ отправить девушку обратно к овцам разозлил королеву, и вместо этого она задалась целью узнать, как их сын относится к Констанции. Она узнала, что они влюблены, и приказала ему пойти навестить ее брата; они договорились, что он женится там на принцессе, и им следует встретиться первыми. Констансио сказал, что не должен позволять своему сердцу вмешиваться, поскольку это государственный брак. Королева приказала ему уйти, иначе она убьет Констанцию.
Констансио нашел Констанцию и сказал ей, что пойдет и попытается убедить своего дядю и невесту, что он не подходит. Он ушел. Его мать перехватила его письма и обнаружила, что он доверяет Миртену, которого она немедленно заключила в тюрьму по ложному обвинению. Однажды Констанция обнаружила сад, наполненный ядовитыми существами, от которых ее защищало только кольцо, подаренное ей принцем. Когда это не удалось, королева послала ее за поясом любви к фее, чей дом был недоступен из-за слонов, которых она держала в лесу, но Констанция слышала от старого пастуха, что вид ягненка делает слонов нежными, и что пояс сгорит, когда она уйдет, поэтому ей придется привязать его к деревьям. Она отправилась в путь с Русоном, и слоны были нежными. Фея дала ей пояс, и когда она ушла, Констанция обвязала его вокруг дерева, которое оно сожгло, а не ее. Она принесла его царице, и та спросила, почему она его не надела; она сказала, что это ей не подходит. Королева настояла, но огонь уже погас. Королева продала ее в рабство купцу, собиравшемуся в плавание.
Констансио был очень груб со своей будущей невестой. Когда он получил известие, что Констанция больна, он отправился в путь, а когда он прибыл, ему сказали, что она мертва. Он смертельно заболел и рассказал матери о королевском рождении Констанции. Королева сказала ему правду, чтобы спасти его, и Миртен заверил его, что это правда. Констансио отправился ее искать. Он умолял о помощи нескольких великанов, которые не ответили, но пришел сам Купидон и сказал, что должен помочь ему: если Констанцио бросится в огонь, он сможет добраться до нее, но если его любовь не будет правдой, он умрет. Констансио бросился туда, оказался в саду и превратился в голубя. Он вспомнил сказку о Синей Птице (еще одна сказка мадам д'Ольнуа), пытался покончить с собой и услышал, что Констанция находится в плену в башне. Его схватили и доставили к фее, которая заботилась о Констанции. Она сказала ему, что корабль привел Констанцию во власть гиганта. Она дала ему кольцо, которое превратило бы ее в голубя, и он принес его Констанции. Они улетели, великан в отчаянии утонул, а фея и Купидон подарили паре тайный дом, где они могли жить.
См. также
[ редактировать ] Работы, связанные с «Голубь и голубь» , в Wikisource
Ссылки
[ редактировать ]- ↑ Мисс Энни Макдонелл и мисс Ли, переводчики, «Сказки мадам Д'Ольнуа» , «Голубь и голубь» , Лондон: Лоуренс и Буллен, 1892.